background image

40

Οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν σε σχέση με το προϊόν πρέπει να αναφέρεται 
στον κατασκευαστή και στις αρμόδιες αρχές.
Ο ασθενής πρέπει να σταματήσει να χρησιμοποιεί το προϊόν και να 
επικοινωνήσει με επαγγελματία υγείας:

•  Εάν παρατηρηθεί αλλαγή ή απώλεια της λειτουργικότητας του προϊόντος 

ή εάν το προϊόν εμφανίζει ίχνη βλάβης ή φθοράς που εμποδίζουν τις 
κανονικές λειτουργίες του. 

•  Εάν εμφανιστεί οποιοσδήποτε πόνος, ερεθισμός του δέρματος, 

υπερβολική πίεση ή ασυνήθιστη αντίδραση με τη χρήση του προϊόντος.

Το προϊόν προορίζεται για πολλαπλές χρήσεις από έναν μόνο ασθενή.
Άυτό το προϊόν δεν εγγυάται την πρόληψη τραυματισμών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ

Ενώ ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες, ανατρέξτε στο σχήμα επισκόπησης 
για τον εντοπισμό των στοιχείων που αναφέρονται στο κείμενο 

(Εικ. 1)

.

Η τοποθέτηση του CTi Custom και του CTi OA είναι η ίδια διαδικασία, με τη 
διαφορά ότι η ευθυγράμμιση του πλαισίου του CTi OA ρυθμίζεται κατά την 
κατασκευή για να παρέχει αποφόρτιση του πληγέντος διαμερίσματος του 
γονάτου.

Εφαρμογή προϊόντος

1.  Λύστε όλους τους ιμάντες από την εξωτερική πλευρά της συσκευής. 

2.  Ζητήστε από τον ασθενή να λυγίσει το γόνατο σε γωνία 90°, με το πόδι να 

πατάει στο πάτωμα 

(Εικ. 2)

3.  Βεβαιωθείτε ότι το λογότυπο CTi βρίσκεται εξωτερικά του ποδιού. 

Τοποθετήστε τη συσκευή στο πόδι του ασθενούς έτσι ώστε η επιγονατίδα να 
βρίσκεται στο κέντρο μεταξύ των υποθεμάτων κονδύλου (A) 

(Εικ. 3)

Εξασφαλίστε την σωστή ευθυγράμμιση της συσκευής στο πόδι:

4.  Τοποθέτηση ύψους: Ευθυγραμμίστε το κέντρο του αρμού ελαφρώς πάνω 

από τη μέση της επιγονατίδας 

(Εικ. 3)

.

5.  Η συσκευή είναι προσυναρμολογημένη με παχιά υποθέματα κονδύλου. 

Υπάρχουν επίσης λεπτά και μεσαία υποθέματα κονδύλου, καθώς και ένα 
άγκιστρο-βρόχος, αποστάτης που συμπεριλαμβάνονται με τη συσκευή. 
Χρησιμοποιήστε οποιονδήποτε συνδυασμό υποθεμάτων κονδύλου και 
αποστάτη για να διευρύνετε ή να περιορίσετε το πλάτος του προϊόντος στο 
γόνατο. 

6.  Τα παρεχόμενα υποθέματα σφήνας κνήμης μπορούν να τοποθετηθούν 

μεταξύ της επένδυσης για να προσαρμόσουν την εφαρμογή γύρω από την 
κνήμη 

(Εικ. 11)

. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για να κεντράρετε 

την άρθρωση ελαφρώς προς τα εμπρός ή να αφαιρεθούν για να 
τοποθετήσετε την άρθρωση ακόμα πιο πίσω 

(Εικ. 12)

Στερεώστε τους ιμάντες με την ακόλουθη σειρά. Όλοι οι ιμάντες μπορούν 
να προσαρμοστούν και/ή να κοπούν στο μήκος.

7.  Τοποθετήστε πρώτα τον κάτω χιαστό ιμάντα (Β), που βρίσκεται ακριβώς 

κάτω από το γόνατο 

(Εικ. 4)

. Άυτός ο ιμάντας βρίσκεται πάνω από τον 

κνημιαίο μυ και βοηθά στη σωστή τοποθέτηση της συσκευής, καθώς 
βοηθά στη δημιουργία της επαφής συσκευής με οστό που απαιτείται για 
να κρατηθεί η συσκευή στη θέση της.

8.  Στη συνέχεια, στερεώστε σφιχτά τον κάτω ιμάντα (C), εισάγοντάς τον στον 

δακτύλιο σχήματος D. 

9.  Συνεχίστε με τον άνω χιαστό ιμάντα (D), που βρίσκεται ακριβώς πάνω από 

το γόνατο. 

10.  Στερεώστε τον επάνω ιμάντα (E). Βεβαιωθείτε ότι η γλωττίδα του 

άγκιστρου του ιμάντα δεν επικαλύπτει το ελαστικό ένθετο στον ιμάντα.

Σημείωση:

 Το υπερβολικό σφίξιμο των δύο επάνω ιμάντων μπορεί να 

προκαλέσει τη μετακίνηση της συσκευής.

Содержание CTI CUSTOM

Страница 1: ...Instructions for Use CTI CUSTOM CTI OA...

Страница 2: ...ciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 23 NO Bruksanvisning 27 DA Brugsanvisning 31 SV Bruksanvisning 35 EL 39 FI K ytt ohjeet 44 NL Gebruiksaanwijzing 48 PT Instru es de Utiliza o 52 PL Instru...

Страница 3: ...3 1 E A B C D 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 4: ...4 10 12 14 16 18 11 13 15 17 19...

Страница 5: ...5 20...

Страница 6: ...ies The patient should stop using the device and contact a healthcare professional If there is a change or loss in device functionality or if the device shows signs of damage or wear hindering its nor...

Страница 7: ...nstalled if selected during the ordering process of the device Device Application with ACL Cable System 1 Apply the device according to the device application procedure The four straps should be faste...

Страница 8: ...ted screw on outside of plate in the desired flexion angle and attach to the roller on the inside of the hinge plate and tighten If needed use one or more washers to ensure that the roller sits in pos...

Страница 9: ...ssur catalog for a list of available replacement parts or accessories USAGE Refurbishing The device should be regularly sent to ssur for refurbishing The frequency of which depends on amount of activi...

Страница 10: ...dukts erforderlich sind Jeder schwerwiegende Vorfall in Bezug auf das Produkt muss dem Hersteller und den zust ndigen Beh rden gemeldet werden Der Patient sollte die Verwendung des Produkts einstellen...

Страница 11: ...st den unteren Kreuzbandgurt B an der sich direkt unterhalb des Knies befindet Abb 4 Dieser Gurt befindet sich oberhalb des Wadenmuskels und hilft bei der korrekten Positionierung des Produkts da er d...

Страница 12: ...chieben Sie die Stoffschlaufe ber die Tibiastreckung des Produkts wobei sich das Polster auf der Innenseite des Produkts befindet 6 Ziehen Sie den Skischuh wieder an schieben Sie das Rohr und das Stan...

Страница 13: ...en der vor Ort zu wartenden D Ringe Die D Ringe k nnen bei Unannehmlichkeiten von innen nach au en gewechselt werden bzw ersetzt werden wenn ein D Ring defekt ist Wenn die D Ringe auf das Produkt geni...

Страница 14: ...Entfernen Sie Fremdk rper z B Schmutz oder Gras und reinigen Sie das Gelenk mit frischem Wasser Schmieren Sie bei Bedarf mit Silikonspray oder Trockengraphit ENTSORGUNG Das Ger t und die Verpackung s...

Страница 15: ...om et celle du CTi OA suivent la m me proc dure sauf que l alignement du cadre du CTi OA est ajust pendant la fabrication pour permettre le d chargement du compartiment affect du genou Mise en place d...

Страница 16: ...3 Serrer la sangle LCP avec la jambe en extension compl te afin que la sangle et le coussinet soient bien ajust s Le coussinet doit tre centr dans le cadre Si la sangle LCP est trop longue couper la...

Страница 17: ...pour optimiser le positionnement 5 Appliquer le dispositif conform ment la proc dure d application R glages du dispositif R glage de l amplitude articulaire Le dispositif est livr avec une but e d ext...

Страница 18: ...pend du niveau d activit du patient Votre professionnel de sant devrait pouvoir vous aider d terminer la fr quence des remises neuf la fr quence minimale recommand e est chaque ann e La remise neuf es...

Страница 19: ...de este dispositivo Cualquier incidente grave en relaci n con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a las autoridades pertinentes El paciente debe interrumpir el uso del dispositivo y poner...

Страница 20: ...r 8 A continuaci n apriete bien la Correa inferior C insert ndola a trav s de la anilla en D 9 Contin e con la Correa medio superior cruzada D que se sit a justo por encima de la rodilla 10 Abroche la...

Страница 21: ...las instrucciones de montaje est ndar Fig 19 Nota Para el uso sin esqu la parte de la varilla del accesorio se puede quitar del dispositivo mediante la llave hexagonal de 3 mm 1 8 suministrada El sis...

Страница 22: ...poste hembra en el interior de la anilla en D Fig 8 3 La colocaci n predeterminada de la anilla en D es dentro del dispositivo Sin embargo las anillas en D se pueden situar en el exterior del marco si...

Страница 23: ...aplicaci n o entorno recomendados ITALIANO Dispositivo medico DESTINAZIONE D USO CTi Custom Il dispositivo destinato al supporto esterno alla stabilizzazione e alla protezione del ginocchio CTi OA Il...

Страница 24: ...otula Fig 3 5 Il dispositivo preassemblato con spessi cuscinetti condilari Ci sono anche cuscinetti condilari sottili e medi oltre a cinghie a strappo spessore incluso con il dispositivo Utilizzare un...

Страница 25: ...del cuscinetto sferico con la gamba piegata Fig 15 Nota questo segno deve essere posizionato in modo tale che vi sia una distanza di 13 mm dalla conchiglia in plastica su tutti i lati 3 Rimuovere lo s...

Страница 26: ...so Fig 14 5 Posizionare il foro nell arresto dell estensione con il foro della vite nella piastra della cerniera Reinserire la vite e serrare Non stringere eccessivamente 6 Sostituire il cuscinetto co...

Страница 27: ...mente Lasciare asciugare all aria Nota non lavare in lavatrice asciugare in asciugatrice stirare candeggiare n lavare con ammorbidente Nota se il dispositivo viene utilizzato in acqua salata o clorata...

Страница 28: ...llustrasjonen for finne delene som er nevnt i teksten Fig 1 Montering av CTi Custom og CTi OA er den samme prosedyren bortsett fra at CTi OA rammelinjen justeres ved produksjon for gi avlastning av de...

Страница 29: ...trekkfanen Enhetsapplikasjon med feste til skist vler 1 P f r enheten i henhold til prosedyren for p f ring av enheten 2 P f r skist vler be pasienten om b ye kn rne og lene seg fremover som p ski Pla...

Страница 30: ...n S rg for ikke stramme for mye 6 Bytt kondyleputen 7 Gjenta denne fremgangsm ten for det motsatte hengslet Merk S rg for at samme forlengelsesstopp brukes for begge hengsler Hvordan bytte eller flytt...

Страница 31: ...endig med silikonspray eller t rr grafitt KASSERING Enheten og emballasjen m kastes i henhold til de gjeldende lokale eller nasjonale milj forskriftene ERSTATNINGSANSVAR ssur p tar seg ikke noe ansvar...

Страница 32: ...tens ben s kn skallen er centreret mellem Kondylpuderne A fig 3 S rg for korrekt justering af enheden p benet 4 H jdepositionering Ret midten af h ngslet ind efter midten af kn skallen fig 3 5 Enheden...

Страница 33: ...m skoens tunge og skallen fig 16 4 Fjern gaffelbolten fra bundlejet og tryk den igennem indefra og ud igennem det nyborede hul Skub lejet p tilbeh rets stangdel over gaffelbolten og fastg r det med st...

Страница 34: ...der kan serviceres p stedet kan skiftes fra intern til ekstern konfiguration i tilf lde af ubehag eller udskiftes hvis en D ring g r i stykker Hvis D ringene er nittet fast p enheden skal du kontakte...

Страница 35: ...eden og emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de respektive lokale eller nationale milj bestemmelser ANSVARSFRASKRIVELSE ssur p tager sig intet ansvar for f lgende Enheder der ikke er ved...

Страница 36: ...n r centrerad mellan Kondylkuddarna A fig 3 Se till att enheten r korrekt inriktad p benet 4 H jdpositionering Rikta in ledstyckets mitt n got ovanf r mitten av kn sk len fig 3 5 Enheten r f rmonterad...

Страница 37: ...borrar i pl sen och skalet fig 16 4 Ta bort gaffelstiftet fr n det nedre lagret och tryck det inifr n och ut genom det nyborrade h let F r fram lagret p f stets st ngdel ver gaffelstiftet och f st det...

Страница 38: ...kontakta kundtj nst eller CTi distribut r f r hj lp 1 Anv nd en stj rnskruvmejsel med storlek 1 f r att lossa centrumskruven fig 5 Ta bort D ringen och b da pinnarna fr n enheten fig 6 2 V lj en D rin...

Страница 39: ...s och reng r med f rskvatten Sm rj med silikonspray eller torr grafit vid behov KASSERING Enheten och f rpackningsmaterialet ska kasseras i enlighet med lokala eller nationella milj best mmelser ANSV...

Страница 40: ...40 1 CTi Custom CTi OA CTi OA 1 2 90 2 3 CTi A 3 4 3 5 6 11 12 7 4 8 C D 9 D 10 E...

Страница 41: ...41 ACL 1 2 D 3 PCL 1 PCL 2 3 PCL PCL 1 2 15 13 mm 3 3 16 5 mm 16 4 17 5 6 18 19 1 8 3 mm...

Страница 42: ...42 1 10 14 A 0 I 90 2 3 4 5 ROM 5 10 0 5 10 10 20 20 30 30 40 20 1 2 Phillips 2 13 3 4 14 5 6 7 D D D D CTi 1 Philips 1 5 D 6 2 D D 8 3 D D 9...

Страница 43: ...43 4 D 5 Pro Sport 6 1 80 2 ssur ssur ssur...

Страница 44: ...ilmoitettava valmistajalle ja asianomaisille viranomaisille Potilaan pit lopettaa laitteen k ytt ja ottaa yhteytt terveydenhuollon ammattihenkil n jos laitteen toiminta muuttuu tai huonontuu tai jos...

Страница 45: ...kkeen p lle Huomautus Kahden ylemm n hihnan liiallinen kirist minen voi aiheuttaa laitteen siirtymisen Seuraavat muutokset toimitetaan laitteeseen esiasennettuina jos ne valitaan laitteen tilausproses...

Страница 46: ...m ll tai kirist m ll vastaavia solkia Laitteen k ytt koukistuksenrajoitinsarjan avulla 1 Aseta koukistuskulma laitteen mukana toimitetun kulmamittarin avulla Rei t on sijoitettu noin 10 14 asteen v le...

Страница 47: ...ka on 80 asteen kulmassa ja jalkater tasaisesti lattialla 2 Irrota kaikki hihnat laitteen ulkopuolelta ja kiinnit hihnat takaisin itseens T m helpottaa laitteen pukemista seuraavan kerran ja pident my...

Страница 48: ...ose Geen bekende contra indicaties Waarschuwingen en meldingen Het gebruik van het hulpmiddel kan het risico op diep veneuze trombose en longembolie verhogen ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De medisch...

Страница 49: ...in de volgende volgorde Alle banden kunnen in lengte worden aangepast en of worden afgeknipt 7 Zet eerst de Onderste kruisband B vast die zich direct onder de knie bevindt afb 4 Deze band bevindt zic...

Страница 50: ...if het buis en staafgedeelte van de bevestiging over elkaar door het hulpmiddel op de skischoen te laten zakken en let erop dat het buisgedeelte van de bevestiging door de stoffen lus tussen de gespen...

Страница 51: ...aaier van maat 1 om de centrale schroef los te draaien afb 5 Verwijder de D ring en beide pluggen van het hulpmiddel afb 6 2 Selecteer een D ring met dezelfde maat Plaats de vrouwelijke plug in de D r...

Страница 52: ...ationale milieuvoorschriften AANSPRAKELIJKHEID ssur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het volgende Hulpmiddel is niet onderhouden zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing Hulpmiddel is samengeste...

Страница 53: ...e o log tipo CTi fica no exterior da perna Colocar o dispositivo na perna do paciente de modo que a r tula fique centrada entre as Almofadas Condilares A Fig 3 Assegurar o alinhamento adequado do disp...

Страница 54: ...ta de esqui 1 Colocar o dispositivo de acordo com o procedimento de coloca o do mesmo 2 Colocar as botas de esqui e pedir ao paciente para dobrar os joelhos e se inclinar para a frente como se estives...

Страница 55: ...mover a almofada condilar da articula o 2 Utilizar uma chave de fendas Philips curta de tamanho 2 para remover o parafuso que fixa o trav o de extens o Fig 13 3 Remover o trav o de extens o da articul...

Страница 56: ...aciente O seu profissional de sa de dever ajudar a determinar a frequ ncia do recondicionamento A frequ ncia m nima recomendada uma vez por ano O custo do recondicionamento da responsabilidade do clie...

Страница 57: ...IECZE STWA Pracownik s u by zdrowia powinien poinformowa pacjenta o wszystkim w tym dokumencie co jest wymagane do bezpiecznego u ytkowania tego wyrobu Ka dy powa ny incydent zwi zany z wyrobem nale y...

Страница 58: ...si nad mi niem ydki i pomaga w prawid owym ustawieniu wyrobu poniewa pomaga w stworzeniu kontaktu wyrobu z ko ci niezb dnego do utrzymania wyrobu na miejscu 8 Nast pnie dok adnie przymocowa dolny pas...

Страница 59: ...System klamer jest mocowany za pomoc zapi cia na rzep w celu atwego usuni cia Oddzielna podk adka jest wyposa ona w zapi cie na rzep do mocowania do ortezy zamiast systemu klamer Aby dostosowa wielko...

Страница 60: ...stela u 5 Umie ci m ski s upek na zewn trz stela a i zsun oba razem Sugerujemy u ywanie d u szego m skiego s upka we wszystkich modelach Pro Sport lub gdy stela jest zbyt gruby dla kr tkiego m skiego...

Страница 61: ...a zen je ur eno k odleh en jednoho odd lu kolena Nasazen a se zen tohoto prost edku mus prov st zdravotnick odborn k Indikace k pou it U onemocn n kolene kde m e napomoct zv en AP a ML stability kolem...

Страница 62: ...Lze je tak pou t k posunut st edu kloubu m rn dop edu nebo po jejich odstran n pro posunut kloubu v ce dozadu obr 12 Upevn te popruhy v n sleduj c m po ad V echny popruhy lze upravit a nebo zast ihnou...

Страница 63: ...dol na botu ujist te se e trubicov st n stavce proch z tkaninou mezi p ezkami obr 18 a pevn um st te za zen p es nohu a aplikujte jej podle standardn ch instrukc na zkou ku obr 19 Pozn mka Pro pou it...

Страница 64: ...an za zen D spony lze v ak v p pad pot eby p esunout na vn j stranu r mu obr 9 4 Um st te D sponu s vnit n m v stupkem do otvoru na r mu 5 Um st te vn j v b ek skrz vn j stranu r mu a zasu te oba v b...

Страница 65: ...ama te silikonov m sprejem nebo such m grafitem LIKVIDACE Prost edek a balen je t eba likvidovat v souladu s p slu n mi m stn mi i celost tn mi p edpisy o ochran ivotn ho prost ed ODPOV DNOST Spole no...

Страница 66: ...66 1 CTi Custom CTi OA CTi OA 1 2 90 2 3 CTi A 3 4 3 5 6 11 12 7 B 4 8 D C 9 D 10 E 2 ACL 1 4 2 2 D 3 PCL 1 PCL 2 3 PCL PCL...

Страница 67: ...67 1 2 15 13 mm 3 5 mm 16 4 17 5 6 18 19 3 mm 1 10 14 A 0 I 90 2 1 3 4 5 ROM 5 10 0 5 10 10 20 20 30 30 40 20 1 2 2 13 3 4 14 5...

Страница 68: ...68 6 7 D D D D CTi 1 1 5 D 6 2 D D 8 3 D D 9 4 D 5 2 Pro Sport 6 1 80 2 ssur ssur 1 3 5...

Страница 69: ...ntu ktor je nevyhnutn na bezpe n pou vanie tejto pom cky V etky z va n udalosti ku ktor m d jde v s vislosti s touto pom ckou je nutn hl si v robcovi a pr slu n m org nom Pacient by mal presta pou va...

Страница 70: ...ste 8 Potom pevne upevnite spodn popruh C prestr en m cez D kr ok 9 alej pripevnite horn kr ov popruh D ktor sa nach dza tesne nad kolenom 10 Pripevnite vrchn popruh E Uistite sa e zips na popruhu nep...

Страница 71: ...nite alebo utiahnite pr slu n spony buckle Pou vanie pom cky so s pravou zar ky ohybu 1 Nastavte uhol flexie prostredn ctvom pribalen ho goniometra Otvory s umiestnen pribli ne ka d ch 10 14 pri om A...

Страница 72: ...na vonkaj ej strane pom cky a pripevnite ich k sebe U ah to op tovn nasadenie pom cky a pred i ivotnos popruhov Pr slu enstvo a n hradn diely Zoznam dostupn ch n hradn ch dielov alebo pr slu enstva n...

Страница 73: ...s z leti gyullad s kezel s re is alkalmas Nincs ismert ellenjavallat Figyelmeztet sek s vint zked sek Az eszk z haszn lata n velheti a m lyv n s tromb zis s a t d emb lia kock zat t LTAL NOS BIZTONS G...

Страница 74: ...7 El sz r a k zvetlen l a t rd alatt tal lhat p ntot r gz tse 4 bra Ez a p nt a v dliizom felett helyezkedik el s az ltal seg ti az eszk z helyes elhelyez s t hogy el seg ti az eszk z hely n tart s ho...

Страница 75: ...l A csatrendszer t p z rral van r gz tve hogy k nnyen elt vol that legyen Egy k l n t p z ras p rn t is mell kel nk amely a csatrendszer helyett a t rdmerev t h z r gz thet A s bakancsr gz t ltal meg...

Страница 76: ...ldal r l s tolja egybe a kett t Minden Pro Sport modell eset ben s akkor ha a lemez t l vastag a r vid belemen r dhoz k pest a hosszabb belemen r d haszn lat t javasoljuk 6 Tegye vissza s h zza meg a...

Страница 77: ...s hullad kkezel s t a vonatkoz helyi vagy nemzeti k rnyezetv delmi el r soknak megfelel en kell elv gezni FELEL SS G Az ssur nem v llal felel ss get a k vetkez esetekben Ha nem v gzik el az eszk z n a...

Страница 78: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschlan...

Отзывы: