65
64
Poznámka:
Neperte v pračce, nesušte v sušičce, nežehlete, nebělte ani
neperte v aviváži.
Poznámka:
Pokud zařízení použijete ve slané nebo chlorované vodě,
opláchněte je čistou vodou a nechte oschnout na vzduchu.
Kloub
• Odstraňte cizorodé látky (např. nečistoty nebo trávu) a omyjte čistou
vodou.
• V případě potřeby namažte silikonovým sprejem nebo suchým grafitem.
LIKVIDACE
Prostředek a balení je třeba likvidovat v souladu s příslušnými místními či
celostátními předpisy o ochraně životního prostředí.
ODPOVĚDNOST
Společnost Össur nepřebírá odpovědnost za:
• prostředek, který nebyl udržován v souladu s návodem k použití;
• prostředek, který byl sestaven se součástmi od jiných výrobců;
• prostředek, který byl používán jinak než za doporučených podmínek,
pro jiné aplikace či v jiném prostředí.
日本語
医療機器
使用目的
CTi Custom
このデバイスは、膝の外部からのサポートまたは安定化および保護を目的と
しています。
CTi OA
このデバイスは膝の単顆部の負荷軽減を目的としています
このデバイスは、医療専門家が装着および調整する必要があります。
適応
• 膝周辺の AP および ML の安定性の向上により効果を得られる可能性の
ある膝の状態に適しています(ACL、MCL、LCL、PCL、回転部、複合的
な不安定性など)。
• OA モデルは、軽度から重度の単顆変形性膝関節症にも適しています。
予見された禁忌なし。
警告および注意:
• デバイスを使用することで、深部静脈血栓症や肺塞栓症のリスクが高ま
る可能性があります。
安全に関する注意事項
医療専門家は、このデバイスを安全に使用するために必要な本文書内のすべ
ての情報を患者に知らせてください。
デバイスに関連する重大な事故は、製造者および関係当局に報告する必要が
あります。
以下に該当する場合はデバイスの使用をやめ、医療専門家に連絡してください。
• デバイスの機能に変更があったり機能が失われたりした場合、またはデ
バイスに損傷や摩耗の兆候が見られ、通常の機能が妨げられている場合。
• デバイスの使用により痛み、皮膚の炎症、過度の圧力、異常が生じた場合。
このデバイスは
1
人の患者が使用しますが、使い捨てではありません。
このデバイスは、損傷を防ぐことを保証するものではありません。
Содержание CTI CUSTOM
Страница 1: ...Instructions for Use CTI CUSTOM CTI OA...
Страница 3: ...3 1 E A B C D 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 4: ...4 10 12 14 16 18 11 13 15 17 19...
Страница 5: ...5 20...
Страница 40: ...40 1 CTi Custom CTi OA CTi OA 1 2 90 2 3 CTi A 3 4 3 5 6 11 12 7 4 8 C D 9 D 10 E...
Страница 41: ...41 ACL 1 2 D 3 PCL 1 PCL 2 3 PCL PCL 1 2 15 13 mm 3 3 16 5 mm 16 4 17 5 6 18 19 1 8 3 mm...
Страница 43: ...43 4 D 5 Pro Sport 6 1 80 2 ssur ssur ssur...
Страница 68: ...68 6 7 D D D D CTi 1 1 5 D 6 2 D D 8 3 D D 9 4 D 5 2 Pro Sport 6 1 80 2 ssur ssur 1 3 5...