background image

62

61

złożyć lub przyciąć ramiona pasa w proponowanym miejscu. Jeśli 
obwód talii pacjenta przekracza 127 cm (50 cali), do każdego ramienia 
pasa można dodać pas przedłużający, aby osiągnąć maksymalny 
obwód talii wynoszący 178 cm (70 cali). 

7. Włożyć końce pasa w zapięcia zakładkowe 

(Rys. 9)

8. Aby uzyskać możliwie najniższy profil dopasowania, końce ramion 

pasów można przyciąć, jeśli późniejsze korekty nie będą konieczne. 

Uwaga:

 

 

– Gdy końce pasa zostaną zamocowane w zapięciach zakładkowych, 

zapięcia te będą stanowiły koniec pasa.

 

– Aby poprawnie dopasować panele do ciała pacjenta, można je 

dostosować poprzez formowanie termiczne, szlifowanie lub 
przycinanie.

9. Umieścić przedłużenie przednie (ATE) na przodzie ciała pacjenta, 

centrując panel przedni na brzuchu, z dolną krawędzią tuż nad 
spojeniem łonowym, w miejscu umożliwiającym pacjentowi 
swobodne przyjęcie pozycji siedzącej 

(Rys. 10)

.

10. Dostosować wysokość ATE, naciskając przycisk na przednim panelu 

i przesuwając szynę do uzyskania odpowiedniej długości. Górna 
krawędź wkładek piersiowych powinna znajdować się około 2,5 cm (1 
cal) poniżej wcięcia szyjnego mostka 

(Rys. 11)

.

11. Za pomocą dostarczonego narzędzia poluzować śrubę o półtora 

obrotu, a następnie ustawić kąt na mechanizmie regulacji zawiasów 
tak, aby urządzenie było dostosowane do konturu mostka 

(Rys. 12)

.  

Uwaga:

 Należy upewnić się, że zawiasowy mechanizm regulacyjny 

jest wystarczająco dokręcony, aby możliwe było zablokowanie go we 
właściwej pozycji.

12. Przymocować nieoznakowany koniec pasa do panelu ATE.
13. Zapiąć paski mocujące na pokryciu panelu ATE, ponad 

nieoznakowanym końcem pasa 

(Rys. 13)

. Zamknąć pas.

14. W razie potrzeby wyregulować długość taśmy systemu kompresji 

(Rys. 14)

.

15. Połączyć obie klamry do szybkiego otwierania, zacisnąć paski 

naramienne i umieścić wkładkę naramienną dla optymalnego 
komfortu 

(Rys. 15)

.

16. W razie potrzeby usunąć zapięcie, przyciąć pasek i ponownie 

dostosować położenie zapięcia.

17. Przesunąć palce przez otwory w uchwytach systemu kompresji 

i dociągnąć do momentu uzyskania odpowiedniego napięcia pasa 

(Rys. 18)

.

18. Aby orteza była wygodna, dopasowana i zapewniała stabilizację, 

podczas siedzenia, stania i ruchu może ona wymagać precyzyjnego 
dopasowania. Może to obejmować regulację lub naciągnięcie pasków, 
systemu kompresji, paneli usztywniających i/lub ATE/PTE.

OPCJA Z ZASTOSOWANIEM WYŁĄCZNIE PASKA PACHOWEGO/
REGULACJA

•  Należy zastąpić krok 14 następującymi czynnościami: zamocować 

kotwę paska na tylnej, gładkiej części pasa, a następnie dociągnąć 
pasek 

(Rys. 16)

 

•  Wykonać kroki 15 i 16.

OPCJA Z PODWÓJNYM PASKIEM ATE+PTE/REGULACJA

•  Przed etapem 15 przymocować pas pachowy do dodatkowych klamer 

(Rys. 16)

•  Zamocować kotwę paska na pasie, a następnie docisnąć pasek 

Содержание MIAMI TLSO 464

Страница 1: ...Instructions for Use MIAMI TLSO 464...

Страница 2: ...trucciones para el uso 20 IT Istruzioni per l uso 25 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 33 SV Bruksanvisning 37 EL 41 FI K ytt ohjeet 46 NL Gebruiksaanwijzing 50 PT Instru es de Utiliza o 55 PL In...

Страница 3: ...3 a b d g h c e f 1 2 3 4 5 XL L M s 6 7 8...

Страница 4: ...4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 5: ...5 19...

Страница 6: ...non displaced spinal fractures Spinal stenosis Spondylolisthesis Spondylolysis CONTRAINDICATIONS Do not use with unstable displaced fractures INTENDED USE Patients requiring a gross thoracic and lumb...

Страница 7: ...tion the belt by centering the posterior panel PTE over the spine with bottom of posterior panel approximately at the sacrococcygeal joint Fig 5 3 Log roll the patient back into the supine position Om...

Страница 8: ...tion when sitting standing or ambulating This may include adjusting or tightening straps compression system rigid panels and or ATE PTE AXILLARY STRAP ONLY OPTION ADJUSTMENTS Replace step 14 with the...

Страница 9: ...he ball snaps out of the socket To reassemble press the ball into the socket until it snaps back in place PRODUCT MATERIAL LIST Nylon glass filled nylon polyamide spandex thermoplastic polyurethane po...

Страница 10: ...benen beispielsweise wenn einer der folgenden Umst nde vorliegt Bandscheibenvorfall Degenerative Wirbels ulenver nderungen Postoperative Stabilisierung Stabile nicht verschobene Wirbels ulenfrakturen...

Страница 11: ...m Zubeh rset ber die Kugelgelenke schieben bis sie in der Nut liegen Abb 4 Pektoralscheiben wieder an den Kugelgelenken anbringen Das freie Gurtende aus dem Zubeh r Set an der Gurtverankerung befestig...

Страница 12: ...n Abb 12 Hinweis Der Einstellmechanismus f r die Gelenke muss ausreichend festgezogen sein um ihn zu arretieren 12 Das nicht beschriftete Gurtende an der ATE Pelotte befestigen 13 Die Haltegurte am te...

Страница 13: ...ingen ehe die Orthese wieder angelegt wird WARTUNG UND REINIGUNG Das Miami TLSO System wurde f r den Gebrauch mit minimaler Wartung und Pflege konzipiert Die gepolsterten Abdeckungen k nnen f r die Re...

Страница 14: ...14 Fragen zum Recycling oder zur umweltgerechten Entsorgung dieser Komponenten sollten sich Anwender an die zust ndigen Beh rden wenden...

Страница 15: ...Pathologies rachidiennes d g n ratives Stabilisation post chirurgicale Fractures de la colonne vert brale stables et non d plac es St nose spinale Spondylolisth sis Spondylolyse CONTRE INDICATIONS Ne...

Страница 16: ...es de disques pectoraux sur les joints rotule Fixez l extr mit libre de la sangle du kit d accessoires sur les attaches de sangles Fig 2 APPLICATION DE L ORTH SE MIAMI TLSO ATE PTE PAR DESSUS L PAULE...

Страница 17: ...e r glage articul est suffisamment serr pour assurer le verrouillage 12 Fixez l extr mit de la ceinture non tiquet e sur le panneau ATE 13 Fixez les sangles de retenue sur l l ment souple du panneau A...

Страница 18: ...ment et le confort du patient Retirez simplement les panneaux de leur manchon en tissu et ajustez le panneau rigide avec un pistolet thermique et ou un appareil de coupe ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le syst...

Страница 19: ...19 gouvernemental local pour savoir comment ces l ments peuvent tre mis au rebut de mani re cologique...

Страница 20: ...y lumbar en los tres planos en los que pueden darse las siguientes condiciones Hernia discal Patolog as degenerativas de la columna vertebral Estabilizaci n posoperatoria Fracturas de la columna vert...

Страница 21: ...anura Fig 4 Vuelva a fijar los conjuntos de disco pectoral en las juntas de las bolas Fije el extremo libre de la correa del kit de accesorios a los anclajes de la correa Fig 2 COLOCACI N DEL SOPORTE...

Страница 22: ...l mecanismo de ajuste con bisagras est lo suficientemente apretado para fijarlo en su posici n 12 Fije el extremo de la faja sin etiqueta al panel de la ATE 13 Fije las correas de sujeci n al material...

Страница 23: ...on quitar los paneles de su funda de tela y ajustar el panel r gido con una pistola de aire caliente o un dispositivo de recorte MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El Miami TLSO System ha sido dise ado para un...

Страница 24: ...24 del gobierno local para obtener informaci n sobre c mo se pueden eliminar estos elementos de una manera respetuosa con el medio ambiente...

Страница 25: ...cui possono essere presenti le seguenti condizioni Ernia del disco Patologie degenerative della colonna vertebrale Stabilizzazione post chirurgica Fratture vertebrali stabili non scomposte Stenosi sp...

Страница 26: ...ncoraggi Fig 2 APPLICAZIONE DEL MIAMI TLSO ATE PTE SULLA SPALLA 1 Girare il paziente su un fianco Omettere questo passaggio se si fa indossare in posizione eretta Se in piedi il paziente deve stare co...

Страница 27: ...bido del pannello ATE sopra l estremit della cintura senza etichetta Fig 13 Chiudere la cintura 14 Se necessario regolare la lunghezza del cavo del sistema di compressione Fig 14 15 Collegare entrambe...

Страница 28: ...posito utensile MANUTENZIONE E PULIZIA Il sistema Miami TLSO stato progettato per richiedere cura e manutenzione minime Il rivestimento imbottito dei pannelli rigidi amovibile per facilitarne la puliz...

Страница 29: ...ogi i ryggs ylen post kirurgisk stabilisering stabile frakturer uten feilstilling i ryggs ylen spinal stenose spondylolistese spondylolyse KONTRAINDIKASJONER Skal ikke brukes ved ustabile frakturer me...

Страница 30: ...ed rak rygg og fremskutt brystkasse 2 Plasser beltet ved sentrere det bakre panelet PTE over ryggs ylen med bunnen av det bakre panelet omtrent ved sakrokokkygealleddet Figur 5 3 Rull pasienten tilbak...

Страница 31: ...har riktig stramming Figur 18 18 St ttekorsettet kan kreve finjustering for komfort passform og stabilisering n r brukeren sitter st r eller beveger seg Dette kan omfatte justerings eller strammestro...

Страница 32: ...t rketrommel Du kan ta pektoralskivene av ATE en for rengj ring ved trekke og vri pektoralskivene helt til kulen l sner fra sk len Du setter delene sammen igjen ved trykke kulen inn i sk len til den...

Страница 33: ...tologier Post kirurgisk stabilisering Stabile frakturer p rygs jlen uden deplacering Spinal stenose Spondylolistese Spondylolyse KONTRAINDIKATIONER Brug ikke med ustabile deplacerede frakturer TILSIGT...

Страница 34: ...r b ltet ved at centrere det bageste panel PTE over rygs jlen med bunden af de bageste panel omtrent ved sacrococcygeal leddet Fig 5 3 Rul patienten tilbage i liggende stilling Udelad dette trin hvis...

Страница 35: ...kan kr ve finjustering for komfort pasform og stabilisering n r patienten sidder st r eller g r omkring Dette kan omfatte justerings eller strammeb nd kompressionssystem stive paneler og eller ATE PT...

Страница 36: ...mbleren For at fjerne pektoralpuder fra ATE med henblik p reng ring skal du tr kke og dreje pektoralpuderne indtil bolden kommer ud af hulrummet Saml igen ved at trykke bolden ind i hulrummet indtil d...

Страница 37: ...atologier Post kirurgisk stabilisering Stabila icke f rskjutna ryggradsfrakturer Spinal stenos Spondylolistes Spondylolys KONTRAINDIKATIONER Anv nd inte vid instabila f rskjutna frakturer AVSEDD ANV N...

Страница 38: ...rak och br stet utskjutet 2 Placera b ltet genom att centrera den bakre panelen PTE ver ryggraden med nedersta kanten av den bakre panelen ungef r vid sakrococcygeusleden Bild 5 3 Rulla tillbaka pati...

Страница 39: ...ort passform och stabilisering Detta kan inneb ra justering eller tdragning av band kompressionssystem styva paneler och eller ATE PTE AXILL RBAND TILLVAL JUSTERINGAR Byt ut steg 14med f ljande F st r...

Страница 40: ...ar du och vrider p br stdynorna tills kulan sn pper ut ur uttaget N r du ska s tta tillbaka dem trycker du in kulan i uttaget tills den sn pper tillbaka p plats ANV NDA MATERIAL Nylon glasfylld nylon...

Страница 41: ...41 Miami TLSO 464 1 a b c d e PTE f g H ATE Miami TLSO ssur...

Страница 42: ...42 MIAMI TLSO ATE PTE PTE 2 3 4 2 MIAMI TLSO ATE PTE 1 2 PTE 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur Fit ssur...

Страница 43: ...43 8 50 127cm 70 178cm 7 9 8 9 ATE 10 10 ATE 11 11 12 12 ATE 13 ATE 13 14 14 15 15 16 17 18 18 ATE PTE 14 16 15 16 ATE PTE 15...

Страница 44: ...44 16 17 15 16 19 1 2 3 4 1 2 3 4 Miami TLSO...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...sa v lilevyn pullistuma selk rangan degeneratiiviset sairaudet stabilointi leikkauksen j lkeen stabiilit dislokoitumattomat selk rangan murtumat spinaalistenoosi spondylolisteesi spondyloosi K YT N VA...

Страница 47: ...stesarjan hihnan vapaa p hihnakiinnittimeen Kuva 2 OLKAP HIHNALLISEN MIAMI TLSO ORTOOSIN ATE PTE PUKEMINEN 1 Kier yt potilas kyljelleen J t t m vaihe v list jos potilas on seisoma asennossa Jos potila...

Страница 48: ...a hauenleuka kiinnityksen lyhent hihnaa leikkaamalla ja asettaa hauenleuka kiinnityksen takaisin 17 Ty nn sormet kompressioj rjestelm n kahvojen reikien l pi ja ved kunnes vy on sopivan kire ll Kuva 1...

Страница 49: ...a huuhtele huolellisesti Anna kuivua vaakatasossa l pese koneessa tai rumpukuivaa Irrota rintakeh n pehmusteet ATE st puhdistusta varten vet m ll ja kiert m ll pehmusteita kunnes kuula napsahtaa ulos...

Страница 50: ...kken waarbij de volgende aandoeningen aanwezig kunnen zijn Hernia van een tussenwervelschijf Degeneratieve wervelkolom aandoeningen Postoperatieve stabilisatie Stabiele fracturen van de wervelkolom zo...

Страница 51: ...f Fig 4 Bevestig de pectorale kussentjes weer aan de kogelscharnieren Bevestig het vrije uiteinde van de band van de accessoirekit aan de bandbevestigingen Fig 2 AANBRENGEN VAN SCHOUDERBAND MIAMI TLSO...

Страница 52: ...op zijn plaats te vergrendelen 12 Bevestig het niet gelabelde uiteinde van de bandage aan het ATE paneel 13 Bevestig de bevestigingsriemen van de ATE paneel aan de bandage riem over het niet gelabelde...

Страница 53: ...t de stoffen overtrek en pas het rigide paneel aan doormiddel van een heteluchtpistool en of inkorthulpmiddel ONDERHOUD EN REINIGING Het Miami TLSO systeem is zo ontworpen dat deze minimale zorg en on...

Страница 54: ...54 voor informatie over hoe deze producten op een milieuvriendelijke manier kunnen worden afgevoerd of gerecycled...

Страница 55: ...s os tr s planos nos quais se podem verificar as seguintes condi es H rnia discal Patologias espinais degenerativas Estabiliza o p s operat ria Fraturas vertebrais est veis e n o deslocadas Estenose e...

Страница 56: ...ricas na ranhura Fig 4 Recoloque os conjuntos de discos peitorais nas juntas esf ricas Prenda a extremidade livre da correia do kit de acess rios s ncoras da correia Fig 2 APLICA O POR CIMA DO OMBRO...

Страница 57: ...juste articulado est suficientemente apertado para fix lo em posi o 12 Prenda a extremidade n o rotulada do cinto no painel ATE 13 Prenda as correias de reten o no material almofadado do painel ATE so...

Страница 58: ...onforto Basta retirar os pain is da capa de tecido e ajustar o painel r gido com uma pistola de ar quente e ou dispositivo de corte MANUTEN O E LIMPEZA O sistema Miami TLSO foi concebido para requerer...

Страница 59: ...59 para receber instru es sobre como eliminar estes componentes de maneira ecol gica...

Страница 60: ...wiowego odcinka kr gos upa we wszystkich trzech p aszczyznach przy kt rym mog mie miejsce Przepuklina kr kowa Choroba zwyrodnieniowa kr gos upa Stabilizacja po operacjach Stabilne z amania kr gos upa...

Страница 61: ...ych z przegub w kulowych na jarzmie Rys 3 Zamocowa dodatkowe klamry z zestawu akcesori w na przegubach kulowych w rowku Rys 4 Ponownie zamocowa z o one elementy tarcz piersiowych na przegubach kulowyc...

Страница 62: ...w tak aby urz dzenie by o dostosowane do konturu mostka Rys 12 Uwaga Nale y upewni si e zawiasowy mechanizm regulacyjny jest wystarczaj co dokr cony aby mo liwe by o zablokowanie go we w a ciwej pozy...

Страница 63: ...ylny panel usztywniaj cy mo na te dostosowywa w miar potrzeb i wymaga dopasowania i komfortu pacjenta Wystarczy wyj panele z pokrycia z tkaniny i dostosowa panel usztywniaj cy za pomoc opalarki i lub...

Страница 64: ...oduktu i opakowania nale y utylizowa zgodnie z obowi zuj cymi krajowymi przepisami dotycz cymi ochrony rodowiska Informacje odno nie do utylizacji tych komponent w w spos b przyjazny dla rodowiska nal...

Страница 65: ...e poopera n stabilizace stabiln nedislokovan zlomeniny p te e spin ln sten za spondylolist za spondylol za KONTRAINDIKACE Nepou vejte u nestabiln ch dislokovan ch zlomenin ZAM LEN POU IT Pacienti vy a...

Страница 66: ...s vyrovnan mi z dy a hrudn kem ven 2 Um st te p s vycentrov n m zadn ho panelu PTE na p te p i em spodn st zadn ho panelu se mus nach zet p ibli n u sakrokokcyge ln ho kloubu Obr 5 3 P evra te pacient...

Страница 67: ...m e vy adovat jemnou pravu pro dosa en pohodl vhodn velikosti a stabilizace p i sezen st n nebo ch zi To m e zahrnovat pravu nebo uta en popruh kompresn ho syst mu tuh ch panel a nebo panelu ATE PTE M...

Страница 68: ...ky vyjmout z panelu ATE za elem i t n m uvol ujte je ta en m a kroutiv m pohybem dokud kuli ka nevysko z pouzdra P i op tovn m sestaven tla te kuli ku do pouzdra dokud nezacvakne SEZNAM MATERI L V ROB...

Страница 69: ...ejeneratif omurga patolojileri Cerrahi sonras stabilizasyon Stabil kaymam omurga k r klar Spinal stenoz Spondilolistezis Spondilolizis KONTREND KASYONLAR Dengesiz kaym k r klar ile kullanmay n KULLANI...

Страница 70: ...af na do ru yuvarlay n Ayakta tak l yorsa bu ad m atlay n Ayakta durma pozisyonundaysa hasta dik ve g s d ar da durmal d r 2 Posterior panelin alt k sm yakla k olarak sakrokoksigeal eklemde olacak eki...

Страница 71: ...okodil pensi de i tirin 17 ki s k t rma sistemi tutama ndaki deliklere parmaklar n z sokup uygun s k l a gelene kadar kay ekin ekil 18 18 Atelin oturma ayakta ve gezerken konfor uyum ve stabilizasyon...

Страница 72: ...k havada d z bir ekilde kurutun Makinede y kamay n veya d ner bir kurutucuya atmay n Temizlemek zere g s pedlerini ATE den karmak i in topuzu yuvadan kana dek g s pedlerini ekin ve evirin Yeniden mon...

Страница 73: ...73 Miami TLSO 464 1 a Y b c d e f g h Miami TLSO ssur...

Страница 74: ...74 MIAMI TLSO 2 Y 3 4 2 MIAMI TLSO 1 2 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur ssur 8...

Страница 75: ...75 127 50 178 70 7 9 8 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 17 18 18 14 16 15 16 15 16...

Страница 76: ...76 17 15 16 19 1 2 3 Y 4 1 2 3 4 Miami TLSO...

Страница 77: ...77...

Страница 78: ...78 Miami TLSO 464 1 1 a b c d e PTE f g h ATE 3 3 Miami TLSO ssur...

Страница 79: ...79 1 MIAMI TLSO ATE PTE PTE 2 3 2 4 2 MIAMI TLSO ATE PTE 1 2 PTE 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur ssur 8 127cm 50 178cm 70 7 9 8 9 ATE 10 10 ATE...

Страница 80: ...80 2 5cm 1 11 11 1 5 12 12 ATE 13 ATE 13 14 14 15 15 16 17 2 18 18 ATE PTE 14 16 15 16 ATE PTE 15 2 16 17 15 16 19 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 81: ...81 Miami TLSO ATE...

Страница 82: ...82 Miami TLSO 464 1 a b c d e PTE f g h ATE Miami TLSO ssur...

Страница 83: ...83 MIAMI TLSO ATE PTE 2 3 4 2 MIAMI TLSO ATE PTE 1 2 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur ssur 8 127cm 50 178cm 70 7 9 8 9 ATE 10 10 ATE...

Страница 84: ...84 11 11 12 12 ATE 13 ATE 13 14 14 15 15 16 17 18 18 ATE PTE 14 16 15 16 ATE PTE 15 16 17 15 16 19 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 85: ...85 Miami TLSO ATE...

Страница 86: ...86 Miami TLSO 464 1 1 a b c d e PTE f g h ATE 3 3 Miami TLSO ssur...

Страница 87: ...87 MIAMI TLSO ATE PTE PTE 2 3 4 2 MIAMI TLSO ATE PTE 1 2 PTE 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur ssur 8 127cm 50 178cm 70 7 9 8...

Страница 88: ...88 9 ATE 10 10 ATE 1 11 11 12 12 ATE 13 ATE 13 14 14 15 15 16 17 18 18 ATE PTE 14 16 15 16 ATE PTE 15 16 17 15 16 19 1 2 3 4...

Страница 89: ...89 1 2 3 4 Miami TLSO ATE...

Страница 90: ...tato e testato come prodotto monouso e non pertanto destinato a essere riutilizzato pi volte Oltre ad aumentare il rischio di infezioni i componenti del prodotto usati potrebbero presentare piccoli di...

Страница 91: ...jednorazowego u ycia i nie jest zalecany do u ytku wielokrotnego Opr cz wzrostu ryzyka zaka enia zastosowane komponenty wyrobu mog posiada drobne niezauwa alne wady kt re mog wp ywa na funkcj wyrobu...

Страница 92: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Отзывы: