background image

16

SVENSKA

INNEHÅLL

L-292015  Kopplingshus (utan tryckknappsdummy) (fig. 3).

L-292122  Tryckknappsdummy (fig. 4).

L-292020  Kopplingsmekanism (fig. 7) och tryckknappen L-292131 (fig. 8).

L-293060  T-nyckel (fig. 10).
L-292000  Låstapp, standard (fig.11).
L-292126  Fixtur (fig. 6).
L-293045  Silikonring (fig. 5).
L-292121  Låstappsdummy med o-ring (L-293046 o-ring 10x1,5) (fig. 2).
L-292032  Pyramidbult, lång med o-ring (L-693127 o-ring 8x2) (fig. 1).

Speciellt utformade pyramidadatrar för laminering samman med denna koppling:

L-273000  Icelock Stålpyramid 273 (klassad upp till 100kg).
L-272000  Icelock Titanpyramid 272 (klassad upp till 166kg).

LAMINERADE HYLSOR

I. 

Plana gipsens distala ände (9) och centrera fixturen (6). Fäst fixturen med  

 

medföljande spikar eller dubbelhäftande tejp. Säkerställ att korrekt inriktning  

 

bibehålls.

II.   Dra på den inre PVA’n och knyt av runt “halsen” (G) på fixturen (6) med snöre.
III.  Trimma PVA’n och placera silikontätningen (5) över ”halsen” (G) på fixturen (6).

IV.  Sätt kopplingshuset (3) på fixturen (6), vrid till önskad position för tryckknappen.
V.  Fäst kopplingshuset (3) och låstappssdummyn (2) med bulten (1) (säkerställ att    

o-ringar finns mellan bult och låstappsdummy samt mellan låstappsdummy och    
kopplingshus) med hjälp av en 5 mm’s insexnyckel.

OBS

: Var noga med att dra åt så pass att plast ej kan tränga in mellan komponenterna.

VI.  Applicera lera i insexhålet på bulten (A) och i skåran (B).

VII.  Knyt av hälften av armeringsmaterialet i skåran på kopplingshuset (C) och resten   

upp över kopplingshuset (D) så att låstappsdummyn (2) och bultens huvud (E)    
förblir synliga.

VIII. Dra på den yttre PVA’n och laminera som vanligt.
IX.  Då hylsan har härdat avlägsnas bulten (1). Exponera, men avlägsna ej    

 

tryckknappsdummyn (4).

X.  Innan andra lamineringen på börjas måste låstappsdummyn (2) tätas.
XI.  Då andra lamineringen har härdat skall tryckknappsdummyn (4) exponeras och    

avlägsnas.

XII.  Fäst kopplingsmekanismen (7) och dra åt till 15Nm – 

MYCKET VIKTIGT!

OBS

: Tryckknappen (8) kan kortas till önskad längd.

TERMOPLASTHYLSOR

I. 

Plana gipsens distala ände (9) och centrera fixturen (6). Fäst fixturen med  

 

medföljande spikar eller dubbelhäftande tejp. Säkerställ att korrekt inriktning  

 

bibehålls.

II.  Sätt kopplingshuset (3) på fixturen (6), vrid till önskad position för tryckknappen.
III.  Skruva fast kopplingshuset (3) och låstappsdummyn (2) med bulten (1) med hjälp  

av en 5 mm’s insexnyckel.

IV.  Forma termoplasthylsan, och säkerställ att plasten formar sig väl kring   

 

kopplingshuset (3) och låstappsdummyn (2).

V.  Då plasten har svalnat trimmas plasten runt låstappsdummyn (2) och   

 

tryckknappsdummyn (4).

VIKTIGT:

 Innan den yttre hylsan tillverkas skall det kontrolleras att bulten (1) är 

demonterad och låstappsdummyn (2) återförseglad.
VI.  Efter det att den yttre hylsan tillverkats , skall tryckknappsdummyn (4) exponeras    

och avlägsnas.

VII.  Fäst kopplingsmekanismen (7) och dra åt till 15Nm – 

MYCKET VIKTIGT!

Содержание Icelock Clutch 211

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Icelock Clutch 211...

Страница 2: ...e Gebrauchsanweisung Guide de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o 3 EN DE FR ES IT DA SV PT NL JA 4 6 8 1...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 9 6 B A E G 7 8 5 10 F 11 D C...

Страница 4: ...components VI Place some clay in hole on bolt A and groove B on Dummy Screw 4 VII Tie half of lamination material into groove on Lock Body C and remainder over end of Lock Body D leaving Pin Tunnel 2...

Страница 5: ...Attachment Pin to 4Nm 3ft lb Also available L 292003 Attachment Pin clutch short 7 notches L 292005 Attachment Pin clutch long 17 notches NOTE Use attachment pins for Icelock 200 series only T wrench...

Страница 6: ...ck liegen 5mm Sechskantschl ssel benutzen DARAUF ACHTEN dass gut angezogen wird damit kein Harz zwischen die Bauteile laufen kann VI Karosseriekit oder Knet in die ffnung des Bolzens A und die Kerbe...

Страница 7: ...ek rzt werden Anschluss Pin Loctite 410 oder 411 auf das Gewinde F des Anschluss Pin 11 geben und in den Verschlussliner einschrauben Anschluss Pin auf 4Nm anziehen Ebenfalls erh ltlich L 292003 Ansch...

Страница 8: ...itionnez la coque de verrouillage 3 sur le guide sp cial Delrin 6 et assurez vous que sa rotation permet de positionner correctement le m canisme cr maill re 7 V Fixez la coque de verrouillage 3 dans...

Страница 9: ...rs que le boulon d assemblage 1 a bien t retir et que le conduit de la broche 2 est nouveau scell VI Lorsque la fabrication de l embo ture ext rieure est termin e d couvrez et retirez l embout de la v...

Страница 10: ...se encuentre un anillo toroidal entre el perno y el Tubo del V stago as como entre el Tubo del V stago y el Cuerpo de Cierre utilizando una llave hexagonal de 5 mm ADVERTENCIA Aseg rese de apretar fi...

Страница 11: ...DVERTENCIA Se puede acortar el Bot n para Apretar 8 cort ndolo con una sierra para metales V stago de Conexi n Aplique Loctite 410 o bien 411 en la rosca del V stago de Conexi n 11 y atorn llelo en el...

Страница 12: ...sando una chiave esagonale 5mm NOTA BENE Assicuratevi di stringere in modo tale che la resina non fuoriesca tra le componenti VI Mettete della creta nel foro su bullone A e intercapedini B della Falsa...

Страница 13: ...nella filettatura F del Perno di Attacco 11 e avvitatelo dentro la Cuffia di Chiusura Locking Liner Avvitate il Perno di Attacco a 4Nm 3ft lb Anche disponibili L 292003 Perno di Attacco Attachment Pin...

Страница 14: ...mineringen h rder ordentligt s lamineringsmaterialet ikke siver ind mellem komponenterne VI Der puttes ler i hullet p bolten A og rillen B p attrapskruen 4 VII Halvdelen af lamineringsmaterialet binde...

Страница 15: ...11 og den skrues ind i l se lineren Koblingspinden sp ndes til 4Nm F s ogs L 292003 Koblingspind stopmekanisme kort 7 hak L 292005 Koblingspind stopmekanisme lang 17 hak Bem rk Anvend kun koblingspin...

Страница 16: ...a VI Applicera lera i insexh let p bulten A och i sk ran B VII Knyt av h lften av armeringsmaterialet i sk ran p kopplingshuset C och resten upp ver kopplingshuset D s att l stappsdummyn 2 och bultens...

Страница 17: ...ns ven L 292003 L stapp kort L 292005 L stapp l ng OBS Anv nd dessa l stappar endast till Icelock 200 serien T nyckeln 10 som finns med kopplingen r speciellt utformad f r att med hj lp av kopplingsme...

Страница 18: ...onderdelen in kan lekken VI Doe wat klei in het gaatje op de bout A en de groeve B op de dummy schroef 4 VII Bind de helft van het lamineringsmateriaal in de groeve op de romp van het slot C en beves...

Страница 19: ...oe wat 410 of 411 op de schroefdraden F van de bevestigingspen en schroef deze in de sluitings liner Draai de bevestigingspen aan tot 4Nm 3ft lb Ook verkrijgbaar zijn L 292003 Bevestigingspen kort 7 g...

Страница 20: ...e encontra entre o Parafuso Tubo de Passagem do Pino Dispositivo de Fixa o utilizando uma chave sextavada de 5mm NOTA Aperte bem para que n o haja fugas de resina por entre os componentes VI Aplique b...

Страница 21: ...lb MUITO IMPORTANTE NOTA O Bot o de Press o 8 pode ser encurtado atrav s de um corte executado com uma serra para metais Pino de Fixa o Aplique Loctite 410 ou 411 na rosca F do Pino de Fixa o 11 e ap...

Страница 22: ...92000 11 L 292126 6 L 293045 5 L 292121 O L 293046 O 10x1 5 2 L 292032 O L 693127 O 8 2 1 1 L 273000 273 100 L 272000 272 166 1 9 6 2 PVA 6 G 3 PVA 5 4 3 6 7 5 3 2 5mm 1 O 6 A 4 B 7 C D 2 E 8 PVA 9 1...

Страница 23: ...23 1 2 6 4 7 7 15Nm 8 410 411 11 F 4Nm L 292003 7 L 292005 17 200 T 10 7 8 1 K3...

Страница 24: ...una porzione strutturale della protesi mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso della protesi e di consultare il proprio medico specialista Avvertenz...

Страница 25: ......

Страница 26: ...gustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sweden Tel 46 1818 2200 Fax 46 1818 2218 in...

Отзывы: