background image

20

PORTUGUÊS

CONTEÚDO

L-292015  Dispositivo de Fixação com guia (sem Desbloqueador de Teste) (fig. 3).
L-292122  Desbloqueador de Teste (fig. 4).
L-292020  Mecanismo de Engate (fig. 7) e Botão de Pressão L-292131 (fig. 8)
L-293060  Chave em T (fig. 10).
L-292000  Engate do Pino de Fixação, normal (fig.11).
L-292126  Guia Delrin (fig. 6).
L-293045  Discos Vedantes de Silicone (fig. 5).
L-292121  Tubo de Passagem do Pino, com anilha (L-293046 anilha 10x1,5) (fig. 2).
L-292032  Parafuso da Pirâmide, comprido, com anilha (L-693127 anilha 8x2) (fig. 1).

Dispomos dos seguintes modelos especiais de Pirâmides para laminação simples:

L-273000  Icelock Pirâmide em Aço inoxidável 273 (capacidade até 100kg/220lbs).

L-272000  Icelock Pirâmide em Titânio 272 (capacidade até 166kg/365lbs).

INSTRUÇÕES PARA LAMINAÇÃO

I. 

Alise a extremidade distal do Molde de Gesso (9) de modo a centrar a Guia Delrin 
(6). Fixe com os pregos fornecidos, ou com fita adesiva de face dupla, mantendo 

alinhamento original do pino.

II.  Coloque o saco interior em PVA e aperte-o à volta do “pescoço” (G) da Guia Delrin 

(6).

III.   Apare o PVA em excesso e centre o Disco Vedante em Silicone (5).
IV.   Coloque o Dispositivo de Fixação (3) sobre a Guia Delrin (6), assegurandose de 

que a sua rotação permite colocar o Mecanismo de Engate na posição correcta (7).

V.   Fixe o Dispositivo de Fixação (3) e o Tubo de Passagem do Pino (2) com o parafuso 

de união (1) (assegure-se de que a anilha se encontra entre o Parafuso / Tubo de 
Passagem do Pino / Dispositivo de Fixação), utilizando uma chave sextavada de 
5mm.

NOTA

: Aperte bem, para que não haja fugas de resina por entre os componentes.

VI.   Aplique barro no orifício do parafuso (A) e na estria (B) do Desbloqueador de Teste 

(4).

VII.  Prenda metade do material de laminação na estria do Dispositivo de Fixação (C) e 

o restante sobre a extremidade do Dispositivo de Fixação (D), 

de forma a deixar 

visível o Tubo de Passagem do Pino (2) e a cabeça do parafuso (E).

VIII. Coloque o saco exterior em PVA e termine a laminação.
IX.  Quando o processo de cura estiver concluído,

 retire o parafuso (1) e deixe visível o 

Desbloqueador de Teste mas não o retire (4).

X.   Antes de iniciar a segunda laminação, assegure-se de que o Tubo de Passagem do 

Pino (2) se encontra vedado.

XI.  Depois de terminada a segunda laminação, exponha e retire o Desbloqueador de 

Teste, (4).

XII.  Introduza o Mecanismo de Engate (7) e aparafuse-o com 15Nm (11ft.lb) – 

MUITO 

IMPORTANTE.

NOTA: 

O Botão de Pressão (8) pode ser encurtado, através de um corte executado com 

uma serra para metais.

INSTRUÇÕES PARA TERMOPLÁSTICOS

I. 

Alise a extremidade distal do Molde de Gesso (9) de modo a centrar a Guia Delrin 
(6). Fixe com os pregos fornecidos ou com fita adesiva de face dupla, mantendo o

 

alinhamento original do pino.

II.   Coloque o Dispositivo de Fixação (3) sobre a Guia Delrin (6), assegurandose de 

que a sua rotação permite colocar o Mecanismo de Engate na posição correcta (7).

III.  Fixe o Dispositivo de Fixação (3) e o Tubo de Passagem do Pino (2) com o parafuso 

de união (1) com uma chave sextavada de 5mm.

Содержание Icelock Clutch 211

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Icelock Clutch 211...

Страница 2: ...e Gebrauchsanweisung Guide de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o 3 EN DE FR ES IT DA SV PT NL JA 4 6 8 1...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 9 6 B A E G 7 8 5 10 F 11 D C...

Страница 4: ...components VI Place some clay in hole on bolt A and groove B on Dummy Screw 4 VII Tie half of lamination material into groove on Lock Body C and remainder over end of Lock Body D leaving Pin Tunnel 2...

Страница 5: ...Attachment Pin to 4Nm 3ft lb Also available L 292003 Attachment Pin clutch short 7 notches L 292005 Attachment Pin clutch long 17 notches NOTE Use attachment pins for Icelock 200 series only T wrench...

Страница 6: ...ck liegen 5mm Sechskantschl ssel benutzen DARAUF ACHTEN dass gut angezogen wird damit kein Harz zwischen die Bauteile laufen kann VI Karosseriekit oder Knet in die ffnung des Bolzens A und die Kerbe...

Страница 7: ...ek rzt werden Anschluss Pin Loctite 410 oder 411 auf das Gewinde F des Anschluss Pin 11 geben und in den Verschlussliner einschrauben Anschluss Pin auf 4Nm anziehen Ebenfalls erh ltlich L 292003 Ansch...

Страница 8: ...itionnez la coque de verrouillage 3 sur le guide sp cial Delrin 6 et assurez vous que sa rotation permet de positionner correctement le m canisme cr maill re 7 V Fixez la coque de verrouillage 3 dans...

Страница 9: ...rs que le boulon d assemblage 1 a bien t retir et que le conduit de la broche 2 est nouveau scell VI Lorsque la fabrication de l embo ture ext rieure est termin e d couvrez et retirez l embout de la v...

Страница 10: ...se encuentre un anillo toroidal entre el perno y el Tubo del V stago as como entre el Tubo del V stago y el Cuerpo de Cierre utilizando una llave hexagonal de 5 mm ADVERTENCIA Aseg rese de apretar fi...

Страница 11: ...DVERTENCIA Se puede acortar el Bot n para Apretar 8 cort ndolo con una sierra para metales V stago de Conexi n Aplique Loctite 410 o bien 411 en la rosca del V stago de Conexi n 11 y atorn llelo en el...

Страница 12: ...sando una chiave esagonale 5mm NOTA BENE Assicuratevi di stringere in modo tale che la resina non fuoriesca tra le componenti VI Mettete della creta nel foro su bullone A e intercapedini B della Falsa...

Страница 13: ...nella filettatura F del Perno di Attacco 11 e avvitatelo dentro la Cuffia di Chiusura Locking Liner Avvitate il Perno di Attacco a 4Nm 3ft lb Anche disponibili L 292003 Perno di Attacco Attachment Pin...

Страница 14: ...mineringen h rder ordentligt s lamineringsmaterialet ikke siver ind mellem komponenterne VI Der puttes ler i hullet p bolten A og rillen B p attrapskruen 4 VII Halvdelen af lamineringsmaterialet binde...

Страница 15: ...11 og den skrues ind i l se lineren Koblingspinden sp ndes til 4Nm F s ogs L 292003 Koblingspind stopmekanisme kort 7 hak L 292005 Koblingspind stopmekanisme lang 17 hak Bem rk Anvend kun koblingspin...

Страница 16: ...a VI Applicera lera i insexh let p bulten A och i sk ran B VII Knyt av h lften av armeringsmaterialet i sk ran p kopplingshuset C och resten upp ver kopplingshuset D s att l stappsdummyn 2 och bultens...

Страница 17: ...ns ven L 292003 L stapp kort L 292005 L stapp l ng OBS Anv nd dessa l stappar endast till Icelock 200 serien T nyckeln 10 som finns med kopplingen r speciellt utformad f r att med hj lp av kopplingsme...

Страница 18: ...onderdelen in kan lekken VI Doe wat klei in het gaatje op de bout A en de groeve B op de dummy schroef 4 VII Bind de helft van het lamineringsmateriaal in de groeve op de romp van het slot C en beves...

Страница 19: ...oe wat 410 of 411 op de schroefdraden F van de bevestigingspen en schroef deze in de sluitings liner Draai de bevestigingspen aan tot 4Nm 3ft lb Ook verkrijgbaar zijn L 292003 Bevestigingspen kort 7 g...

Страница 20: ...e encontra entre o Parafuso Tubo de Passagem do Pino Dispositivo de Fixa o utilizando uma chave sextavada de 5mm NOTA Aperte bem para que n o haja fugas de resina por entre os componentes VI Aplique b...

Страница 21: ...lb MUITO IMPORTANTE NOTA O Bot o de Press o 8 pode ser encurtado atrav s de um corte executado com uma serra para metais Pino de Fixa o Aplique Loctite 410 ou 411 na rosca F do Pino de Fixa o 11 e ap...

Страница 22: ...92000 11 L 292126 6 L 293045 5 L 292121 O L 293046 O 10x1 5 2 L 292032 O L 693127 O 8 2 1 1 L 273000 273 100 L 272000 272 166 1 9 6 2 PVA 6 G 3 PVA 5 4 3 6 7 5 3 2 5mm 1 O 6 A 4 B 7 C D 2 E 8 PVA 9 1...

Страница 23: ...23 1 2 6 4 7 7 15Nm 8 410 411 11 F 4Nm L 292003 7 L 292005 17 200 T 10 7 8 1 K3...

Страница 24: ...una porzione strutturale della protesi mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso della protesi e di consultare il proprio medico specialista Avvertenz...

Страница 25: ......

Страница 26: ...gustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sweden Tel 46 1818 2200 Fax 46 1818 2218 in...

Отзывы: