Össur Exoform Knee Immobilizer Скачать руководство пользователя страница 6

ENGLISH

CAUTION

Patients should be instructed to inspect their knee and this 
product before and after each use.

PHOTO CAPTIONS

A. Softgood
B. Posterior Stay
C. Tibial Cuff and Straps
D. Middle Adjustable Straps (2)
E. Femoral Cuff and Straps
F. Contact Closure Tabs
G. Locking Buttons and Sizing Indicators

FITTING INSTRUCTIONS

1. Undo all contact closure straps and remove softgood from 
posterior stay assembly. Apply softgood to the patient, centering 
softgood knee opening directly over the patella. Ensure pant leg 
is pulled down taut.
2. Trim softgood width, if necessary, for a custom fit, moving 
the four contact closure tabs away from the softgood edge as 
needed.
3. Determine length of posterior stay assembly required for the 
patient. Product is pre-set to 20” length.
4. Adjust femoral cuff by pressing the blue locking button as 
shown. Repeat adjustment for the tibial cuff. For best results, 
place the tibial cuff at or above the calf muscle.
5. Apply posterior stay assembly to the leg.
Center the posterior stay along the midline of the leg. Ensure 
that the softgood extends past the top and bottom ends of the 
posterior stay assembly. If necessary, trim softgood to length, 
moving the four contact closure tabs away from softgood edge 
as needed.
6. Comfortably secure all four straps in order from bottom to 
top. Ensure that middle adjustable straps are not directly over 
patella area. If necessary, slide straps up or down for maximum 
patient comfort. Straps should be positioned at least 2 inches 
away from the patella.
7. If straps are too long, place an extra contact closure tab at the 
base of each strap. Attach the strap and trim as desired.

WASHING INSTRUCTIONS

1. This product may be cleaned using a mild detergent and cold 
water. Remove softgood from posterior stay assembly before 
washing. Do not use bleach or strong detergents. Do not wash 
in washing machine. machine or place in dryer.
2. Lay softgood out flat on a towel and air dry. Do not squeeze or 
wring out the softgood. Do not place in dryer or near heater.

Содержание Exoform Knee Immobilizer

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Exoform Knee Immobilizer...

Страница 2: ...isung 6 Guide de fabrication 7 Instrucciones para el uso 9 Istruzioni per l uso 10 Bruksanvisning 11 Brugsanvisning 12 Bruksanvisning 13 K ytt ohjeet 14 Gebruiksaanwijzing 15 Instru es de Utiliza o 16...

Страница 3: ...enza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contat...

Страница 4: ...F G A B C D E 1 2 3...

Страница 5: ...4 5 6 7...

Страница 6: ...cuff at or above the calf muscle 5 Apply posterior stay assembly to the leg Center the posterior stay along the midline of the leg Ensure that the softgood extends past the top and bottom ends of the...

Страница 7: ...ie hintere Schienenkomponente am Bein anlegen Die Schiene entlang der Mittellinie des Beins ausrichten Das Softgood muss dabei ber den oberen und unteren Rand der Schienenkomponente hinausragen Das So...

Страница 8: ...mbrasse tibiale au niveau ou au dessus du muscle du mollet 5 Posez le renfort post rieur sur la jambe du patient Centrez le renfort post rieur le long de la ligne m diane de la jambe Assurez vous que...

Страница 9: ...8 Ne tordez pas et n essorez pas le tissu Ne placez pas le produit dans un s che linge ou pr s d un radiateur...

Страница 10: ...e el manguito tibial en el gemelo o encima de l 5 Coloque el ensamblaje de la fijaci n posterior en la pierna Centre la fijaci n posterior en la l nea media de la pierna Aseg rese de que el forro sobr...

Страница 11: ...integralmente montato alla gamba Centrare il supporto posteriore lungo la linea mediana della gamba Assicurarsi che l imbottitura si estenda oltre il margine superiore e posteriore del supporto poster...

Страница 12: ...den tibiale mansjetten ved eller over ankelmuskelen 5 Sett den posteriore avstiverenheten p benet Midtstill den posteriore avstiveren langs midtlinjen av benet Pass p at polstringen kommer utenfor top...

Страница 13: ...l gmusklen 5 Placer stavenheden p bagsiden p benet Centrer stavenheden p bagsiden langs benets midterlinje Kontroller at det bl de materiale n r ud over verste og nederste kant p stavenheden p bagsid...

Страница 14: ...ka tibiamanschetten placeras vid eller ovanf r vadmuskeln 5 Applicera det posteriora st det vid benet Centrera det posteriora st det utmed benets centrumlinje Kontrollera att mjukdelen sticker ut ver...

Страница 15: ...on pohjelihaksen kohdalla tai sen yl puolella 5 Kiinnit posteriorinen tuki jalkaan Kohdista tuki jalan keskiviivan kohdalle Varmista ett pehmuste ulottuu tuen ala ja yl reunan yli Voit lyhent pehmust...

Страница 16: ...structie tegen de achterzijde van het been aan Plaats de baleinconstructie op de middellijn van het been Zorg ervoor dat het polstermateriaal over het bovenste en onderste uiteinde van de baleinconstr...

Страница 17: ...hores resultados coloque a bra adeira tibial no m sculo da barriga da perna ou acima 5 Aplique o conjunto de apoio posterior perna Centre o apoio posterior ao longo da linha m dia da perna Assegure se...

Страница 18: ...en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 5...

Отзывы: