background image

15

NOrSK

LIStE OVEr DELEr

A.  Proksimal borrelåsstropp
B.  Tibiaskall med åpen struktur
C.  Lateral støtteskinne og distal borrelåsstropp
D.  Medial støtteskinne
E.  Formet fotplate

INNSEttING I SKOEN

•  Fjern såleinnlegget fra skoen dersom dette finnes i skoen. 
•  Sett AFO-fotplaten inn i skoen, om nødvendig slip til fotplaten for å passe til 

skoen, eller juster formen etter den ytre konturen på foten.

•  Unngå å slipe for mye materiale fra lateralsiden av fotplaten, for å sikre at det 

er nok rom mellom den mediale støtten og den mediale fotbuen. (figur 1).

•  Pass på at fotplaten ligger stabilt i skoen langs hele skoens lengde.
•  Pass på at fotplaten og eventuelt skoinnlegget dekker hele lengden av skoen 

for å unngå Antero-Posterior-forskyvning (figur 2)

•  Hvis det er et skoinnlegg i skoen, plasser dette på toppen av fotplaten.
•  Få pasienten til å ta på skoen og AFO.

tILPASNING AV AFO tIL PASIENtEN

•  Flytt AFO forover eller bakover for å oppnå god tilpasning mellom den distale 

delen av det fremre skallet og nedre del av tibia (figur 5).

•  Hvis den distale delen av det fremre skallet er for langt fra leggen, kan det være 

fordi hælseksjonen av fotplaten er for lang. Beskjær fotplaten ved hælenden og 
legg til lengde på tådelen av fotplaten.

•  Ortosen er nå klar til å tilpasses på pasienten.

tA PÅ AFO

•  Pasienten sitter med knærne i 90° fleksjon og ankelen i nøytral stilling
•  Sett alltid AFO på plass i skoen før den tas på pasienten.
•  Legg den distale delen av det fremre skallet, slik at den er i tett kontakt med 

nedre del av tibia og behold AFO i denne posisjonen ved å feste borrelåsen (se 
figur 4).

•  Fest den nedre stroppen og pass på plasseringen av nedre del av skallet godt 

inntil tibia.

•  Fagperson bør bestemme korrekt distanse mellom de to fremre støttedelene 

langs beinkanten på tibia, for å sikre lik fordeling av trykket. Legg stroppen over 
de 2 frontale borrelåsdelene fra medialt til lateralt (figur 5).

•  Når plasseringen er bestemt er det ikke nødvendig å justere den senere. 

Pasienten kan nå feste stroppen rundt tykkleggen, ved bruk av kun én hånd 
(figur 6).

•  Vis pasienten at når ortosen skal tas av, er det tilstrekkelig å løsne denne delen 

av stroppen, mens de fremre støttedelene holdes på plass.

tILPASNING AV AFO

Følgende prosedyrer er ikke en del av standard tilpasning av ortosen, og vil bare 
utføres ved spesifikke behov hos pasienten.
1.  Standardisert polstringsmateriale er tilgjengelig. Dette kan legges på etter 

pasientens ønske. Det tilrådes å bruke polstring på det fremre skallet langs 
tibia og på den mediale støtteskinnen for å dekke malleolene.

2.  Bruk av nedre lateral støttedel avhenger sterkt av graden av voluntær kontroll 

og valg av sko. Dersom det er tilstrekkelig grad av voluntær kontroll, er det 
tilrådelig å fjerne den laterale støttedelen i henhold til linjen som vises i bilde 7.

3.  Hvis den distale delen av det fremre skallet forårsaker for mye trykk på benet, 

bør fotplaten beskjæres ved tåen. For lite lengde ved hælen kan kompenseres 
ved korrekt plassering av skoinnlegget/ innleggsålen.

4.  Karbonfiberortosen er produsert for å passe til omtrent 1,7 cm (6/9 tomme) 

hælhøyde. Hvis skoen har signifikant høyere eller lavere hæl, legg til eller redu

-

ser hælhøyden ved å legge til materiale under fotplaten.

5.  Det anbefales å bruke en ferdigkjøpt eller individuelt tilpasset innleggssåle 

som passer godt i kombinasjon med dynamisk AFO. Dette er særlig tilfelle ved 
uttalt overpronasjon, hvor innleggssålen kan forhindre at mediale malleol og 
naviculare kommer i kontakt med den mediale støtteskinnen på AFO.

6.  For å avlaste kontakten mellom den mediale støtteskinnen og toppen på medi-

ale malleol, slip av kanten på støtteskinnen, etter formen som vist (figur 8).

-   Du kan slipe av opptil 1 cm inn på støtteskinnens materiale

Содержание AFO Dynamic

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e AFO Dynamic...

Страница 2: ...de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o EN DE FR ES IT NO DA SV FI EL PT NL ZH...

Страница 3: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Страница 4: ...3 1 cm 7 cm 1 2 3 4 5 6 8 7 A B B C D E...

Страница 5: ...cc R XS O 102021 ssur AFO Dynamic Acc L XS O 102012 ssur AFO Dynamic Acc R S O 102022 ssur AFO Dynamic Acc L S O 102014 ssur AFO Dynamic Acc R M O 102024 ssur AFO Dynamic Acc L M O 102016 ssur AFO Dyn...

Страница 6: ...ed to determine the correct distance between the two anterior support members alongside the bony prominence of the tibia in order to ensure equal pressure distribution Apply the strap over the 2 front...

Страница 7: ...lecting the right footwear to use with this AFO Firm heel counter for proper control of the rear foot Firm shank to take stress off the AFO Laced or Velcro fastening for easier donning and doffing and...

Страница 8: ...Kontakt zum unteren Bereich der Tibia gew hrleistet ist Abbildung 4 Fixieren Sie diese Position mit dem unteren Verschluss Legen Sie nun den korrekten Abstand der beiden vorderen Schienen fest die ent...

Страница 9: ...Zu starke W rme f hrt zur Delaminierung und beeinflusst die dynamischen Eigenschaften der Orthese negativ 5 Das richtige Schuhwerk ist extrem wichtig f r die korrekte Funktion der Orthese W hlen Sie...

Страница 10: ...porter au patient Placer la partie distale ant rieure de la coque en contact avec la partie inf rieure de la jambe maintenez cette position en attachant avec le velcro figure 4 Fixer la sangle inf rie...

Страница 11: ...e de l orth se 5 Une bonne chaussure est indispensable pour permettre le fonctionnement correct du releveur Les crit res suivants devront tre respect s lors du choix de la chaussure qui sera utilis e...

Страница 12: ...a anterior de forma que se establezca un contacto ntimo entre la misma y la parte distal de la tibia figura 4 Sujete la cincha distal para fijar la posici n de la parte distal de la estructura sobre l...

Страница 13: ...ercute negativamente en el funcionamiento de la ortesis 5 La utilizaci n del calzado correcto es crucial para el funcionamiento adecuado de la ortesis Por ello es importante que el calzado elegido par...

Страница 14: ...esse a 90 e la caviglia in posizione neutra Inserire sempre l ortesi nella scarpa prima di farla indossare al paziente Allineare la sezione distale della struttura anteriore in modo da ottenere il mas...

Страница 15: ...l imbottitura L utilizzo dell ortesi controindicato in caso di edema o di grave spasticit 4 L ortesi non pu essere rimodellata scaldandola Il calore applicato rischia di provocare la delaminazione e a...

Страница 16: ...tibia for sikre lik fordeling av trykket Legg stroppen over de 2 frontale borrel sdelene fra medialt til lateralt figur 5 N r plasseringen er bestemt er det ikke n dvendig justere den senere Pasiente...

Страница 17: ...troll av bakfoten Fast lest for mekanisk avlaste AFO Sn ring eller borrel s for lettere ta av og p og for kunne justere kompresjonsst tten motholdet over vristen Skoene m v re brede nok til at AFO kan...

Страница 18: ...n nederste del af buen til tibia Det tilr des at bestemme den korrekte afstand mellem de to forreste skinner langs med tibia s fremspring Det skal g res for at sikre en lige fordeling af trykket L g s...

Страница 19: ...ing for om ortosen fungerer korrekt De f lgende kriterier b r v re opfyldt n r man v lger det fodt j der skal bruges sammen med denne AFO En h rd h l taler for en ordentlig styring af fodens bageste d...

Страница 20: ...Fixera det nedre bandet s att den nedre delen av ortosen f stes vid tibia F r att trycket skall f rdelas j mnt l ngs tibia skall avst ndet mellan de b da fr mre st dskenorna justeras av ortopedingenj...

Страница 21: ...rdborrband f r att underl tta p och avtagning och f r att fixera foten Skon m ste vara s bred att AFO n g r att inpassa L stagbar inl ggssula f r att ge plats f r AFO s fotplatta Klackh jd cirka 1 7cm...

Страница 22: ...oikea et isyys kahden anteriorisen tukivarren v lill s riluun luisevaa kohoumaa pitkin N in voidaan varmistaa paineen tasainen jakautuminen Kiinnit hihna kahteen etupuoliseen tarranauhan palaseen medi...

Страница 23: ...a seuraavia kriteereit Tukeva kantakappi jalan takaosan asianmukaiseen hallintaan Tukeva varsi AFO n kuormituksen poistamiseen Nauha tai tarranauhakiinnitys helpompaa pukemista ja riisumista varten ja...

Страница 24: ...23 A velcro B C velcro D E AFO E Drop foot 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO velcro 4 CPO Certified Prosthetist Orthotist 2 Velrco 5 6 AFO 1 2...

Страница 25: ...24 7 3 4 1 7 cm 6 9 5 Dynamic AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 1 7 cm 6 9 AFO Dynamic SSUR...

Страница 26: ...bevestig deze positie door het klittenband vast te maken afb 4 Fixeer de onderste band en verzeker daarmee de positie van het onderste deel van de schaal aan de tibia De instrumentenmaker wordt aanger...

Страница 27: ...nstige spasticiteit 4 De AFO kan niet opnieuw gevormd worden door verwarming Verwarming veroorzaakt delaminering en zal de dynamische eigenschappen van het orthese negatief be nvloeden 5 Het is van kr...

Страница 28: ...distal da protec o anterior de modo a obter um ajustamento perfeito parte inferior da t bia e fix la nesta posi o apertando a tira de velcro figura 4 Fixar a tira inferior mantendo a posi o da parte...

Страница 29: ...nte ou com condi o esp stica grave 4 N o poss vel alterar a forma do AFO atrav s de aquecimento O aquecimento provoca desagrega o da laminagem e altera negativamente a din mica da ort tese 5 Para um c...

Страница 30: ...29 A B C D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 2 2 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm...

Страница 31: ...30 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO Dynamic 1 IFU...

Страница 32: ...31 A Velcro B C Velcro D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 Velcro 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7 6 9 5 Dynamic AFO...

Страница 33: ...32 6 8 1 7 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 6 9 1 7 SSUR AFO...

Страница 34: ...33 A B C D E AFO 1 AP AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 2 5 6 AFO 1...

Страница 35: ...34 2 voluntary control 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1cm 7cm 1 2 3 AFO fluctuation oedema AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...red by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registra tion in U S A and selected countries only China ZL200380102927 6 EP 1562526 USA 6 945 947...

Страница 38: ...ur com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europoli...

Отзывы: