background image

10

FRANÇAIS

INDICATIONS D'UTILISATION

•  Arthrose de hanche légère à modérée
•  Utilisation préconisée dans le cas où un repositionnement de la 

hanche et/ou une compression autour du grand trochanter sont 
bénéfiques.

Remarque : 

Pour les utilisateurs atteints de troubles vasculaires 

périphériques, de neuropathie, ou présentant une sensibilité cutanée, un 
avis médical est recommandé. Si des rougeurs apparaissent, limiter le 
temps de port de l'orthèse puis allonger la durée progressivement en 
fonction de la tolérance cutanée.

DESCRIPTIF PRODUIT (FIGURE 1)

a.  Système de poulie
b.  Sangle de contrôle de la rotation
c.  Sangle de cuisse
d.  Ceinture
e.  Fermeture avant

f.  Fermeture éclair

g.  Pince supérieure
h.  Pince inférieure

i.  Cadran SmartDosing

®

j.  Coussin de trochanter

INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Remarque : 

Lors de le première mise en place, replier la ceinture et les 

sangles sans les couper. Lorsque la longueur appropriée a été 
déterminée, les couper à la longueur voulue.

Positionnement de la sangle de contrôle de la rotation 

(Figure 2)

•  Avant la mise en place de l'Unloader Hip, attachez la sangle de 

contrôle de la rotation du côté affecté en passant la pince supérieure 
à travers la fente en V de la ceinture et en l'attachant au bouton-
crochet.

•  La molette SmartDosing doit être réglée sur 

« 0 »

.

•  Fixez temporairement l'extrémité inférieure de la sangle au bas du 

pantalon de sorte qu'elle ne déchire pas le Lycra au cours de 
l'essayage.

•  Laissez l'utilisateur mettre en place l'orthèse.

Ajustement de la ceinture 

(Figures 3–4)

•  Détachez les fermetures antérieures de la ceinture.
•  Repliez/coupez les extrémités de la ceinture verticalement de sorte 

qu'elles soient alignés avec l'axe médian du corps.

•  Rattachez les fermetures antérieures.
•  Fermez les extrémités de la ceinture de sorte qu'elles se chevauchent 

correctement et confortablement autour de la taille.

Ajustement de la sangle de contrôle de la rotation 

(Figures 5–7)

•  Détachez la pince crocodile supérieure et pliez/coupez la sangle de 

sorte que le bord SmartDosing soit positionné en dessous de la ligne 
du bras de ceinture (à environ 2 cm).

•  Détachez la pince inférieure et pliez/coupez la sangle pour obtenir 

une tension idéale. Celle-ci doit être serrée sans provoquer de gêne 

Содержание UNLOADER HIP

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER HIP...

Страница 2: ...DE Gebrauchsanweisung 8 FR Notice d utilisation 10 ES Instrucciones para el uso 12 NO Bruksanvisning 14 DA Brugsanvisning 16 SV Bruksanvisning 18 FI K ytt ohjeet 20 NL Gebruiksaanwijzing 22 PL Instruk...

Страница 3: ...3 a b c d e f g h i j 0 5 10 1 2 3...

Страница 4: ...4 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 5: ...5 11 12 13...

Страница 6: ...belt arm and attaching it to button hook SmartDosing Dial should be at 0 mark Temporarily fasten lower strap end at the bottom of trousers so that it doesn t tear at the Lycra during fitting Have user...

Страница 7: ...on greater trochanter is needed and or to increase sealing effect on labrum Position Trochanter Pad on the greater trochanter of the affected hip by attaching it under Belt Arm FINAL CHECK Verify tha...

Страница 8: ...de L nge bestimmt worden ist Platzierung des Rotationskontrollgurts Abbildung 2 Ziehen Sie vor dem Anlegen der Unloader Hip den Rotationskontrollgurt am beeintr chtigten H ftgelenk fest indem Sie die...

Страница 9: ...ems Befestigen Sie das Zugsystem so dass es fest und bequem an den Gurtarmen sitzt Trochanter Polster optional Abbildung 13 Legen Sie das Polster an wenn am Trochanter major eine Verringerung der Druc...

Страница 10: ...rotation Figure 2 Avant la mise en place de l Unloader Hip attachez la sangle de contr le de la rotation du c t affect en passant la pince sup rieure travers la fente en V de la ceinture et en l attac...

Страница 11: ...e bobine situ l int rieur des poign es Fixez le syst me de poulie de sorte qu il repose fermement et confortablement sur la ceinture Coussin de trochanter facultatif figure 13 Appliquez le coussin lor...

Страница 12: ...ado afectado pasando el clip de ajuste superior a trav s de la hendidura en el brazo del cintur n y sujet ndolo al enganche del bot n El dial SmartDosing debe estar posicionado en la marca 0 Fije temp...

Страница 13: ...modo Almohadilla para troc nter opcional figura 13 La almohadilla para troc nter debe usarse si se necesita una reducci n de picos de presi n en el troc nter mayor y o para aumentar el efecto de sell...

Страница 14: ...i beltesiden og feste den til knappkroken Smartdoseringsrattet b r v re p 0 merket Fest den nedre enden av stroppen midlertidig nederst p buksene slik at den ikke river opp lycraen under tilpasningen...

Страница 15: ...opptrykksreduksjon p trochanter major er n dvendig og eller for ke tettende effekt p labrum Plasser trochanterputen p st rre trochanter av den ber rte hoften ved feste den til borrel sen under beltesi...

Страница 16: ...earmen og fastg re den til knapkrogen SmartDosings indstillingsknappen skal st p 0 m rket Fastg r den nederste del af remmen midlertidigt nederst p bukserne s den ikke beskadiger lycraen under tilpasn...

Страница 17: ...maksimal trykket p trochanter major og eller for at for ge t tningsvirkning mod labrum Placer trochanterpuden p den afficerede hoftes trochanter major ved hj lp under b ltearmen ENDELIG KONTROL Kontro...

Страница 18: ...teringskontroll p den skadade sidan genom att tr den vre krokodilkl mman genom ppningen i b ltesarmen och f sta den i kroken SmartDosing vredet b r st vid 0 m rket F st den undre rem nden vid byxkante...

Страница 19: ...dde valfritt bild 13 Anv nd kudden n r det kr vs lindring av trycket mot det Trokanter maojor eller f r att f rb ttra t tningen runt labrum Placera kudden p Trokanter major p den drabbade h ften genom...

Страница 20: ...a oireilevalle puolelle pujottamalla ylempi hauenleukasolki vy n p n halkion l vitse ja kiinnitt m ll se nupin muotoiseen koukkuun SmartDosing s t nupin tulisi olla 0 kohdassa Kiinnit hihnan alempi p...

Страница 21: ...tta jos haluat v hent iso sarvennoiseen kohdistuvaa paikallista puristusta ja tai lis t ksesi tiivist v vaikutusta rustorenkaan alueella Aseta sarvennoispehmuste oireilevan lonkan iso sarvennoisen p l...

Страница 22: ...leband aan de aangedane zijde door de bovenste krokodilklem door een spleet in het riemdeel te rijgen en aan de knoophaak te bevestigen SmartDosing knop moet zijn ingesteld op 0 Bevestig de onderste r...

Страница 23: ...eelding 13 Gebruik een vulstuk wanneer piekdrukvermindering op de trochanter major is vereist en of om het afdichtende effect op de labrum te vergroten Plaats het trochanter vulstuk op de trochanter m...

Страница 24: ...do kontroli obrotu rysunek 2 Przed za o eniem ortezy Unloader Hip przymocowa pas do kontroli obrotu po chorej stronie przeprowadzaj c g rny zacisk krokodylkowy przez szczelin w ramieniu pasa i mocuj...

Страница 25: ...tarza opcjonalnie rysunek 13 Zastosowa podk adk gdy wymagane jest zmniejszenie nacisku szczytowego na kr tarzu wi kszym i lub aby zwi kszy efekt uszczelniaj cy na obr bku Umie podk adk kr tarza na kr...

Страница 26: ...26 1 a b c d e f g h i j 2 Unloader Hip 0 3 4 5 7 2cm 0 79 5 5...

Страница 27: ...27 8 9 10 12 13...

Страница 28: ...28 1 a b c d e f g h i j 2 Unloader Hip 0 3 4 5 7 2 0 79 5 5...

Страница 29: ...29 8 9 10 12 13...

Страница 30: ...30 1 a b c d e f g h i SmartDosing j 2 Unloader Hip SmartDosing 0 3 4 5 7 SmartDosing 2cm...

Страница 31: ...31 SmartDosing 5 SmartDosing 5 8 9 10 12 13...

Страница 32: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Страница 33: ...rs italy ossur com The Netherlands Tel 800 3539 3668 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Aug...

Отзывы: