background image

Stellen Sie das korrekte Anlegen und den korrekten Sitz des Pro­
dukts sicher.

Verwenden Sie das Produkt bei auftretenden Hautirritationen im
Zweifelsfall nicht weiter.

Bei  Auslieferung  sind  die  Orthesen  50P20  und  50P21  für  die  rechte
Hand voreingestellt (siehe Abb. 1, siehe Abb. 2). Zur Verwendung an
der  linken  Hand  müssen  die  Metallschienen  umgerüstet  werden
(siehe Abb. 3). In den Außentaschen der Orthese befinden sich 2 Me­
tallschienen,  eine  palmare  Löffelschiene  und  eine  dorsale  Schiene.
Die Schienen zur individuellen Anpassung von Hand formen.

1)  Die Orthese öffnen.
2)  Die  palmare  Schiene  (A)  aus  der  Außentasche  der  Orthese  ent­

nehmen (siehe Abb. 6, siehe Abb. 4).

3)  Die  Schiene  an  die  anatomische  Form  der  Handinnenfläche  des

Patienten anformen.

4)  Die  Schiene,  mit  der  Außenwölbung  der  Löffelschiene  zur  Han­

dinnenfläche zeigend, in die Tasche einstecken.

5) 

50P20:  Die  dorsale  Schiene  (B1)  kann  optional  ulnar  (B2)
verwendet  werden.

  Die  Schiene  aus  der  Außentasche  entneh­

men,  von  Hand  anformen  und  in  der  dorsalen  oder  ulnaren  Ta­
sche platzieren (siehe Abb. 4).

6) 

50P21:

  Die  dorsale  Schiene  (B1)  aus  der  Außentasche  entneh­

men, von Hand anformen und in der Tasche platzieren.

7)  Die  Orthese  über  das  Handgelenk  ziehen,  dabei  den  Daumen

durch  die  Daumenöffnung  führen  (siehe  Abb. 5).  Die  Schnürung
straffen und den Klettverschluss schließen. 

8)  Den Sitz der Orthese prüfen. 
9) 

Optional:

 Den Klettverschluss mit einer Schere zerschneiden, um

den  Sitz  der  Orthese  individueller  anpassen  zu  können  (siehe
Abb. 7).

Die Orthese sitzt stramm ohne zu drücken.

7

4.3 Ablegen

1)  Den Klettverschluss der Orthese öffnen. 
2)  Die Orthese abnehmen.

5 Reinigung

HINWEIS

Verwendung falscher Reinigungsmittel

Beschädigung des Produktes durch falsche Reinigungsmittel

Reinigen Sie das Produkt nur mit den zugelassenen Reinigungs­
mitteln.

1)  Alle Metallschienen entfernen.
2)  Alle Klettverschlüsse schließen.
3)  Empfehlung: Waschbeutel oder -netz verwenden.
4)  Die Orthese in 

40 °C

 warmen Wasser mit einem handelsüblichen

Feinwaschmittel  waschen.  Keinen  Weichspüler  verwenden.  Gut
ausspülen.

5)  An  der  Luft  trocknen  lassen.  Direkte  Hitzeeinwirkung  vermeiden

(z. B. durch Sonnenbestrahlung, Ofen- oder Heizkörperhitze).

6)  Die Metallschienen wieder einsetzen.

6 Entsorgung

Das Produkt gemäß den geltenden nationalen Vorschriften entsorgen.

7 Rechtliche Hinweise

Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht
des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren.

7.1 Haftung

Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen
und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden,
die  durch  Nichtbeachtung  dieses  Dokuments,  insbesondere  durch
unsachgemäße  Verwendung  oder  unerlaubte  Veränderung  des  Pro­
dukts verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.

Содержание Manu Arexa 50P20

Страница 1: ...structions d utilisation 11 Istruzioni per l uso 14 Instrucciones de uso 17 Manual de utiliza o 20 Gebruiksaanwijzing 23 Bruksanvisning 27 Brugsanvisning 29 Bruksanvisning 32 K ytt ohje 35 Instrukcja...

Страница 2: ...50P20 1 50P21 2 Right hand Left hand 3 2...

Страница 3: ...A B1 50P20 B2 B2 4 A B1 50P21 5 6 Option 2 Option 1 7 3...

Страница 4: ...ion 50P20 Al aluminium CO cotton EL elastane PES polyester PE polyethylene PU polyurethane TPU thermoplastic polyurethane 50P21 Al aluminium CO cotton EL elastane PA polyamide PES polyester PE polyeth...

Страница 5: ...s Handgelenks Impingementsyndrom Reizzust nde im Bereich des Handgelenks Karpaltunnelsyndrom 50P21 Manu Arexa Pollex zus tzlich Frakturen am distalen Unterarm oder Handwurzelknochen Bandruptur Teilrup...

Страница 6: ...Das Produkt darf nur durch Fachpersonal angeformt werden Nehmen Sie keine unsachgem en Ver nderungen am Produkt vor 6 Legen Sie das Produkt immer gem den Anweisungen in der Anleitung an HINWEIS Konta...

Страница 7: ...ie Schn rung straffen und den Klettverschluss schlie en 8 Den Sitz der Orthese pr fen 9 Optional Den Klettverschluss mit einer Schere zerschneiden um den Sitz der Orthese individueller anpassen zu k n...

Страница 8: ...t joint or the thumb saddle joint Rheumatoid arthritis Wrist drop due to paresis or paralysis of the radial nerve 50P20 Manu Arexa additional indications Tendinopathy of the wrist joint 8 Ligament inj...

Страница 9: ...n Damage to the product due to overloading of the material and improper fit of the product due to breakage of load bearing compo nents The product may only be molded by qualified personnel Do not make...

Страница 10: ...nd and place it in the pocket 7 Pull the brace over the wrist guiding the thumb through the thumb opening see fig 5 Tighten the lacing and fasten the hook and loop closure 8 Check the fit of the brace...

Страница 11: ...uniquement pour entrer en contact avec une peau intacte Il est imp ratif d utiliser l orth se conform ment aux indications 11 2 2 Indications Distorsions du poignet ou de l articulation basale du pou...

Страница 12: ...es de la braise ou d autres sources de chaleur 12 AVIS Utilisation d un produit us ou endommag Effet restreint V rifiez la fonctionnalit du produit la pr sence d usure ou de d t riorations avant chaqu...

Страница 13: ...ire A de l tui externe de l orth se voir ill 6 voir ill 4 3 Modelez l attelle pour qu elle pouse la forme anatomique de la paume de la main du patient 13 4 Ins rez l attelle dans l tui avec la courbur...

Страница 14: ...dell ultimo aggiornamento 2018 12 07 Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il prodotto 14 Attenersi alle indicazioni di sicurezza per evitare lesioni e danni al prodotto Istru...

Страница 15: ...a sicurezza CAUTELA Utilizzo su un altra persona e pulizia insufficiente Rischio di irritazioni cutanee formazione di eczemi o infezioni dovu te a contaminazione da germi Il prodotto pu essere utilizz...

Страница 16: ...una stecca palmare a for ma di cucchiaio e una stecca dorsale Modellare a mano le stecche per adeguarle alla forma individuale della mano 16 1 Aprire l ortesi 2 Rimuovere la stecca palmare A dalla tas...

Страница 17: ...tto la classe I La dichiarazione di conformit sta ta pertanto emessa dal produttore sotto la propria unica responsabili t ai sensi dell allegato VII della direttiva 1 Introducci n Espa ol INFORMACI N...

Страница 18: ...N Advertencias sobre posibles riesgos de acciden tes y lesiones AVISO Advertencias sobre posibles da os t cnicos 18 3 2 Indicaciones generales de seguridad PRECAUCI N Reutilizaci n en otras personas y...

Страница 19: ...s rtesis 50P20 y 50P21 est n prea justadas para la mano derecha v ase fig 1 v ase fig 2 Para usar las en la mano izquierda es necesario cambiar las pletinas de metal v ase fig 3 En los bolsillos exter...

Страница 20: ...cumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 20 7 2 Conformidad CE El producto cumple las exigencias de la Dir...

Страница 21: ...em linf tica incluindo edemas dos tecidos moles sem causa definida distalmente rtese dist rbios de sensibilidade e de circula o no antebra o e na m o por exemplo no caso de neuropatia diab tica 2 4 Mo...

Страница 22: ...o CUIDADO Coloca o errada ou muito apertada Irrita es cut neas devido ao superaquecimento fen menos com pressivos locais devido coloca o muito apertada ao corpo Assegurar a coloca o e a posi o corret...

Страница 23: ...emente 23 7 1 Responsabilidade O fabricante se responsabiliza se o produto for utilizado de acordo com as descri es e instru es contidas neste documento O fabri cante n o se responsabiliza por danos c...

Страница 24: ...2 Relatieve contra indicaties Bij de volgende indicaties is overleg met de arts noodzakelijk huid aandoeningen letsel ontstekingen hypertrofisch littekenweefsel met zwelling roodheid en verhoogde tem...

Страница 25: ...t het product moet wor den gedragen worden gewoonlijk bepaald door de arts De eerste keer dat het product wordt aangepast en gebruikt dient dat te gebeuren onder begeleiding van een vakspecialist Leer...

Страница 26: ...t alle klittenbandsluitingen 26 3 Aanbeveling gebruik een waszakje of netje 4 Was de orthese met een normaal fijnwasmiddel op 40 C Gebruik geen wasverzachter Spoel het product goed uit 5 Laat deze aan...

Страница 27: ...tabilitet Impingementsyndrom Irritationstillst nd i handledsomr det Karpaltunnelsyndrom 27 Dessutom f r 50P21 Manu Arexa Pollex Frakturer distalt i underarmen eller i handloven Ruptur av ligament part...

Страница 28: ...a i bruksanvisningen 28 ANVISNING Kontakt med fett och syrahaltiga medel oljor salvor och lo tioner Otillr cklig stabilisering till f ljd av funktionsf rlust hos materialet Uts tt inte materialet f r...

Страница 29: ...n till f ljd av ol mpliga reng ringsmedel Reng r produkten endast med godk nda reng ringsmedel 29 1 Ta bort alla metallskenor 2 St ng alla kardborref rslutningar 3 Rekommendation Anv nd tv ttp se elle...

Страница 30: ...r delvis ruptur Artrodese 30 Pr operative postoperative posttraumatiske tilstande som kr ver at h ndleddet holdes i ro Irritationer i h ndleddet og tommelfingeren Lejring om natten Indikationer stille...

Страница 31: ...ering INFORMATION Den daglige b retid og anvendelsesperioden bestemmes som regel af l gen Den f rste tilpasning og anvendelse af produktet m kun udf res af faguddannet personale Instruer patienten i h...

Страница 32: ...l Brug ikke skyllemiddel Skyl grundigt 32 5 Luftt rres Undg direkte varmep virkning f eks sollys varme fra ovne eller radiatorer 6 S t metalskinnerne ind igen 6 Bortskaffelse Produktet bortskaffes i o...

Страница 33: ...vile Indikasjonen fastsettes av legen 33 2 3 Kontraindikasjoner 2 3 1 Absolutte kontraindikasjoner Ukjent 2 3 2 Relative kontraindikasjoner Ved etterf lgende indikasjoner p kreves samr d med legen hud...

Страница 34: ...og pleie av produktet Informer brukeren om opps ke en lege omg ende hvis han el ler hun oppdager uvanlige forandringer f eks kning av smerte ne 4 1 Valg av st rrelse 1 M l omkretsen av h ndleddet 2 B...

Страница 35: ...retter 35 7 1 Ansvar Produsenten p tar seg ansvar n r produktet blir brukt i samsvar med beskrivelsene og anvisningene i dette dokumentet Produsenten p tar seg ikke ansvar for skader som oppst r som f...

Страница 36: ...a on turvotusta hoidon kohteena olevan kehon osan punoitus ja liikal m p isyys mittasuhteiltaan suuremmat suonikohjut varsinkin jos niihin liittyy paluuvirtaush iri it imunesteiden virtaush iri t samo...

Страница 37: ...sia muu toksia esim kipujen lis ntymist 37 4 1 Koon valinta 1 Mittaa ranteen ymp rysmitta 2 M rittele ortoosin koko katso kokotaulukko 4 2 Sovitus ja pukeminen HUOMIO V r nlainen tai liian tiukka puke...

Страница 38: ...uussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l tyvien kuvausten ja ohjeiden mukaisesti Valmistaja ei vastaa vahin goista jotka aiheutuvat t m n asiakirjan noudattamatta j tt misest varsinkin ep a...

Страница 39: ...arzem schorzenia skaleczenia sk ry stany zapalne otwarte rany i opuchlizny zaczerwienienia i przegrzania w miejscach zaopatrzony ch du e rozleg e ylaki z zaburzeniami przep ywu krwi zaburzenia w 39 od...

Страница 40: ...0 Pierwszego za o enia i dopasowania produktu dokonuje jedynie fachowy personel Pacjenta nale y poinstruowa na temat poprawnego u ytkowania i piel gnacji produktu Nale y poinformowa pacjenta o koniecz...

Страница 41: ...e stosowa worek lub siatk do prania 41 4 Ortez nale y pra w ciep ej wodzie o temperaturze 40 C w dost pnym w handlu proszku do tkanin delikatnych Nie u ywa p ynu zmi kczaj cego do p ukania tkanin Dobr...

Страница 42: ...otok a csukl k rny k n A csukl k z pi idegcsatorna b ntalmai 50P21 Manu Arexa Pollex plusz T r sek a diszt lis alkaron vagy a k zt csontn l Keresztszalag szakad s r szleges szakad s 42 R szleges arthr...

Страница 43: ...mmilyen szakszer tlen v ltoztat st A term ket mindig az utas t snak megfelel en kell felhelyezni 43 RTES T S Az rintkez s zs r s savtartalm szerekkel olajokkal kr mekkel ken cs kkel s balzsamokkal El...

Страница 44: ...an illeszkedik de nem nyom 4 3 Lev tel 1 Nyissa meg az ort zis t p z r t 2 Vegye le az ort zist 44 5 Tiszt t s RTES T S Nem megfelel tiszt t szerek haszn lata A term k nem megfelel tiszt t szer haszn...

Страница 45: ...Ochabnut dorz ln ch flexor z p st a ruky p i par ze nebo para l ze nervi radialis 50P20 Manu Arexa nav c Tendopatie z p st Poran n vaz nata en vaz z p st 45 Nestabiln z p st Impingement syndrom Stavy...

Страница 46: ...produkt ji d le nepou vejte 46 UPOZORN N Neodborn prov d n p izp soben tvar nebo nasazen Po kozen produktu z d vodu p et en materi lu a patn ho dosed nut produktu v d sledku zlomen nosn ch st Vytvarov...

Страница 47: ...vorem pro palec viz obr 5 Napn te n rov n a zapn te such zip 8 Zkontrolujte dosed n ort zy 9 V p pad pot eby Zkra te such zip n kami za elem indivi du ln ho p izp soben dosed n ort zy viz obr 7 Ort za...

Страница 48: ...alebo sedlovit ho k bu palca Reumatoidn artrit da Ruka s tvarom labutej ije pri obrne alebo ochrnut vretenn ho nervu 48 50P20 Manu Arexa dodato ne Tendopatia z p stia Poranenie v zu natiahnutie v zu z...

Страница 49: ...lebo po koden v robok alej ne pou vajte 49 UPOZORNENIE Nespr vne prisp sobenie alebo nasadenie Po kodenie v robku pre a en m materi lu a nespr vnym ulo en m v robku zlomen m nosn ch dielov V robok smi...

Страница 50: ...tie palec pritom prevle te cez otvor pre palec vi obr 5 Napnite nurovanie a zapnite such zips 8 Skontrolujte zalo enie ort zy 9 Volite ne no nicami rozstrihnite such zips aby ste mohli indivi du lne p...

Страница 51: ...krit ri pre medic nske v robky pod a pr lohy IX tejto smernice bol v robok za lenen do trie dy I Vyhl senie o zhode preto vytvoril v robca vo v hradnej zodpoved nosti pod a pr lohy VII smernice 1 2018...

Страница 52: ...2 4 3 3 1 3 2 52...

Страница 53: ...4 4 1 1 2 4 2 50P20 50P21 1 2 3 2 53 1 2 6 4 3 4 5 50P20 B1 B2 4 6 50P21 B1 7 5 8 9 7 4 3 1 2 5...

Страница 54: ...1 2 3 4 40 C 5 6 6 7 7 1 7 2 93 42 IX I VII 54 1 2018 12 07 50P20 Manu Arexa 50P21 Manu Arexa Pollex 2 2 1 2 2 50P20 Manu Arexak...

Страница 55: ...50P21 Manu Arexa Pollex 2 3 2 3 1 2 3 2 2 4 3 3 1 55 3 2 1...

Страница 56: ...4 1 4 1 1 2 4 2 50P20 50P21 1 2 3 2 56 1 2 A 6 4 3 4 5 50P20 B1 B2 4 6 50P21 B1 7 5 8 9 7 4 3 1 2 5 1 2...

Страница 57: ...3 4 40 C 5 6 6 7 7 1 7 2 93 42 EEC VII CE 57 1 2018 12 07 Manu Arexa 50P20 Manu Arexa Pollex 50P21 2 2 1 2 2 50P20 Manu Arexa...

Страница 58: ...50P21 Manu Arexa Pollex 2 3 2 3 1 2 3 2 2 4 3 3 1 3 2 58 4...

Страница 59: ...4 1 1 2 4 2 50P20 50P21 1 2 3 2 1 2 A 6 4 3 4 5 50P20 B1 B2 4 6 50P21 B1 7 5 8 59 9 7 4 3 1 2 5 6 7 7 1 7 2 CE 93 42 EWG IX I VII...

Страница 60: ...02 1901 Template Version 2016 05 25 FM478 SB_148x105_IFU_ONLY_StructureParts Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock de...

Отзывы: