Ottobock | 55
3R90, 3R92
3.4 Vedligeholdelse
Ottobock anbefaler, efter patientens individuelle tilvænningstid til protesen, at gentage tilpasningen
af knæleddets indstillinger efter patientens krav.
Kontroller knæleddets slitagetilstand og funktionalitet mindst én gang om året og foretag om
nødvendigt justeringer. Vær herved især opmærksom på bevægelsesmodstand og usædvanlig
støjudvikling. En fuldstændig bøjning og strækning skal være garanteret.
Leddet må ikke demonteres. Send det komplette led til Ottobock service i tilfælde af eventuelle fejl.
NB! Informer Deres patienter!
Alt efter omgivelses- og indsatsbetingelser kan knæleddets funktion påvirkes. For at
undgå fare for patienten, må knæleddet ikke fortsat benyttes efter mærkbare funktions-
forandringer. Disse mærkbare funktionsforandringer kan f.eks. gøre sig bemærket som
tunggang, ufuldstændig strækning, aftagende svingfasestyring eller ståfasesikkerhed,
støjudvikling, etc.
Foranstaltning
Opsøg et specialværksted og få protesen kontrolleret.
4 Juridiske oplysninger
Alle retlige betingelser er undergivet det pågældende brugerlands lovbestemmelser og kan
variere tilsvarende.
4.1 Ansvar
Producenten påtager sig kun ansvar, hvis produktet anvendes i overensstemmelse med be-
skrivelserne og anvisningerne i dette dokument. Producenten påtager sig intet ansvar for skader,
som er opstået ved tilsidesættelse af dette dokument og især forårsaget af ukorrekt anvendelse
eller ikke tilladt ændring af produktet.
4.2 CE-overensstemmelse
Produktet opfylder kravene i det europæiske direktiv 93 / 42 / EØF om medicinsk udstyr. Produktet
er klassificeret i klasse I på baggrund af klassificeringskriterierne i henhold til dette direktivs
bilag IX. Derfor har producenten eneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserklæringen i
henhold til direktivets bilag VII.
Polski
Data ostatniej aktualizacji: 2016-11-22
• Należy uważnie przeczytać niniejszy dokument przed użyciem omawianego produktu.
• Należy zwrócić uwagę na wskazówki odnośnie bezpieczeństwa, aby zapobiec urazom
i uszkodzeniom produktu.
• Należy poinstruować użytkownika na temat prawidłowego i bezpiecznego sposobu
stosowania produktu.
• Należy przechować niniejszy dokument.
1
Opis
1.1 Cel zastosowania
Modularne przeguby kolanowe z hamulcem ciernym typu 3R90 i 3R92 mogą być używane wyłącz-
nie do zaopatrywania protetycznego osób po amputacji kończyn dolnych.
Содержание 3R90
Страница 2: ...2 Ottobock 3R90 3R92 6 2 4 5 3 10 Nm 88 5 Ibf in 7 4 lbf ft 1 10 mm...
Страница 3: ...Ottobock 3 3R90 3R92 4R118 4R112 10 mm 5 mm 1 2 4 3 6 5 30 mm 7 9 10 40 mm L A S A R Posture 1 2 8 7 6...
Страница 89: ...Ottobock 89 3R90 3R92 5 5 3 2 4 3R92 F 6 E F F E E 3 3 3R90 3R92 3S107 Otto Bock HealthCare...
Страница 90: ...90 Ottobock 3R90 3R92 519L5 3 4 Ottobock Ottobock 4 4 1 4 2 CE 93 42 VII...
Страница 92: ...92 Ottobock 3R90 3R92 1 4 3R49 3R90 3R92 1 5 Ottobock 1 6 1 7...
Страница 95: ...Ottobock 95 3R90 3R92 4 3 2 2 3R90 3R92 3 2 3 3R90 5 3 2 4 3R92 F 6 F F E E...
Страница 96: ...96 Ottobock 3R90 3R92 3 3 3R90 3R92 3S107 519L5 3 4 Ottobock Ottobock Service 4 4 1...
Страница 103: ...Ottobock 103 3R90 3R92 1 3 1 4 3R49 3R90 3R92 1 5 300 1 6 1 7...
Страница 106: ...106 Ottobock 3R90 3R92 F 6 E F F E E 3 3 3R90 3R92 3S107 519L5 3 4 4 4 1...
Страница 108: ...108 Ottobock 3R90 3R92 1 4 3R49 3R90 3R92 1 5 300 3 5 1 6 1 7 719R2 718R 710D1 10 Nm 3...
Страница 111: ...Ottobock 111 3R90 3R92 F F E E 3 3 3R90 3R92 3S107 519L5 3 4...
Страница 112: ...112 Ottobock 3R90 3R92 4 4 1 4 2 93 42 EEC VII...
Страница 113: ......
Страница 114: ......
Страница 115: ......