background image

terminale. Ce réglage permet au genou de
se déverrouiller à par tir de la position
médiane jusqu’à la position terminale. Plus
le genou est incliné postérieurement plus
le genou restera verrouillé longtemps.

29.  Inclinaison antérieure – désengagement

rapproché du frein . Sensibilité minimum.
Permet le verrouillage du genou lorsque le
talon touche le sol et le déverrouillage
durant la position terminale. Plus le genou
est en position inclinée antérieure plus il
sera rapidement désengagé.

REMARQUE :

afin de maintenir une flexion

correcte de l’emboîture, effectuez sur
l’adaptateur des changements angulaires
opposés mais égaux au-dessus et au-dessous
de l’unité du genou à l’aide des vis de réglages 

Remplacement des ressorts du rappel à
l’extension 

• Retirez la structure du rappel à l’extension de

l’unité du genou 

• Retirez le conduit du ressor t (22) du système

de maintien du ressor t supérieur (19).

• Détachez le système de maintien du ressor t

inférieur (22) du câble (17). 

• Retirez le ressor t déjà en place (20) et

remplacez le par le ressor t qui convient (20). 

• Fixez le système de maintien du ressor t

inférieur (21) au câble (17). 

• Replacez le conduit du ressor t (22) sur la

structure.

Garantie

Le TKO 1500™ a été conçu et fabriqué pour
effectuer un ser vice de longue durée et de
qualité supérieure. La garantie couvre les
pièces et la main d’œuvre (défauts et vices de
fabrication) durant un an, 30 jours après la date
d’achat de la prothèse. Pour que le TKO 1500™
fonctionne correctement, nous vous
recommandons de le lubrifier et de faire
contrôler tous les signes inhabituels d’usure
tous les six mois. 
Contrôle des six mois
Contrôle visuel 

Liste des points à contrôler

• Aucune fissure dans la structure
• Aucune fissure dans le car ter
• Aucune fissure dans la rotule
• Résistance correcte lors de la phase

pendulaire

• Aucune usure excessive du coussinet de

friction 

• Jeu excessif L/M
• Bruit ou instabilité Nettoyage
• Essuyez le genou à l’aide d’un chiffon doux

légèrement imbibé de pétrole. 

REMARQUE : ne trempez jamais le genou dans
le solvant. Ne versez jamais directement le
solvant sur le genou car cela endommagerait
les roulements et les joints. 

N’utilisez jamais

d’air comprimé pour nettoyer le genou.

L’air

provoquerait l’introduction de par ticules
polluantes dans les roulements occasionnant
de mauvais fonctionnements et une
détérioration précoce du matériel

Instructions de lubrification 

• Afin de maintenir le TKO 1500™ en état de

fonctionnement correct, il est recommandé de
le lubrifier tous les 6 mois. 

• Les coussinets de friction (référence 1510)

ainsi que les car ters (référence 1500-kit) sont
remplaçables lorsqu’ils sont usés

I.  Retirez la vis de réglage de la friction

II.  Retirez les deux vis de fixation de la rotule

(18).

III.  Retirez la rotule et la structure de friction

hors du genou.

IV.  Versez 5 à 10 gouttes d’une huile légère

(huile 3 en 1 ou huile pour machine à
coudre) à l’intérieur de l’orifice de
lubrification situé sur un seul côté.
REMARQUE : Une huile légère spécifique
est disponible en stock (référence 1500-
025).

V. Retirez le coussinet bimétallique ainsi que

le coussinet en uréthane à l’aide d’un petit
tournevis plat. Remettez en place le
coussinet de friction le côté recouver t
d’uréthane dessous. Fixez avec une goutte
de Loctite #495.

VI.  Rattachez la rotule et la structure de

friction sur le genou.

VII.  Collez (utilisez la Loctite #243) et vissez la

fixation de 

la rotule à 3 Nm (2 ft-lbs).

VIII. Réglez la friction pour obtenir l’ajustement

souhaité à l’aide de la vis de réglage de la
friction. 

Ne pas dépasser un serrage de 4

Nm (3 ft-lbs).

31 Coussinet de friction

32 Orifice de lubrification 

33 Protection

34 Vis de réglage de la friction 

12

Содержание TKO 1500

Страница 1: ...2 3 4 5 6 8 7 1 87 50 mm 3 44 48 20 mm 1 90 12 13 16 10 15 9 14 11...

Страница 2: ...placed Based on proven bio mechanical principles the TKO 1500 allows the amputee to develop a more normal and consistent gait pattern Made in the U S A of high strength stainless steel for amputees we...

Страница 3: ......

Страница 4: ...4 1 8 2 3 4 5 6 7 17 18 19 20 21 22 23 24 23 26 27 30 28 29 32 33 31 34 36 35...

Страница 5: ...uenti brevetti Altri brevetti statunitensi e stranieri in corso di registrazione indica la registrazione negli U S A e paesi selezionati TKO 1500 protesen omfattes af en eller flere af f lgende patent...

Страница 6: ...nternational ossur is Ossur North America 27412 Laguna Hills Dr Aliso Viejo CA 92565 Tel 800 233 6263 Tel 949 362 3883 Fax 949 362 3888 ossurusa ossur com Ossur Europe P O Box 120 5690 AC Son en Breug...

Страница 7: ...0 Code number Instructions 2 Einbauanleitung 6 Guide de fabrication 10 Instrucciones de fabricaci n 14 Istruzioni di Fabbricazione 18 Gebruiksaanwijzing voor de vervaardiging 22 Brugsanvisning 26 Till...

Страница 8: ...sono stati progettati e collaudati conformente alle norme ISO 10328 La compatibilit e la conformit a tali norme sono garatitie solamente se I prodotti ed I componenti OSSUR sono utilizzati in combinaz...

Страница 9: ...the adjustment screw may cause the knee to lock at inappropriate times during swing phase The amount of terminal impact required will vary from amputee to amputee based on activity level 25 Alignment...

Страница 10: ...the friction adjustment screw II Remove the two 18 knee cap attachment screws III Remove the knee cap and friction assembly from the knee IV Insert 5 10 drops of lightweight oil i e 3 in 1 or sewing m...

Страница 11: ...s A The heel should be back on the step and the user will have to transfer weight over the alignment reference line causing the knee to release in a natural motion If the user is leaning back it will...

Страница 12: ...rmitteln ben tigen die innenliegenden Bauteile keine zus tzliche Wartung oder Einstellungen Die belastungsunab ngige konstant wirksame Friktionsbremse und der Federvorbringer sind problemlos einstell...

Страница 13: ...uziert ist und sich das Kniegelenk immer noch steif anf hlt schlagen Sie unter H UFIG GESTELLTE FRAGEN nach III Der externe Federvorbringer sollte bewirken dass eine geringf gige Endbelastung auftritt...

Страница 14: ...ine Spr nge in der Kniekappe Ordnungsgem er Schwungphasenwiderstand Karbonnetz nicht berm ig abgenutzt Ausreichend M L Spiel Ger usch oder Instabilit t Reinigung Reinigen Sie das Kniegelenk mit einem...

Страница 15: ...in Der Dorsalflexionspuffer k nnte zu weich sein F Das Kniegelenk ffnet sich nicht oder es bereitet dem Prothesentr ger Schwierigkeiten sich hinzusetzen oder in ein Auto einzusteigen A Damit sich das...

Страница 16: ...tretien ni v rification autre qu une lubrification r guli re et un contr le tous les six mois Le syst me de freinage ind pendant friction constante et le syst me de rappel l extension se r glent ou se...

Страница 17: ...usqu ce que la friction disparaisse ou soit r duite au minimum Dans le cas o la friction est r duite au minimum et le genou reste raide voir la rubrique LES QUESTIONS LES PLUS FREQUEMMENT POSEES III L...

Страница 18: ...fissure dans la rotule R sistance correcte lors de la phase pendulaire Aucune usure excessive du coussinet de friction Jeu excessif L M Bruit ou instabilit Nettoyage Essuyez le genou l aide d un chiff...

Страница 19: ...monter en voiture R La ligne de charge doit se d placer vers l extr mit du pied pour permettre le d verrouillage du genou La personne peut accomplir ce mouvement en faisant glisser l g rement le pied...

Страница 20: ...quieren de servicio o ajustes a excepci n de una inspecci n y lubricaci n cada seis meses Los sistemas independientes de freno con fricci n constante y de extensi n auxiliary se ajustan o sustituyen f...

Страница 21: ...se de oscilaci n en la rodilla hasta que quede poca o ninguna fricci n Si la fricci n ha sido completamente reducida y la rodilla se siente a n r gida consulte por favor las PREGUNTAS FRECUENTES III L...

Страница 22: ...la fricci n no debe ser demasiado desgastada No debe haber juego excesivo entre el mu n y la parte mec nica No debe haber ruidos extra os ni instabilidad Limpieza Limpie la rodilla con un pa o suave...

Страница 23: ...o se desbloquea o es dif cil sentarse o entrar en un autom vil R La l nea del peso debe trasladarse sobre de los dedos del pie para que la rodilla se desbloquee Esto se puede hacer si el usuario hace...

Страница 24: ...rollo e una lubrificazione ogni sei mesi Il freno indipendente a frizione costante e i sistemi di assistenza dell estensione sono facilmente aggiustabili e sostituibili Basandosi su provati principi b...

Страница 25: ...l ginocchio sembra rigido vd DOMANDE FREQUENTI III L assistenza all estensione esterna deve assicurare una piccola quantit di impatto terminale Se ci non si trova sostituire la vite ordinaria leggera...

Страница 26: ...n una piccola quantit di cherosene ATTENZIONE Non utilizzare solventi pi forti del cherosene Non immergere l intero ginocchio e non versare il solvente sopra il ginocchio per non danneggiare i cuscine...

Страница 27: ...eso deve muovere sull alluce per premettere al ginocchio di aprirsi Ci si pu ottenere se l utente fa scivolare leggermente l arto prostetico dietro l arto sano e inizia la flessione del ginocchio cari...

Страница 28: ...kse inspectie en smering De onafhankelijke constante frictie rem en verlengingshulp systemen zijn gemakkelijk aan te passen of te vervangen Doordat de TKO 1500a gebaseerd is op bewezen biomechanische...

Страница 29: ...e veer rood IV Nu kunt u de terminale schok verminderen door de frictie aanpassingsschroef vaster aan te draaien Draai niet vaster aan dan 4 Nm 3ft lbs Het te vast aandraaien van de afstellingsschroef...

Страница 30: ...een reinigingsmiddelen die sterker zijn dan paraffineolie Doop niet de hele knie in het reinigingsmiddel en giet het niet over de knie want dat zal de houders en zegels beschadigen Gebruik geen perslu...

Страница 31: ...t kan bereikt worden door de gebruiker de prothese voet een beetje achter de gezonde ledemaat te laten glijden en de kniebuiging te beginnen door de teen te belasten Door wat gewicht naar voren te pla...

Страница 32: ...ring end sm ring og inspektion hver 6 m ned Den uafh ngige friktions bremse og fremkaster fjederen kan nemt justeres eller skiftes P baggrund af beviste bio mekaniske principper tillader TKO 1500 den...

Страница 33: ...ge at kn et l ser p et ubelejligt tidspunkt under svingfasen Hvor meget anslag der er brug for varierer fra patient til patient afh ngig af aktivitets niveau 25 Opstillings reference linie OBS opstill...

Страница 34: ...ie f eks symaskine olie ind i sm rehullet p den ene side OBS Der kan f s en speciel letl bs olie art nr 1500 025 V Fjern friktionspuden og uretan puden med en lille flad skruetr kker Monter friktions...

Страница 35: ...rinet Den amputerede skal derefter flytte v gten lodlinien hen over t en og derved f kn et til at bne i en naturlig bev gelse Hvis den amputerede l ner sig bagud er det vanskeligt for kn et at bne Den...

Страница 36: ...ontroll och sm rjning var 6 e m nad Den separata svingfaskontrollen och framkastaren r l tt juster och utbytbara TKO 1500 m jligg r en normal och symmetrisk g ng enligt k nda biomekaniska principer TK...

Страница 37: ...itet och uppl sning sker genom vinkling av kn leden med hj lp av pyramidkopplingarnas justerskruvar Denna justering ndrar l sfunktionens k nslighet Kn leden kan justeras att l sa vid 5 4 kg belastning...

Страница 38: ...den yttre bromstrumman F Kn leden r f r stabil S Vinkla kn leden fram t med hj lp av pyramidernas st llskruvar F Kn leden r inte tillr ckligt stabil S Vinkla kn leden bak t med hj lp av pyramidernas...

Отзывы: