background image

28

中文

适应症

 

轻中度髋关节骨性关节炎。

 

髋关节重新压力分布及 / 或围绕大转子进行加压会使患者的状况
得到改善。

注意 :对于周围血管病变、神经病变及敏感性皮肤患者,建议在医生
的密切监督之下使用。如果出现红肿,应减少矫形器的使用,并在皮
肤适应后慢慢增加使用量。

1

a. 滑轮系统 
b. 旋转控制带
c. 大腿带
d. 带臂
e. 前锁扣
f. 拉链
g. 上鳄鱼夹 
h. 下鳄鱼夹
i. 智能刻度调节拨盘
j. 转子垫 

适配说明

注意 :在初步评估时,应将带臂和绑带折叠(而不是修剪)。当确定
了适当的长度后,可根据需要修剪以获得最舒适的长度。

旋转控制带的放置(图

2

 

在穿戴

Unloader

 

Hip

之前,将上鳄鱼夹穿过带臂的缝隙,然后

将其与搭钩相连接,使患病一侧旋转控制带拉紧固定。 

 

智能刻度调节拨盘应在”

0

”的位置。

 

暂时固定位于裤子底部的下绑带,使其在适配过程中不会在尼龙
扣处撕裂。

 

让用户穿上护具。

带臂调整(图

3

-

4

 

从带臂上取下前锁扣。

 

沿垂直方向折叠 / 修剪带臂,以使它们与中线对齐。

 

重新装上前锁扣。 

 

将带臂合上,它们应该舒适而合体地围绕在腰部。

旋转控制带调整(图

5

-

7

 

拆卸上鳄鱼夹。折叠 / 修剪绑带长度使得智能刻度边缘位于带臂
线的下方(约

2

厘米 /

0

.

79

英寸)。

 

拆卸下鳄鱼夹,折叠 / 修剪绑带长度以获得理想的松紧度,使之
缠绕在大腿上并附在腿外侧时能够紧密贴合又不会感到不舒服。

 

腿稍微向外转,将智能刻度调节拨盘设到”

5

”的位置。当患者

将腿向前旋转并微微抬起时,应感觉到张力合适。

 

必要时重复同样的动作进行下鳄鱼夹的调整,目的是要在智能刻
度调节拨盘设到”

5

”的位置时获得足够的张力。

Содержание UNLOADER HIP

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER HIP...

Страница 2: ...DE Gebrauchsanweisung 8 FR Notice d utilisation 10 ES Instrucciones para el uso 12 NO Bruksanvisning 14 DA Brugsanvisning 16 SV Bruksanvisning 18 FI K ytt ohjeet 20 NL Gebruiksaanwijzing 22 PL Instruk...

Страница 3: ...3 a b c d e f g h i j 0 5 10 1 2 3...

Страница 4: ...4 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 5: ...5 11 12 13...

Страница 6: ...belt arm and attaching it to button hook SmartDosing Dial should be at 0 mark Temporarily fasten lower strap end at the bottom of trousers so that it doesn t tear at the Lycra during fitting Have user...

Страница 7: ...on greater trochanter is needed and or to increase sealing effect on labrum Position Trochanter Pad on the greater trochanter of the affected hip by attaching it under Belt Arm FINAL CHECK Verify tha...

Страница 8: ...de L nge bestimmt worden ist Platzierung des Rotationskontrollgurts Abbildung 2 Ziehen Sie vor dem Anlegen der Unloader Hip den Rotationskontrollgurt am beeintr chtigten H ftgelenk fest indem Sie die...

Страница 9: ...ems Befestigen Sie das Zugsystem so dass es fest und bequem an den Gurtarmen sitzt Trochanter Polster optional Abbildung 13 Legen Sie das Polster an wenn am Trochanter major eine Verringerung der Druc...

Страница 10: ...rotation Figure 2 Avant la mise en place de l Unloader Hip attachez la sangle de contr le de la rotation du c t affect en passant la pince sup rieure travers la fente en V de la ceinture et en l attac...

Страница 11: ...e bobine situ l int rieur des poign es Fixez le syst me de poulie de sorte qu il repose fermement et confortablement sur la ceinture Coussin de trochanter facultatif figure 13 Appliquez le coussin lor...

Страница 12: ...ado afectado pasando el clip de ajuste superior a trav s de la hendidura en el brazo del cintur n y sujet ndolo al enganche del bot n El dial SmartDosing debe estar posicionado en la marca 0 Fije temp...

Страница 13: ...modo Almohadilla para troc nter opcional figura 13 La almohadilla para troc nter debe usarse si se necesita una reducci n de picos de presi n en el troc nter mayor y o para aumentar el efecto de sell...

Страница 14: ...i beltesiden og feste den til knappkroken Smartdoseringsrattet b r v re p 0 merket Fest den nedre enden av stroppen midlertidig nederst p buksene slik at den ikke river opp lycraen under tilpasningen...

Страница 15: ...opptrykksreduksjon p trochanter major er n dvendig og eller for ke tettende effekt p labrum Plasser trochanterputen p st rre trochanter av den ber rte hoften ved feste den til borrel sen under beltesi...

Страница 16: ...earmen og fastg re den til knapkrogen SmartDosings indstillingsknappen skal st p 0 m rket Fastg r den nederste del af remmen midlertidigt nederst p bukserne s den ikke beskadiger lycraen under tilpasn...

Страница 17: ...maksimal trykket p trochanter major og eller for at for ge t tningsvirkning mod labrum Placer trochanterpuden p den afficerede hoftes trochanter major ved hj lp under b ltearmen ENDELIG KONTROL Kontro...

Страница 18: ...teringskontroll p den skadade sidan genom att tr den vre krokodilkl mman genom ppningen i b ltesarmen och f sta den i kroken SmartDosing vredet b r st vid 0 m rket F st den undre rem nden vid byxkante...

Страница 19: ...dde valfritt bild 13 Anv nd kudden n r det kr vs lindring av trycket mot det Trokanter maojor eller f r att f rb ttra t tningen runt labrum Placera kudden p Trokanter major p den drabbade h ften genom...

Страница 20: ...a oireilevalle puolelle pujottamalla ylempi hauenleukasolki vy n p n halkion l vitse ja kiinnitt m ll se nupin muotoiseen koukkuun SmartDosing s t nupin tulisi olla 0 kohdassa Kiinnit hihnan alempi p...

Страница 21: ...tta jos haluat v hent iso sarvennoiseen kohdistuvaa paikallista puristusta ja tai lis t ksesi tiivist v vaikutusta rustorenkaan alueella Aseta sarvennoispehmuste oireilevan lonkan iso sarvennoisen p l...

Страница 22: ...leband aan de aangedane zijde door de bovenste krokodilklem door een spleet in het riemdeel te rijgen en aan de knoophaak te bevestigen SmartDosing knop moet zijn ingesteld op 0 Bevestig de onderste r...

Страница 23: ...eelding 13 Gebruik een vulstuk wanneer piekdrukvermindering op de trochanter major is vereist en of om het afdichtende effect op de labrum te vergroten Plaats het trochanter vulstuk op de trochanter m...

Страница 24: ...do kontroli obrotu rysunek 2 Przed za o eniem ortezy Unloader Hip przymocowa pas do kontroli obrotu po chorej stronie przeprowadzaj c g rny zacisk krokodylkowy przez szczelin w ramieniu pasa i mocuj...

Страница 25: ...tarza opcjonalnie rysunek 13 Zastosowa podk adk gdy wymagane jest zmniejszenie nacisku szczytowego na kr tarzu wi kszym i lub aby zwi kszy efekt uszczelniaj cy na obr bku Umie podk adk kr tarza na kr...

Страница 26: ...26 1 a b c d e f g h i j 2 Unloader Hip 0 3 4 5 7 2cm 0 79 5 5...

Страница 27: ...27 8 9 10 12 13...

Страница 28: ...28 1 a b c d e f g h i j 2 Unloader Hip 0 3 4 5 7 2 0 79 5 5...

Страница 29: ...29 8 9 10 12 13...

Страница 30: ...30 1 a b c d e f g h i SmartDosing j 2 Unloader Hip SmartDosing 0 3 4 5 7 SmartDosing 2cm...

Страница 31: ...31 SmartDosing 5 SmartDosing 5 8 9 10 12 13...

Страница 32: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Страница 33: ...rs italy ossur com The Netherlands Tel 800 3539 3668 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Aug...

Отзывы: