background image

8

Orthese flach öffnet, so dass Sie die Orthese mit der einen Hand unter 
das Bein des Patienten legen und mit der anderen Hand das Bein 
stützen können.

5. Legen Sie die Orthese unter das Bein des Patienten.
6. Um den Riemen anzupassen, lösen Sie den 

Schaumpolsterklettverschluss vom Riemen und legen Sie den weißen 
Haken frei.

7. Ziehen Sie die Stützen auseinander. (Dabei wird eine Seite des Orthesen-

Expanders vom Scharnierarm gelöst).

8. Verwenden Sie nach Bedarf den AMS-Riemen und das Komfortpolster (I).
9. Stellen Sie sicher, dass die Patella frei bleibt und die medialen und 

lateralen Scharniere direkt über der Kniemitte und der Mittellinie des 
Beins ausgerichtet sind.

10. Sichern Sie die Schnallen und ziehen Sie die Riemen fest. Beginnen Sie 

mit den Schnallen, die am nächsten am Knie liegen. Die Riemen können 
bei Bedarf zugeschnitten werden; durch Benutzen der Lasche des weißen 
Hakens auf der Unterseite des Riemens können die gestutzten Enden 
gesichert werden.

11. Entfernen Sie den Orthesen-Expander

12. Um den Bewegungsumfang einzustellen, drücken Sie die Flexions- oder 

Extensionstaste, drehen Sie sie, bis der Pfeil auf die gewünschte Position 
zeigt und lassen Sie sie wieder los.

13. Um eine Neuanpassung der Flexions- und Extensionseinstellungen zu 

vermeiden, setzen Sie die mitgelieferten ROM-Schlösser (H) in die 
Löcher der Flexions- und Extensionstasten, um das Herunterdrücken der 
Tasten und versehentliche Änderungen der ROM-Einstellungen zu 
verhindern.

14. Um die Orthese abzunehmen, lösen Sie die Schnallen. Die Orthese kann 

dann entfernt und als einheitliche Einheit wieder angelegt werden. Um 
den Riemen anzupassen, lösen Sie den Schaumpolsterklettverschluss 
vom Riemen und legen Sie den weißen Haken frei.

ANLEITUNG ZUM ONETOUCH™ FALLRIEGELVERSCHLUSS

Um den Fallriegelverschluss einzustellen, ermitteln Sie den gewünschten 
Verschlusswinkel. Richten Sie den Einstellungspfeil auf das Scharnier im 
entsprechenden Winkel gemäß der Markierung auf der unteren 
Schienenmanschette aus. Schieben Sie die Fallriegelverschlusstaste Richtung 
Scharniermitte, um den Scharnierwinkel zu sperren.

HINWEIS

Die Schienen müssen ggf. konturiert werden, um der individuellen Anatomie 
zu entsprechen. Die Schienen müssen bei endgültigen Längenanpassungen 
konturiert und bei installierten Metallstreben in die Kunststoffmanschetten 
eingesetzt werden. Die Konturgebung wird am besten mithilfe von 
Schränkeisen durchgeführt.

PFLEGEANLEITUNG

Dieses Produkt kann mit einem milden Reinigungsmittel und kaltem Wasser 
(30 °C/86 °F) gereinigt werden. Nehmen Sie die Polster und Riemen ab und 
waschen Sie diese separat. Die Scharnier-/Strebeneinheit nicht in Wasser 
tauchen. Keine Bleichmittel oder starken Reinigungsmittel verwenden. Nicht 
in der Waschmaschine waschen und nicht im Wäschetrockner trocknen.

HAUPTMATERIALIEN

Aluminium, Stahl, Nylon, Polypropylen, Zink, Polyester

Содержание INNOVATOR DLX+

Страница 1: ...Instructions for Use INNOVATOR DLX...

Страница 2: ...isung 7 FR Notice d utilisation 9 ES Instrucciones para el uso 11 IT Istruzioni per l uso 13 NO Bruksanvisning 15 DA Brugsanvisning 17 SV Bruksanvisning 19 EL 21 FI K ytt ohjeet 23 NL Gebruiksaanwijzi...

Страница 3: ...3 a b c d e f g h...

Страница 4: ...4 i j...

Страница 5: ...re provider to adjust the brace length in order to provide optimal stabilization of the knee This can be done while the straps remain buckled 1 To determine brace length position the brace alongside t...

Страница 6: ...the brace release the buckles The brace can then be removed and reapplied as a single unit To adjust straps disengage velcro on foam pad from strap and expose white hook ONE TOUCH DROP LOCK INSTRUCTI...

Страница 7: ...den Komfort im Inzisionsbereich erh hen ANLEITUNG ZUM ANLEGEN Die L nge der Orthese ist auf 45 72cm 18 Zoll voreingestellt Der Orthop dietechniker muss die Orthesenl nge anpassen um die optimale Stab...

Страница 8: ...er der Flexions und Extensionstasten um das Herunterdr cken der Tasten und versehentliche nderungen der ROM Einstellungen zu verhindern 14 Um die Orthese abzunehmen l sen Sie die Schnallen Die Orthese...

Страница 9: ...ort facultatif peut offrir un confort sup rieur au point d incision INSTRUCTIONS DE POSE La longueur de l orth se est pr r gl e 45 72cm au total Il importe que le prescripteur m dical r gle la longueu...

Страница 10: ...sur les boutons et que l on change involontairement les r glages ROM 14 Pour retirer l orth se desserrez les boucles L orth se peut alors tre retir e et r install e sans d montage Pour ajuster les sa...

Страница 11: ...e la incisi n COLOCACI N La longitud del soporte ha sido ajustada previamente a 18 45 72cm Es importante que el profesional de la salud ajuste la longitud del soporte para proporcionar una ptima estab...

Страница 12: ...nto H en los orificios de los botones de flexi n y extensi n para impedir la pulsaci n de los botones y modificaciones inadvertidas de los par metros del ROM 14 Para retirar el soporte libere las hebi...

Страница 13: ...astidio del contatto con il sito della ferita chirurgica POSIZIONAMENTO La lunghezza totale preimpostata del tutore di 45 72cm importante che il medico regoli la lunghezza del tutore in modo da ottene...

Страница 14: ...ori dei pulsanti di flessione ed estensione onde evitare che siano premuti e che l impostazione dei parametri ROM sia inavvertitamente alterata 14 Per rimuovere il tutore sganciare le fibbie Adesso il...

Страница 15: ...v st tten er forh ndsinnstilt til i alt 45 72cm Det er viktig for helsepersonell tilpasse lengden av st tten for gi optimal stabilisering av kneet Dette kan gj res mens stroppene er p spent 1 For fast...

Страница 16: ...andringer i innstillingene av ROM 14 For fjerne st tten lukk opp spennene St tten kan fjerne og settes p igjen som en enkelt enhet For justere stroppene l sner du borrel sene p skumputen fra stroppen...

Страница 17: ...nen er forudindstillet til 45 72cm 18 Det er vigtigt at sundhedspersonen justerer skinnens l ngde for at give optimal stabilisering af kn et Dette kan g res mens remmene stadig er sp ndte 1 For at afg...

Страница 18: ...ger i ROM indstillingerne 14 For at fjerne skinnen frig res sp nderne Skinnen kan derefter fjernes og genp s ttes som en enkelt enhed For at justere remmene frig res velcroen p skumpuden fra remmen og...

Страница 19: ...r viktigt att v rdpersonalen justerar ortosens l ngd f r optimal stabilisering av kn et Detta kan g ras med remmarna kvar i sp nnena 1 F r att fastst lla ortosens l ngd ska ortosen placeras bredvid d...

Страница 20: ...ta bort ortosen ppnar du sp nnena Ortosen kan d refter tas bort och s ttas p igen som en enda enhet St ll in remmar genom att lossa kardborrbandet p skumgummikudden fr n remmen och exponera den vita...

Страница 21: ...21 1 2 3 4 5 A B C K ROM E D ROM E OneTouch F 4 G ROM E H I AMS J Comfort 45 72cm 18 1 5cm 2 a 180 b c 3 4...

Страница 22: ...22 5 6 7 8 AMS Comfort I 9 10 11 12 13 ROM ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F...

Страница 23: ...pituuteen On t rke ett hoitoalan ammattilainen s t ortoosin pituutta jotta saadaan aikaan optimaalinen polven stabilointi T m voidaan tehd silloinkin kun hihnat on kiinnitetty soljilla 1 Voit m ritt o...

Страница 24: ...toosin avaamalla soljet Sen j lkeen ortoosi voidaan riisua ja pukea uudelleen yhten kappaleena S t ksesi hihnoja irrota vaahtopemusteen tarranauha hihnasta ja ota valkoinen koukku esille ONE TOUCH NIV...

Страница 25: ...e brace is standaard ingesteld op 45 72cm Het is belangrijk voor de medische zorgverlener om de bracelengte aan te passen zodat de knie optimaal wordt gestabiliseerd Dit kan worden uitgevoerd met de b...

Страница 26: ...t de knoppen worden ingedrukt en ongewenste wijzigingen worden aangebracht aan de ROM instellingen 14 Om de brace te verwijderen maakt u de gespen los De brace kan dan worden verwijderd en opnieuw aan...

Страница 27: ...forto no local da incis o INSTRU ES PARA AJUSTE O comprimento da joelheira est predefinido para 45 72cm no total importante que o profissional de sa de ajuste o comprimento da joelheira para conferir...

Страница 28: ...necidos nos orif cios dos bot es de flex o e de extens o para evitar a depress o dos bot es bem como altera es involunt rias s defini es ROM 14 Para remover a joelheira solte as fivelas Agora a joelhe...

Страница 29: ...29 1 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J 45 72cm 1 5cm 2 a 2 1 180 b c 3 4 H 5 6 7 8 AMS I 9...

Страница 30: ...30 10 11 12 13 ROM H ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F...

Страница 31: ...31 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J 17 45 72 1 5 2 a 180 b c 3 4 H 5 6 7 8 AMS I 9 10...

Страница 32: ...32 11 12 13 ROM H 14 ONE TOUCH 30 86...

Страница 33: ...33 1 2 3 4 5 A B C ROM D ROM E OneTouch F 4 G ROM H I AMS J A 18 45 72cm 1 5cm 2 a 1 2 180 b c 3 4 H...

Страница 34: ...34 5 6 7 uprights 8 AMS I 9 10 11 12 13 ROM H ROM 14 ONE TOUCH 30 C 86 F uprights...

Страница 35: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Страница 36: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Отзывы: