background image

21. 1570-017

Système de maintien du
ressor t inférieur 

22.1570-018

Conduit du ressor t 

23. 1570-037

Clip pour pilon

24.

Crochet Procédure de
montage 

Assemblage de l’unité de rappel à
l’extension 

• Faites glisser le câble (17) dans le conduit

pour câble (18) 

• Faites glisser le système de maintien du

ressor t supérieur sur le câble (17).

• Insérez le système de maintien du câble (18)

dans l’extrémité proximale du système de
maintien du ressor t supérieur (19).

• Faites glisser le ressor t qui convient (20) sur

le câble (17).

• Fixez le système de maintien du ressor t

inférieur (21) à l’extrémité distale du câble
(17) la fente dans le système de maintien 

• Faites glisser le conduit du ressor t (22) sur le

ressor t. Assemblez, montez et insérez à
l’intérieur du système le rappel à l’extension
supérieur (19).

Montage de l’assistant d’extension
dans le TKO 1500 

• Insérez le crochet à l’extrémité proximale du

câble (17) dans l’orifice de maintien situé sur
la paroi interne du TKO 1500. 

• Appliquez une tension au rappel à l’extension

tout en permettant à l’unité TKO 1500 de
bouger pour se retrouver dans une position
d’extension complète. 

• Positionnez le câble (17) dans la fente de la

rotule 

• Insérez l’extrémité proximale du conduit du

câble (18) dans l’ouver ture située à
l’extrémité distale de la rotule.

• Attachez le rappel à l’extension au pilon à

l’aide du clip en métal pour pilon (23).

Réglage de la phase pendulaire 

I. Après l’installation du rappel à l’extension

interne, le pilon et le genou devraient se
trouver initialement perpendiculaires au sol
(90°)

II. Tournez la vis de réglage de friction dans le

sens contraire des aiguilles d’une montre
et réduisez la phase de friction du
balancement sur le genou jusqu’à ce que la

friction disparaisse ou soit réduite au
minimum. (Dans le cas où la friction est
réduite au minimum et le genou reste raide
voir la rubrique « LES QUESTIONS LES
PLUS FREQUEMMENT POSEES »)

III. Le rappel à l’extension externe devrait

procurer un léger impact terminal. Dans le
cas où il ne se produirait pas, remplacez le
ressor t souple de couleur jaune par un
ressor t ferme de couleur bleue ou même
par un ressor t extra ferme de couleur
rouge.

IV. Vous êtes maintenant prêt à diminuer LA

TENSION en serrant la vis de réglage de la
friction.

Ne dépassez pas un serrage de 4

Nm (3 ft-lbs). 

La teneur de l’impact

terminal requis varie selon la personne
amputée considérée,  mais aussi en
fonction de son niveau d’activité.

Un serrage trop puissant de la vis de réglage
peut provoquer un verrouillage inapproprié du
genou durant la phase de balancement.

25. Ligne de référence d’alignement

REMARQUE : la ligne de référence
d’alignement est égale à la ligne de charge.

26. La ligne de charge est située 9 mm

antérieurement au centre de l’axe du
genou. 

27. Pilon ver tical 

Réglage de la stabilité du TKO 1500™

28.Inclinaison postérieure Genou incliné vers

l’arrière

29. Inclinaison antérieureGenou incliné vers

l’avant

30. Ver tical

A l’aide du système proximal et distal de
pyramide, ajustez l’angle de position du genou
pour obtenir la stabilité et le désengagement du
genou. Ce réglage modifie la sensibilité du
contrôle du verrouillage de positionnement. Il
est possible de régler le genou de façon à
produire un moment positif de verrouillage avec
une application de 5,4 kg en milieu de
positionnement ou de 3,6 kg au moment du
contact initial lorsque le genou est en position
étendue ou en position fléchie.

28.  Inclinaison postérieure – désengagement

retardé du frein. Sensibilité maximum.
Permet le verrouillage du genou lorsque le
talon touche le sol jusqu’à la position

11

Содержание TKO 1500

Страница 1: ...2 3 4 5 6 8 7 1 87 50 mm 3 44 48 20 mm 1 90 12 13 16 10 15 9 14 11...

Страница 2: ...placed Based on proven bio mechanical principles the TKO 1500 allows the amputee to develop a more normal and consistent gait pattern Made in the U S A of high strength stainless steel for amputees we...

Страница 3: ......

Страница 4: ...4 1 8 2 3 4 5 6 7 17 18 19 20 21 22 23 24 23 26 27 30 28 29 32 33 31 34 36 35...

Страница 5: ...uenti brevetti Altri brevetti statunitensi e stranieri in corso di registrazione indica la registrazione negli U S A e paesi selezionati TKO 1500 protesen omfattes af en eller flere af f lgende patent...

Страница 6: ...nternational ossur is Ossur North America 27412 Laguna Hills Dr Aliso Viejo CA 92565 Tel 800 233 6263 Tel 949 362 3883 Fax 949 362 3888 ossurusa ossur com Ossur Europe P O Box 120 5690 AC Son en Breug...

Страница 7: ...0 Code number Instructions 2 Einbauanleitung 6 Guide de fabrication 10 Instrucciones de fabricaci n 14 Istruzioni di Fabbricazione 18 Gebruiksaanwijzing voor de vervaardiging 22 Brugsanvisning 26 Till...

Страница 8: ...sono stati progettati e collaudati conformente alle norme ISO 10328 La compatibilit e la conformit a tali norme sono garatitie solamente se I prodotti ed I componenti OSSUR sono utilizzati in combinaz...

Страница 9: ...the adjustment screw may cause the knee to lock at inappropriate times during swing phase The amount of terminal impact required will vary from amputee to amputee based on activity level 25 Alignment...

Страница 10: ...the friction adjustment screw II Remove the two 18 knee cap attachment screws III Remove the knee cap and friction assembly from the knee IV Insert 5 10 drops of lightweight oil i e 3 in 1 or sewing m...

Страница 11: ...s A The heel should be back on the step and the user will have to transfer weight over the alignment reference line causing the knee to release in a natural motion If the user is leaning back it will...

Страница 12: ...rmitteln ben tigen die innenliegenden Bauteile keine zus tzliche Wartung oder Einstellungen Die belastungsunab ngige konstant wirksame Friktionsbremse und der Federvorbringer sind problemlos einstell...

Страница 13: ...uziert ist und sich das Kniegelenk immer noch steif anf hlt schlagen Sie unter H UFIG GESTELLTE FRAGEN nach III Der externe Federvorbringer sollte bewirken dass eine geringf gige Endbelastung auftritt...

Страница 14: ...ine Spr nge in der Kniekappe Ordnungsgem er Schwungphasenwiderstand Karbonnetz nicht berm ig abgenutzt Ausreichend M L Spiel Ger usch oder Instabilit t Reinigung Reinigen Sie das Kniegelenk mit einem...

Страница 15: ...in Der Dorsalflexionspuffer k nnte zu weich sein F Das Kniegelenk ffnet sich nicht oder es bereitet dem Prothesentr ger Schwierigkeiten sich hinzusetzen oder in ein Auto einzusteigen A Damit sich das...

Страница 16: ...tretien ni v rification autre qu une lubrification r guli re et un contr le tous les six mois Le syst me de freinage ind pendant friction constante et le syst me de rappel l extension se r glent ou se...

Страница 17: ...usqu ce que la friction disparaisse ou soit r duite au minimum Dans le cas o la friction est r duite au minimum et le genou reste raide voir la rubrique LES QUESTIONS LES PLUS FREQUEMMENT POSEES III L...

Страница 18: ...fissure dans la rotule R sistance correcte lors de la phase pendulaire Aucune usure excessive du coussinet de friction Jeu excessif L M Bruit ou instabilit Nettoyage Essuyez le genou l aide d un chiff...

Страница 19: ...monter en voiture R La ligne de charge doit se d placer vers l extr mit du pied pour permettre le d verrouillage du genou La personne peut accomplir ce mouvement en faisant glisser l g rement le pied...

Страница 20: ...quieren de servicio o ajustes a excepci n de una inspecci n y lubricaci n cada seis meses Los sistemas independientes de freno con fricci n constante y de extensi n auxiliary se ajustan o sustituyen f...

Страница 21: ...se de oscilaci n en la rodilla hasta que quede poca o ninguna fricci n Si la fricci n ha sido completamente reducida y la rodilla se siente a n r gida consulte por favor las PREGUNTAS FRECUENTES III L...

Страница 22: ...la fricci n no debe ser demasiado desgastada No debe haber juego excesivo entre el mu n y la parte mec nica No debe haber ruidos extra os ni instabilidad Limpieza Limpie la rodilla con un pa o suave...

Страница 23: ...o se desbloquea o es dif cil sentarse o entrar en un autom vil R La l nea del peso debe trasladarse sobre de los dedos del pie para que la rodilla se desbloquee Esto se puede hacer si el usuario hace...

Страница 24: ...rollo e una lubrificazione ogni sei mesi Il freno indipendente a frizione costante e i sistemi di assistenza dell estensione sono facilmente aggiustabili e sostituibili Basandosi su provati principi b...

Страница 25: ...l ginocchio sembra rigido vd DOMANDE FREQUENTI III L assistenza all estensione esterna deve assicurare una piccola quantit di impatto terminale Se ci non si trova sostituire la vite ordinaria leggera...

Страница 26: ...n una piccola quantit di cherosene ATTENZIONE Non utilizzare solventi pi forti del cherosene Non immergere l intero ginocchio e non versare il solvente sopra il ginocchio per non danneggiare i cuscine...

Страница 27: ...eso deve muovere sull alluce per premettere al ginocchio di aprirsi Ci si pu ottenere se l utente fa scivolare leggermente l arto prostetico dietro l arto sano e inizia la flessione del ginocchio cari...

Страница 28: ...kse inspectie en smering De onafhankelijke constante frictie rem en verlengingshulp systemen zijn gemakkelijk aan te passen of te vervangen Doordat de TKO 1500a gebaseerd is op bewezen biomechanische...

Страница 29: ...e veer rood IV Nu kunt u de terminale schok verminderen door de frictie aanpassingsschroef vaster aan te draaien Draai niet vaster aan dan 4 Nm 3ft lbs Het te vast aandraaien van de afstellingsschroef...

Страница 30: ...een reinigingsmiddelen die sterker zijn dan paraffineolie Doop niet de hele knie in het reinigingsmiddel en giet het niet over de knie want dat zal de houders en zegels beschadigen Gebruik geen perslu...

Страница 31: ...t kan bereikt worden door de gebruiker de prothese voet een beetje achter de gezonde ledemaat te laten glijden en de kniebuiging te beginnen door de teen te belasten Door wat gewicht naar voren te pla...

Страница 32: ...ring end sm ring og inspektion hver 6 m ned Den uafh ngige friktions bremse og fremkaster fjederen kan nemt justeres eller skiftes P baggrund af beviste bio mekaniske principper tillader TKO 1500 den...

Страница 33: ...ge at kn et l ser p et ubelejligt tidspunkt under svingfasen Hvor meget anslag der er brug for varierer fra patient til patient afh ngig af aktivitets niveau 25 Opstillings reference linie OBS opstill...

Страница 34: ...ie f eks symaskine olie ind i sm rehullet p den ene side OBS Der kan f s en speciel letl bs olie art nr 1500 025 V Fjern friktionspuden og uretan puden med en lille flad skruetr kker Monter friktions...

Страница 35: ...rinet Den amputerede skal derefter flytte v gten lodlinien hen over t en og derved f kn et til at bne i en naturlig bev gelse Hvis den amputerede l ner sig bagud er det vanskeligt for kn et at bne Den...

Страница 36: ...ontroll och sm rjning var 6 e m nad Den separata svingfaskontrollen och framkastaren r l tt juster och utbytbara TKO 1500 m jligg r en normal och symmetrisk g ng enligt k nda biomekaniska principer TK...

Страница 37: ...itet och uppl sning sker genom vinkling av kn leden med hj lp av pyramidkopplingarnas justerskruvar Denna justering ndrar l sfunktionens k nslighet Kn leden kan justeras att l sa vid 5 4 kg belastning...

Страница 38: ...den yttre bromstrumman F Kn leden r f r stabil S Vinkla kn leden fram t med hj lp av pyramidernas st llskruvar F Kn leden r inte tillr ckligt stabil S Vinkla kn leden bak t med hj lp av pyramidernas...

Отзывы: