background image

$%

2. MANTENIMIENTO DE LA ESTRUCTURA 

- La madera 

La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, 
microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecánica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales
Además se puede deformar  la pared bajo la presión del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (máxima presión del agua), lo cual 
es absolutamente normal.
Siempre que la instalación se haya efectuado conforme a las instrucciones de montaje, este fenómeno no afectará la solidez de la estructura.
El tratamiento en autoclave de las piezas de madera de la piscina, protege a ésta contra los insectos y los hongos. Este tratamiento proporciona un 
aspecto verdusco a la madera que, en ningún caso, representa ningún peligro para las personas. Además, ese color se desvanece con el tiempo.  
Progresivamente, dependiendo de la mayor o menor exposición directa a la luz solar, la madera se volverá de un color gris plateado. Este fenómeno se 
puede menguar, utilizando un barniz o un aceite protector. Lo ideal sería aplicarlo algunas semanas después de instalar la piscina (estabilización de la 
estructura, atenuación del color verde debido al producto de tratamiento, etc.).

- El revestimiento 

El revestimiento es una membrana flexible de PVC, que es particularmente frágil. Por ello deberá asegurar que el agua de la piscina esté perfectamente 
limpia, y que el pH no sea demasiado elevado.
- La línea del agua es el punto más expuesto para formarse depósitos. Por ello se la debe limpiar periódicamente con productos adecuados (sin disolventes 
ni ingredientes abrasivos). 
- No poner jamás productos de tratamiento sólidos directamente en contacto con el revestimiento, ya que ello podría decolorarlo. Las pastillas deben ser 
disueltas dentro del difusor de cloro o en la cesta del skimmer.

 

  

No vaciar nunca totalmente la piscina. El revestimiento no debe quedar nunca más de 24 h sin agua,
ya que podría sufrir deformaciones, grietas, etc.

Manchas en el revestimiento: Causas y soluciones 

COLOR DE LAS 

MANCHAS

CAUSAS POSIBLES

¿QUÉ HACER?

Blancas 

1) decoloración del material debido al contacto 
con un producto químico (cloro...)

1) no hay solución

Blancas/ grises

1) depósitos calcáreos

1) vaciar la piscina, limpiarla mecánicamente, llenarla nuevamente, equilibrar el agua y agregar un 
agente antical

Rosas 

1) migración de bacterias desarrolladas 
debajo de la membrana debido a la humedad 
subyacente

1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo, filtrándola continuamente 
durante 48 h.  Mantener preventivamente el pH entre 7 y 7,4

Verdes

1) presencia de algas
2) envejecimiento acelerado de la superficie del 
agua debido al sol o a los productos oxidantes

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con 
una limpieza mecánica.
2) aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas, luego aspirar los depósitos.

Anaranjadas/ 
marrones

1) presencia de algas muertas.
2) agua rica en oxido de hierro, cobre...

1) cepillar las paredes del estanque y aspirar los depósitos
2) bajar el pH y la temperatura del agua, cepillar las manchas y aspirar los depósitos

Negras

1) migración de bacterias desarrolladas bajo la 
membrana debido a un la humedad subyacente
2)  agua rica en metales pesados (hierro, plata...)

1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo y filtrar el agua durante 48 h, 
mantener el pH entre 6,8 y 7
2)  bajar el pH y la temperatura del agua , cepillar las manchas y aspirar los restos

Revestimiento 

gomoso o 

depósitos 

grasos.

1) presencia de algas
2) agua rica en metales pesados (hierro, plata...)

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h, completar con 
una limpieza mecánica
2) bajar el pH y la temperatura del agua, cepillar las marcas, luego aspirar los restos                                                       

3. ÉPOCA INVERNAL Y SEGURIDAD

La preparación de la piscina para la época invernal es esencial para su mantenimiento, evitando una proliferación excesiva de algas y depósitos 
calcáreos durante los meses fríos.

 

 

 

IEs muy importante no vaciar completamente la piscina en invierno ni durante un largo período. Mantener el agua 
asegura la buena estructura del estanque, así como las buenas condiciones del revestimiento, ya que cumple el 
doble rol de aislante térmico y de lastrado. La presión del agua evita el movimiento de las paredes de la piscina y 
compensa la presión del suelo (en caso de movimientos del suelo).

El acondicionamiento del filtro durante el invierno está indicado en el folleto suministrado. Recuerde retirar la escalera y colocarla a buen recaudo. Por 
razones de seguridad, la escalera sólo debe servir para acceder a la piscina. Es preferible cubrir la piscina con una cubierta de lona o, mejor aún, una 
cubierta de seguridad homologada según la norma NF P 90 308.
En ese caso, será necesario quitar la nieve periódicamente del toldo. La presencia del toldo, de todos modos, no sustituye a la vigilancia. Debe 
controlarse periódicamente el estado del agua, y en caso de que se torne verde, tratarla con una solución clorada. Finalmente debe verificarse el correcto 
drenaje de las aguas de lluvia alrededor de la piscina.

 

4. DESARMADO

Aunque algunas veces resulte necesario, no es aconsejable desarmar la piscina. Ello puede dar lugar a que se rompan algunos de sus elementos y la 
reubicación del revestimiento durante el remontaje es una operación muy delicada.

Содержание UBBINK 500x500

Страница 1: ...0 1 2 34 5 6...

Страница 2: ...g Korte uiteenzetting van montage Note of assembly Prospecto de montaje Nota d assemblaggio otice de montage ontage anleitung orte uiteenzetting van montage e e e e e ote of assembly ospecto de montaj...

Страница 3: ...ittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte f r die Behandlung des Wassers au erhalb der Reichweite von Kindern Bitte verwen...

Страница 4: ...move the outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no unsupervised access do not leave any toys near or in the pool if it is not being supervised keep the wate...

Страница 5: ...non autorizzate l accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua pensate di togliere la scala di legno esterna dopo o...

Страница 6: ...s instructions Dommages provoqu s par une mauvaise manipulation lors et apr s le montage 1 Pompe Garantie 2 ans probl me lectrique dans les conditions d un usage normal Ne sont pas garantis La d t rio...

Страница 7: ...ffnen der Verpackung montiert werden Es muss eine Betonplatte vorhanden sein damit die Garantie in Kraft gesetzt wird Unsere Garantie beschr nkt sich auf die Ersetzung von fehlerhaften Teilen Sie zieh...

Страница 8: ...ng is een voorwaarde voor het verkrijgen van garantie Onze garantie is beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen Verzoeken om schadeloosstelling of schadevergoeding vallen in geen geval onder d...

Страница 9: ...48 hours of the package being opened For the warranty to be valid a concrete slab must be in place Our warranty covers only the replacement of defective parts It in no way covers demands for compensa...

Страница 10: ...a la apertura del paquete Es necesario que haya una base de hormig n para que tenga validez la garant a Nuestra garant a se limita a la sustituci n de las piezas defectuosas De ninguna manera implica...

Страница 11: ...della scatola La presenza di una lastra in cemento indispensabile per convalidare la garanzia La nostra garanzia si limita alla sostituzione dei pezzi difettosi Non implica in nessun caso la richiesta...

Страница 12: ...allatie LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalaci n semienterrada ATENCI N Dispositivo de...

Страница 13: ...00 11 2 00 11 3 45 6 75 00 11 8 84 3 6 9 785 33 00 11 417 3 3 4 00 11 3 4 7 8 1 33 4 00 11...

Страница 14: ...38E 43 786 D81O86786786 P4G86O2186 C8 98B1 4Q86 2QJ8 4J 81O2186 R217O218 Q43 35 B8 G87 N5EG2 78 35164EE81S2 M 8 G8 2 78 34E4 21 L2 8335 789E4 23318 4 72 34E4 218 R51G 4G8 86 82 83 72EE8 B0356 68 T2GG8...

Страница 15: ...10 1 5 4 0 415 141 1 4 8 1 1 4 1 1 5 10 8 4 3 4 1 5 9 1 4 10 60 464 4 4 8 4 84 4 4 0 1148 4 4 415 4 4 4 5 2249 18 4 4 1 4 1 54184 0 24 4 5 5 4 55 4 24 1 11 4 54184 0 4 8 8 4 1 1 9 4 24 55 4 24 0 3 1...

Страница 16: ...1 4 4 A 8 5 1 1L4 A M 1 4 1 8 5 14 A M 1 4 1 1 54 A K8 1 A H41 5 8 4 43 s A H 5 8 5 8 4 5 1 4 14 e D w 9 s A 8 5 5 8 4 6 4 6 8 6 5 4 841 9 s8 A H 5 8 4 9 s A O 4 8 h 84 1 8 4 1 4 8 1 1 54184 9 s A 88...

Страница 17: ...1 4 8 2 9 s8 A U 4 4 8 N4 4 19 s A 4 K8L 8 N4 4 F11 4 J4 L 1 8 N4 1 2 1 9 s A G 1 4 4 4 8 N4 4 4 8 4 41 9 s A U 4 1 X G 8L4 4 9 G 4 4 4 J 4 9 s A 4 8 N4 4 D4 15 9 s A OF 4 J 11 41 2 4 PQ N e 8 4 9 s4...

Страница 18: ...s A 4B 18 4 5 5 1 C 1 18 9 s8 A U 4 5 24B 5 19 s A i L 4 L L 2N 9 s A P L 4 4 4 15 4 1 4519 s A G 1 4 LL 4 9 G 4 4 4B 4 4 N 9 s A I L 4 2 1 L 4BL9 s A W 2N e 8 N 9 s4 A 4BL 5 4 2N N 9 k A G 4 2N N 9 k...

Страница 19: ...5 8 9 s A b C 14 C L 4 5 4 18411 19 s8 A 4 4 5 8 9 s A O4 8 1 4 4 8 1 5 9 s A P L 4 45 8L9 s A 14 4 8L4 1 45 14 9 4 4 8 14 9 s A 8 4 4 1 D 9 s A O4 5 N4 N 5 e 8 9 s4 A C 8 1 1 4 4 1 4 N4 N 9 k A 4 5 N...

Страница 20: ...1 4 4 A R 8 5 C 1L4 A M 1 84 1 8 5 14 A M 1 84 1 54 A K18 1 A M 1 84 154 c 48 s A b 8 5 8 5 1 4 14 1 e D w 9 s A b 5 884 8 8 1 4B 19 s8 A b 8 1 4 4 9 s A P 8 8 4 84 4 1 1 1 4 4 8 1 c 1 54184 9 s A K...

Страница 21: ...D w 9 s A R4 4 4 4 5 24 8 4 4 5 4 4 4849 s8 A 41 4 4 1 4 9 s A O 8 4 84 4 4 4 1 4 8 3 4 54184 9 s A 84 4 4 1 4 1 4 9 s A 1424 1 4 5 4 18 4 24 4 88 4 9 M 424 8 5 9 s A I 114 4 4 1 4 9 s A H 6 83 5 6 22...

Страница 22: ...und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controleren A B To imperatively check alignment of wedges ch...

Страница 23: ...cdVY SeGGV 3 NVa Ca RV C VaF dVV Z VGYfg VRVa RNYGGYa V GVQF d CQV Q VaCNY Q VNS NC Yha RV NYSY Y QF R Q VfVZ G Q NC CaC MNC RVY S NYF Y RMV CQY Ya SY MNC N h0 B N hP i HH N h0 D H IJC N h16 B N h0 B...

Страница 24: ...gB gL g g g5 gkf rlf rlf rlf gkf e 8 g3 g Q 1 1 H 1 6 1 Z 21 1 d 41 P 21 g 1 1 4 1 41 1 P 2 1 1 2 1 1 2 51 51 0 6P1 6 6 7 1 1H 1 8 L 6 1 H 8 1 1 1 1 1 er g g...

Страница 25: ...es r r r8 r r r m 1 01 1 2 1 Q1 1 T 1 01 1 1 4 1 T 1 1 2 51 1 H 51 1 6 7 1 1 1 1 8 1 1 1 1 e tf e tf e8 e e e gwf erf l D tf De...

Страница 26: ...ek r r r4 rB rL s s s8 s s s s n Y H1 1 1 1 Y 4 1 Q65T 0 H 1 C 0 1 21 4 4 1 H 1 Y 2 51 H1 1 L 51 1 Y 6 7 1 i1 L 1 141 1 Y 8 1 1 H1 1 1 41 1...

Страница 27: ...R 6 1 0 1 1 P 1 c 65 1 Rj 1 1 QP 1 M U 1 4 1 2 1 P 1 2 51 1 i 2 51 0 6PT 5 1 88 1 51 P 1 N16 1 01 L P 1 2 1 6 1 P 1 o 4 Wb WbA 48 8A 48 4 o Wb Y4 4 Wb o 4 U47 11 48 Z5 4 o Y4 88 O4 O4 O4 O4 O4 IKOUZV...

Страница 28: ...ew k k k k5 kL k 5 5 5 G 5 w wf 8 w w8 w p Y 21 1 Y 1 N 1 g 1H1 5 8 C 0 1 21 4 1 8T1 0 4 1 5 Y 2 1 6 2 Y 6 7 1 0 1 1 Y 8 1 1 0 01 1 kAm kAm...

Страница 29: ...em m m q V651 1 G1 1 1 51 1 V 6 1 Q6 1 l l l l8 l w 8 w 8 r Y 21 1 6 1 Y 1 1 0 1 C 0 1 21 4 1 8T1 0 6 1 5 Y 2 6 1 6 2 Y 6 7 1 0 1 1 6 1 Y 8 1 1 0 6 l kAm kAm...

Страница 30: ...m m m m t t s Z 1 1 61 0 k 1 V 0 1 651 3 1 21 Y 1 1 4 1 651 4 8 21 Y 2 51 6 6 1 1 Y 6 7 1 l 6 Q 1 8 1 1 88 6 H RYKUUK RKVOZRI WKR I RaXVY R VA U IIK GZWKVR V WKR IKRaMVY R V GZR K K RKOXKRiZ GZR Z RMV...

Страница 31: ...boquillas de retorno Montaggio condotti di mandata Montage prise balai Montage der Saugeraufnahme Montage vuilzuigeraansluiting Sweeping attachment assembly Montaje de la toma de aspiraci n Montaggio...

Страница 32: ...qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local fr...

Страница 33: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 34: ...iteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen...

Страница 35: ...eln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten...

Страница 36: ...t en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopj...

Страница 37: ...pas een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aans...

Страница 38: ...are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ve...

Страница 39: ...ace of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a de...

Страница 40: ...s de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz so...

Страница 41: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar conti...

Страница 42: ...le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In...

Страница 43: ...della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un d...

Страница 44: ......

Отзывы: