manualshive.com logo in svg
background image

19

18

COMPONENTI

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, separare coperchio, tappo alimentatore e lama dalla caraffa. Lavare in acqua saponata tiepida 

o nel ripiano superiore della lavastoviglie. Risciacquare e asciugare con cura.

ASSEMBLAGGIO DELLA CARAFFA

1.  Capovolgere la caraffa in modo che la piccola apertura si trovi in alto. (Figura 1)
2.  Collocare l’anello di tenuta sopra l'apertura della caraffa. (Figura 2)
3.  Inserire la lama nella caraffa. (Figura 3)
4.  Collocare il tappo inferiore filettato sopra la lama e ruotare in senso orario per stringere. (Figura 4)
5.  Capovolgere la caraffa mettendola in verticale e inserire il gruppo caraffa nella base. (Figura 5)
6.  Inserire gli ingredienti nella caraffa.
7.   Inserire il coperchio, con il tappo alimentatore in posizione, nella caraffa.
8.  Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica domestica standard. Ora tutto è pronto per iniziare.

UTILIZZO DEL COMANDO MANUALE

Il comando manuale consente di controllare completamente e di sfruttare i vantaggi della tecnologia con motore reversibile presente nel 

frullatore. Il comando comprende: 
• 

Miscelazione (commutazione verso l’alto) – il motore ruota la lama in senso antiorario (Figura 7) a una velocità continua.

• 

 Miscelazione inversa/impulso (commutazione verso il basso) –  il motore ruota la lama in senso orario (Figura 6) a una velocità 

continua mentre si preme il commutatore.

Per utilizzare la miscelazione inversa / modalità impulso, premere il commutatore verso il basso o verso l’alto per la durata desiderata. 

Rilasciare la funzione IMPULSO e attendere l'arresto della lama. Ripetere il ciclo secondo necessità.

IMPORTANTE: 

non azionare il frullatore in modo continuo per più di 2 minuti. Consentire l’arresto delle lame prima di azionare nella 

direzione inversa.
Utilizzare il pulsante “

IMPULSO REVERSIBILE

” per attirare gli alimenti sulla lama. La durata massima del funzionamento continuo del 

pulsante “

IMPULSO REVERSIBILE

” è di 5 secondi.

UTILIZZO DEL FRULLATORE OSTER® CON 

TECNLOGIA A MOTORE REVERSIBILE

q

Tappo dosatore per aggiungere ingredienti durante la miscelazione

w

Coperchio a tenuta ermetica

e

Caraffa in vetro resistente ai graffi / lavabile in lavastoviglie da 1,25 litri (5 tazze)

r

Anello di tenuta per la tenuta ermetica

t

Tappo base filettato per lama a 4 punte

y

Potente motore con esclusivo sistema ALL-METAL DRIVE™ per una maggiore durata nel tempo

u

Pannello di controllo

SUGGERIMENTI PER LA MISCELAZIONE

• 

Versare prima di tutto i liquidi nella caraffa, salvo laddove indicato altrimenti dalla ricetta.

• 

 Il frullatore può essere utilizzato per tritare il ghiaccio. Per ottenere risultati ottimali e per prevenire possibili danni alle lame, aggiungere 

sempre una piccola quantità di liquido al ghiaccio prima di processare.

• 

Non togliere il coperchio mentre l'apparecchio è in uso. Togliere il tappo alimentatore per aggiungere ingredienti di piccole dimensioni.

• 

 Alimenti caldi: aprire il tappo dosatore per far fuoriuscire il vapore. Capovolgere il tappo dosatore tenendolo a debita distanza da 

sé. Tenere le mani a debita distanza dall'apertura del coperchio per prevenire possibili ustioni. Quando si processano liquidi caldi, 

controllare la velocità. Non superare il livello di liquidi previsto di 4 tazze (1 litro).

• 

 Tagliare tutta la frutta e verdura, le carni cotte, il pesce e i frutti di mare in pezzi di grandezza compresa fra 1,8 e 2,5 cm. Tagliare tutte 

le varietà di formaggio in pezzi di grandezza non superiore a 1,8 cm.

• 

 La funzione Impulso a ritroso deve essere utilizzata per rimuovere eventuali pezzi e miscelare gli alimenti. Durante l’utilizzo di questa 

funzione, le funzioni di taglio o tritatura sono disattivate.

• 

 La potenza massima indicata sull'unità si basa sull'accessorio che richiede il maggior carico. Altri accessori consigliati potrebbero 

richiedere una quantità notevolmente inferiore di energia.

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FRULLATORE 

OSTER® 

DOPO L’UTILIZZO:

1.  Estrarre la caraffa dalla base, rimuovere il coperchio e svuotare la caraffa.
2.  Qualora necessario, utilizzare una spatola di gomma per grattar via i residui di alimenti dai lati della caraffa.

IMPORTANTE: SCOLLEGARE DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA PULIZIA.

PULIZIA

La lama è tagliente! Rimuoverla delicatamente.
Rilasciare la lama dalla parte inferiore della caraffa ruotando il coperchio inferiore della caraffa in senso antiorario.
Il coperchio della caraffa, il tappo dosatore e la lama sono lavabili in lavastoviglie. Lavarli nel ripiano superiore della lavastoviglie. Collocare 

l’anello di tenuta nel cestino inferiore della lavastoviglie. In alternativa, lavare i componenti in acqua tiepida saponata. Risciacquare con cura 

e asciugare. Pulire la base con uno straccio morbido inumidito. Non immergere mai la base motrice in un liquido. Controllare i componenti 

durante il riassemblaggio.

IMPORTANTE: 

NON IMMERGERE LA BASE DEL FRULLATORE IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.

METODO DI PULIZIA SEMPLIFICATO

Versare 3 tazze di acqua tiepida nella caraffa del frullatore. Aggiungere 1-2 gocce di detergente liquido per i piatti. Miscelare il detergente per 

10-15 secondi. Svuotare la caraffa piena d’acqua saponata nel lavello. Risciacquare accuratamente la caraffa con acqua pulita.

NOTA: 

il metodo di pulizia semplificata non sostituisce la pulizia periodica descritta in precedenza. È particolarmente importante smontare e 

pulire a fondo il frullatore in caso di processazione di latte, latticini, carne, pesce e uova.

CONSERVAZIONE

Riassemblare il frullatore prima di riporlo. Lasciare il coperchio aperto onde evitare la formazione di odori.

AVVERTENZA:

 non introdurre mai la caraffa o altri componenti in un forno a micro-onde. Non conservare mai alimenti o bevande nella 

caraffa.

Содержание OBL233X

Страница 1: ...Oster Clasica Reversa Blender Mixeur Oster Clasica Reversa Batidora de Vaso Oster Clasica Reversa Frullatore Oster Classic Reversibile Liquidificadora Oster Clasica Reversa OBL233X...

Страница 2: ...3 2 English 5 Fran ais French 9 Espa ol Spanish 13 Italiano Italian 17 Portugu s Portuguese 21 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 3: ...pliance outdoors 8 Never attempt to overcome the interlock 9 The blender and its accessories should not be used for longer than 2 minutes continuously This appliance must not be placed on or near any...

Страница 4: ...d while toggle is held down To use Reverse PULSE push toggle down or up for the desired length of time Release PULSE and allow blade to stop Repeat cycle as desired IMPORTANT Do not operate blender co...

Страница 5: ...u ou tout autre liquide Lavez le bol la lame le joint d tanch it et la bague de serrage dans de l eau chaude additionn e de produit vaisselle Vous trouverez les consignes de nettoyage la page 11 5 Les...

Страница 6: ...ur est en cours de fonctionnement Retirez le bouchon de remplissage pour ajouter des ingr dients de petite taille Aliments chauds ouvrez le bouchon de remplissage pour laisser s chapper la vapeur Orie...

Страница 7: ...re en contacto con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este ha ca do al suelo o presenta signos visibles de da os o goteo Aseg rese de que todos los...

Страница 8: ...s da os en las cuchillas a ada una peque a cantidad de l quido al hielo antes de picarlo No retire la tapa mientras est en funcionamiento Retire el tap n superior para a adir ingredientes peque os Ali...

Страница 9: ...i attorcigli resti intrappolato o schiacciato Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere o presenti segni visibili di danneggiamento o di perdite Prima di azionare l apparecch...

Страница 10: ...i processare Non togliere il coperchio mentre l apparecchio in uso Togliere il tappo alimentatore per aggiungere ingredienti di piccole dimensioni Alimenti caldi aprire il tappo dosatore per far fuori...

Страница 11: ...que fique com n s preso ou pisado N o utilize o aparelho se o tiver deixado cair se houver alguns sinais vis veis de danos ou se estiver a derramar Certifique se de que todas as pe as est o encaixada...

Страница 12: ...r poss veis danos das l minas adicione sempre uma pequena quantidade de l quido ao gelo antes de processar N o retire a tampa durante a utiliza o Retire a tampa secund ria para adicionar ingredientes...

Страница 13: ...mento de Assist ncia ao Cliente em Reino Unido 0800 028 7154 Espanha 0900 81 65 10 Fran a 0805 542 055 Para os outros pa ses contacte 44 800 028 7154 Poder o aplicar se taxas internacionais Em alterna...

Страница 14: ......

Страница 15: ...iffer slightly from the one shown on this carton due to continuing product development Made in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits r serv s Jarden Consumer Solutions Europe...

Отзывы: