background image

8

4.  Die AFO Dynamic wurde für eine Absatzhöhe von ca. 1,7 cm ausgelegt. Hat der 

verwendete Schuh eine deutlich höhere oder niedrigere Absatzhöhe, können 
Sie durch Aufkleben und Zuschleifen von geeignetem Material (z.B. Kork) auf 
die Unterseite der Fußplatte die Sprengung anpassen.

5.  Wir empfehlen, die AFO zusammen mit einer gut passenden orthopädischen 

Einlage zu verwenden. Dies ist vor allem bei starker Pronation wichtig, bei 

der die Einlage sowohl den Malleolus medialis (Innenknöchel) als auch das 

Naviculare vor einem Kontakt mit der

 

Schiene schützt.

6.  Der Kontakt zwischen medialer Strebe und Innenknöchel kann ebenfalls durch 

vorsichtiges Abschleifen der Schienenkante verringert werden (Abbildung 8).

-  Sie können die Schiene bis zu einem Zentimeter schmaler schleifen
-  Wahren Sie dabei einen Abstand von
 

mindestens 7 cm zur Fußplatte

ALLGEMEINE ANMErKUNGEN UND ZUSätZLICHE HINwEISE:

1.  Um die Fußplatte zu kürzen, schneiden oder schleifen Sie sie auf die 

entsprechende Länge zurecht. Um der Fußplatte zu verlängern,

 

können Sie eine geeignete Einlage mit der Fußplatte verkleben.

2.  Um die Biomechanik des Fußes auszurichten, verwenden Sie bitte 

orthopädische Einlagen.

3. 

Kontraindikationen: 

Verwenden Sie die AFO NICHT bei extremer 

Knöchelinstabilität und nicht bei starken Deformitäten des Fußes. Hier können 

Druckspitzen entstehen, die durch Aufbringen von geeignetem Polstermaterial 
nicht beseitigt werden können. Der Anwender kann hierbei Schaden nehmen.

4.  Diese Orthese kann NICHT durch Erwärmen verformt werden. Zu starke 

Wärme führt zur Delaminierung und beeinflusst die

 

dynamischen Eigenschaften der Orthese negativ.

5.  Das richtige Schuhwerk ist extrem wichtig für die korrekte Funktion der 

Orthese. Wählen Sie die Schuhe anhand der folgenden Kriterien aus:

•  fester Absatz - für eine gute Kontrolle des hinteren Fußes
•  fester Schaft - zur Entlastung der Orthese
•  Befestigung mittels Schnürung oder Klettverschlüssen - zum einfacheren 

An- und Ausziehen der Orthese. Ermöglicht eine

 

einstellbar komprimierende Unterstützung über dem Mittelfuß

•  Die Schuhe müssen weit genug sein, damit die Orthese gut hineinpasst
•  Eine herausnehmbare Einlegsohle schafft Platz für die AFO-Fußplatte.
•  Eine durchschnittliche Absatzhöhe von 1,7 cm als Ausgangspunkt für eine 

gute Knieextensions-Kontrolle.

Wir empfehlen, die Össur AFO Dynamic mit einer orthopädischen Einlage zu 
verwenden, um dem Patienten optimalen Tragekomfort und eine gute Anpassung 
an seinen Fuss(vantar þýsk S hér, svona töfalt) zu bieten.

ACHtUNG

Bei Verwendung dieses Gerätetyps können verschiedene Arten von

Hautirritationen oder Druckstellen auftreten. Konsultieren Sie
umgehend Ihren Arzt, falls Sie bei der Verwendung dieses Produkts

ungewöhnliches Missbehagen feststellen.

Dieses Produkt wurde für die Verwendung bei Einzelpersonen entwickelt und 
dementsprechend getestet. Eine Verwendung des Produktes durch mehrere 
Patienten wird daher nicht empfohlen. Wenn Probleme bei der Verwendung dieses 
Produkts auftreten, zum Beispiel durch eine ungewöhnliche Bewegung oder 
Produktabnutzung in einem Formteil des Produkts, sollten Sie das Produkt nicht 

weiter verwenden und Ihren Arzt kontaktieren. Eine über die Angaben in der 

Gebrauchsanweisung hinausgehende Anpassung wird nicht empfohlen.

Содержание AFO Dynamic

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e AFO Dynamic...

Страница 2: ...de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o EN DE FR ES IT NO DA SV FI EL PT NL ZH...

Страница 3: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Страница 4: ...3 1 cm 7 cm 1 2 3 4 5 6 8 7 A B B C D E...

Страница 5: ...cc R XS O 102021 ssur AFO Dynamic Acc L XS O 102012 ssur AFO Dynamic Acc R S O 102022 ssur AFO Dynamic Acc L S O 102014 ssur AFO Dynamic Acc R M O 102024 ssur AFO Dynamic Acc L M O 102016 ssur AFO Dyn...

Страница 6: ...ed to determine the correct distance between the two anterior support members alongside the bony prominence of the tibia in order to ensure equal pressure distribution Apply the strap over the 2 front...

Страница 7: ...lecting the right footwear to use with this AFO Firm heel counter for proper control of the rear foot Firm shank to take stress off the AFO Laced or Velcro fastening for easier donning and doffing and...

Страница 8: ...Kontakt zum unteren Bereich der Tibia gew hrleistet ist Abbildung 4 Fixieren Sie diese Position mit dem unteren Verschluss Legen Sie nun den korrekten Abstand der beiden vorderen Schienen fest die ent...

Страница 9: ...Zu starke W rme f hrt zur Delaminierung und beeinflusst die dynamischen Eigenschaften der Orthese negativ 5 Das richtige Schuhwerk ist extrem wichtig f r die korrekte Funktion der Orthese W hlen Sie...

Страница 10: ...porter au patient Placer la partie distale ant rieure de la coque en contact avec la partie inf rieure de la jambe maintenez cette position en attachant avec le velcro figure 4 Fixer la sangle inf rie...

Страница 11: ...e de l orth se 5 Une bonne chaussure est indispensable pour permettre le fonctionnement correct du releveur Les crit res suivants devront tre respect s lors du choix de la chaussure qui sera utilis e...

Страница 12: ...a anterior de forma que se establezca un contacto ntimo entre la misma y la parte distal de la tibia figura 4 Sujete la cincha distal para fijar la posici n de la parte distal de la estructura sobre l...

Страница 13: ...ercute negativamente en el funcionamiento de la ortesis 5 La utilizaci n del calzado correcto es crucial para el funcionamiento adecuado de la ortesis Por ello es importante que el calzado elegido par...

Страница 14: ...esse a 90 e la caviglia in posizione neutra Inserire sempre l ortesi nella scarpa prima di farla indossare al paziente Allineare la sezione distale della struttura anteriore in modo da ottenere il mas...

Страница 15: ...l imbottitura L utilizzo dell ortesi controindicato in caso di edema o di grave spasticit 4 L ortesi non pu essere rimodellata scaldandola Il calore applicato rischia di provocare la delaminazione e a...

Страница 16: ...tibia for sikre lik fordeling av trykket Legg stroppen over de 2 frontale borrel sdelene fra medialt til lateralt figur 5 N r plasseringen er bestemt er det ikke n dvendig justere den senere Pasiente...

Страница 17: ...troll av bakfoten Fast lest for mekanisk avlaste AFO Sn ring eller borrel s for lettere ta av og p og for kunne justere kompresjonsst tten motholdet over vristen Skoene m v re brede nok til at AFO kan...

Страница 18: ...n nederste del af buen til tibia Det tilr des at bestemme den korrekte afstand mellem de to forreste skinner langs med tibia s fremspring Det skal g res for at sikre en lige fordeling af trykket L g s...

Страница 19: ...ing for om ortosen fungerer korrekt De f lgende kriterier b r v re opfyldt n r man v lger det fodt j der skal bruges sammen med denne AFO En h rd h l taler for en ordentlig styring af fodens bageste d...

Страница 20: ...Fixera det nedre bandet s att den nedre delen av ortosen f stes vid tibia F r att trycket skall f rdelas j mnt l ngs tibia skall avst ndet mellan de b da fr mre st dskenorna justeras av ortopedingenj...

Страница 21: ...rdborrband f r att underl tta p och avtagning och f r att fixera foten Skon m ste vara s bred att AFO n g r att inpassa L stagbar inl ggssula f r att ge plats f r AFO s fotplatta Klackh jd cirka 1 7cm...

Страница 22: ...oikea et isyys kahden anteriorisen tukivarren v lill s riluun luisevaa kohoumaa pitkin N in voidaan varmistaa paineen tasainen jakautuminen Kiinnit hihna kahteen etupuoliseen tarranauhan palaseen medi...

Страница 23: ...a seuraavia kriteereit Tukeva kantakappi jalan takaosan asianmukaiseen hallintaan Tukeva varsi AFO n kuormituksen poistamiseen Nauha tai tarranauhakiinnitys helpompaa pukemista ja riisumista varten ja...

Страница 24: ...23 A velcro B C velcro D E AFO E Drop foot 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO velcro 4 CPO Certified Prosthetist Orthotist 2 Velrco 5 6 AFO 1 2...

Страница 25: ...24 7 3 4 1 7 cm 6 9 5 Dynamic AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 1 7 cm 6 9 AFO Dynamic SSUR...

Страница 26: ...bevestig deze positie door het klittenband vast te maken afb 4 Fixeer de onderste band en verzeker daarmee de positie van het onderste deel van de schaal aan de tibia De instrumentenmaker wordt aanger...

Страница 27: ...nstige spasticiteit 4 De AFO kan niet opnieuw gevormd worden door verwarming Verwarming veroorzaakt delaminering en zal de dynamische eigenschappen van het orthese negatief be nvloeden 5 Het is van kr...

Страница 28: ...distal da protec o anterior de modo a obter um ajustamento perfeito parte inferior da t bia e fix la nesta posi o apertando a tira de velcro figura 4 Fixar a tira inferior mantendo a posi o da parte...

Страница 29: ...nte ou com condi o esp stica grave 4 N o poss vel alterar a forma do AFO atrav s de aquecimento O aquecimento provoca desagrega o da laminagem e altera negativamente a din mica da ort tese 5 Para um c...

Страница 30: ...29 A B C D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 2 2 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm...

Страница 31: ...30 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO Dynamic 1 IFU...

Страница 32: ...31 A Velcro B C Velcro D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 Velcro 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7 6 9 5 Dynamic AFO...

Страница 33: ...32 6 8 1 7 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 6 9 1 7 SSUR AFO...

Страница 34: ...33 A B C D E AFO 1 AP AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 2 5 6 AFO 1...

Страница 35: ...34 2 voluntary control 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1cm 7cm 1 2 3 AFO fluctuation oedema AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...red by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registra tion in U S A and selected countries only China ZL200380102927 6 EP 1562526 USA 6 945 947...

Страница 38: ...ur com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europoli...

Отзывы: