background image

27

POrtUGUÊS

LIStA DE PArtES

A.  Fita de Velcro Proximal
B.  Concha tibial aberta 
C.  Suporte lateral e fita de Velcro distal
D.  Escora medial
E.  Palmilha cónica

COLOCAÇÃO NO SAPAtO

•  Caso exista um revestimento, retirá-lo do sapato
•  Colocar a plataforma do pé do AFO no sapato e, se necessário, rectificá-la até 

corresponder à forma do sapato, ou adaptá-la à forma do pé.

•  Evitar retirar material em excesso na superfície lateral da plataforma do pé, 

assegurando espaço suficiente entre o apoio medial e a curvatura

 

medial do pé (pendente) (figura 1).

•  Assegurar a estabilização da plataforma do pé sobre a sola do sapato ao longo 

de todo o comprimento do mesmo.

•  Verificar se a plataforma do pé e (ou) o revestimento cobrem a totalidade do

 

comprimento do sapato, a fim de evitar deslocamentos AP (figura 2).

•  Caso exista um revestimento, colocá-lo sobre a plataforma do pé.
•  Pedir ao paciente que calce o sapato e o AFO.

AJUStAMENtO DO AFO À MEDIDA DO PACIENtE

•  Deslocar o AFO para a frente ou para trás, de modo a obter um ajustamento 

perfeito entre a parte distal do revestimento anterior e a parte inferior da tíbia 

(figura 3).

•  Se a secção distal da protecção anterior ficar demasiado afastada da perna, 

poderá ser pelo facto de a secção do calcanhar da plataforma do pé ser 

demasiado comprida. Rectificar a plataforma do pé na zona terminal do 
calcanhar e aumentar o comprimento da zona dos dedos do pé na respectiva 
plataforma.

•  A partir deste momento, a ortótese está pronta a ser ajustada à medida do 

paciente.

COLOCAÇÃO DO AFO

•  O paciente deverá estar sentado, com os joelhos flectidos a 90º e os 

tornozelos em posição neutra.

•  Colocar sempre o AFO dentro do sapato antes de o calçar no paciente.
•  Alinhar a secção distal da protecção anterior de modo a obter um ajustamento 

perfeito à parte inferior da tíbia e fixá-la nesta posição, apertando a tira de 

velcro (figura 4).

•  Fixar a tira inferior, mantendo a posição da parte inferior da estrutura em 

relação à tíbia.

•  Aconselha-se o técnico no sentido de determinar a distância correcta entre os 

dois elementos de suporte anteriores ao longo da proeminência óssea da tíbia, 
por forma a assegurar uma distribuição uniforme da pressão. Aplicar a correia 

sobre as duas tiras frontais de velcro, da zona medial para a lateral (figura 5).

•  Depois de determinada esta posição, não é necessário voltar a ajustá-la 

futuramente. O paciente poderá agora aplicar a correia à volta da barriga da 
perna, usando apenas uma mão (figura 6).

•  Explicar ao paciente que, para retirar a ortótese, basta alargar esta parte da 

correia, mantendo a posição dos elementos de suporte anteriores.

 AJUStAMENtO DO AFO À MEDIDA DO PACIENtE

Os seguintes procedimentos não fazem parte do processo normal de adaptação 
da ortótese e apenas serão executados em função de necessidades específicas do 

paciente.
1.  Existe material para almofadamento standard. Aquecendo-se o material 

ligeiramente com uma pistola de calor depois da fixação reduz o aparecimento 
de rugas. É aconselhável a colocação de almofadamento na zona anterior do 
revestimento, ao longo da tíbia e no apoio medial que cobre os maléolos.

2.  A utilização do elemento de apoio lateral inferior depende largamente do grau 

de controlo voluntário e da escolha do sapato. Caso haja controlo suficiente, 
é aconselhável remover o elemento de apoio lateral, como mostra a linha 

indicada na figura 7.

3.  Caso a secção distal da protecção anterior exerça demasiada pressão sobre 

a perna, a plataforma do pé deverá ser rectificada na zona dos dedos do pé. 

A falta de comprimento da zona do calcanhar (salto) é compensada pela 

correcta colocação do enchimento.

Содержание AFO Dynamic

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e AFO Dynamic...

Страница 2: ...de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o EN DE FR ES IT NO DA SV FI EL PT NL ZH...

Страница 3: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Страница 4: ...3 1 cm 7 cm 1 2 3 4 5 6 8 7 A B B C D E...

Страница 5: ...cc R XS O 102021 ssur AFO Dynamic Acc L XS O 102012 ssur AFO Dynamic Acc R S O 102022 ssur AFO Dynamic Acc L S O 102014 ssur AFO Dynamic Acc R M O 102024 ssur AFO Dynamic Acc L M O 102016 ssur AFO Dyn...

Страница 6: ...ed to determine the correct distance between the two anterior support members alongside the bony prominence of the tibia in order to ensure equal pressure distribution Apply the strap over the 2 front...

Страница 7: ...lecting the right footwear to use with this AFO Firm heel counter for proper control of the rear foot Firm shank to take stress off the AFO Laced or Velcro fastening for easier donning and doffing and...

Страница 8: ...Kontakt zum unteren Bereich der Tibia gew hrleistet ist Abbildung 4 Fixieren Sie diese Position mit dem unteren Verschluss Legen Sie nun den korrekten Abstand der beiden vorderen Schienen fest die ent...

Страница 9: ...Zu starke W rme f hrt zur Delaminierung und beeinflusst die dynamischen Eigenschaften der Orthese negativ 5 Das richtige Schuhwerk ist extrem wichtig f r die korrekte Funktion der Orthese W hlen Sie...

Страница 10: ...porter au patient Placer la partie distale ant rieure de la coque en contact avec la partie inf rieure de la jambe maintenez cette position en attachant avec le velcro figure 4 Fixer la sangle inf rie...

Страница 11: ...e de l orth se 5 Une bonne chaussure est indispensable pour permettre le fonctionnement correct du releveur Les crit res suivants devront tre respect s lors du choix de la chaussure qui sera utilis e...

Страница 12: ...a anterior de forma que se establezca un contacto ntimo entre la misma y la parte distal de la tibia figura 4 Sujete la cincha distal para fijar la posici n de la parte distal de la estructura sobre l...

Страница 13: ...ercute negativamente en el funcionamiento de la ortesis 5 La utilizaci n del calzado correcto es crucial para el funcionamiento adecuado de la ortesis Por ello es importante que el calzado elegido par...

Страница 14: ...esse a 90 e la caviglia in posizione neutra Inserire sempre l ortesi nella scarpa prima di farla indossare al paziente Allineare la sezione distale della struttura anteriore in modo da ottenere il mas...

Страница 15: ...l imbottitura L utilizzo dell ortesi controindicato in caso di edema o di grave spasticit 4 L ortesi non pu essere rimodellata scaldandola Il calore applicato rischia di provocare la delaminazione e a...

Страница 16: ...tibia for sikre lik fordeling av trykket Legg stroppen over de 2 frontale borrel sdelene fra medialt til lateralt figur 5 N r plasseringen er bestemt er det ikke n dvendig justere den senere Pasiente...

Страница 17: ...troll av bakfoten Fast lest for mekanisk avlaste AFO Sn ring eller borrel s for lettere ta av og p og for kunne justere kompresjonsst tten motholdet over vristen Skoene m v re brede nok til at AFO kan...

Страница 18: ...n nederste del af buen til tibia Det tilr des at bestemme den korrekte afstand mellem de to forreste skinner langs med tibia s fremspring Det skal g res for at sikre en lige fordeling af trykket L g s...

Страница 19: ...ing for om ortosen fungerer korrekt De f lgende kriterier b r v re opfyldt n r man v lger det fodt j der skal bruges sammen med denne AFO En h rd h l taler for en ordentlig styring af fodens bageste d...

Страница 20: ...Fixera det nedre bandet s att den nedre delen av ortosen f stes vid tibia F r att trycket skall f rdelas j mnt l ngs tibia skall avst ndet mellan de b da fr mre st dskenorna justeras av ortopedingenj...

Страница 21: ...rdborrband f r att underl tta p och avtagning och f r att fixera foten Skon m ste vara s bred att AFO n g r att inpassa L stagbar inl ggssula f r att ge plats f r AFO s fotplatta Klackh jd cirka 1 7cm...

Страница 22: ...oikea et isyys kahden anteriorisen tukivarren v lill s riluun luisevaa kohoumaa pitkin N in voidaan varmistaa paineen tasainen jakautuminen Kiinnit hihna kahteen etupuoliseen tarranauhan palaseen medi...

Страница 23: ...a seuraavia kriteereit Tukeva kantakappi jalan takaosan asianmukaiseen hallintaan Tukeva varsi AFO n kuormituksen poistamiseen Nauha tai tarranauhakiinnitys helpompaa pukemista ja riisumista varten ja...

Страница 24: ...23 A velcro B C velcro D E AFO E Drop foot 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO velcro 4 CPO Certified Prosthetist Orthotist 2 Velrco 5 6 AFO 1 2...

Страница 25: ...24 7 3 4 1 7 cm 6 9 5 Dynamic AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 1 7 cm 6 9 AFO Dynamic SSUR...

Страница 26: ...bevestig deze positie door het klittenband vast te maken afb 4 Fixeer de onderste band en verzeker daarmee de positie van het onderste deel van de schaal aan de tibia De instrumentenmaker wordt aanger...

Страница 27: ...nstige spasticiteit 4 De AFO kan niet opnieuw gevormd worden door verwarming Verwarming veroorzaakt delaminering en zal de dynamische eigenschappen van het orthese negatief be nvloeden 5 Het is van kr...

Страница 28: ...distal da protec o anterior de modo a obter um ajustamento perfeito parte inferior da t bia e fix la nesta posi o apertando a tira de velcro figura 4 Fixar a tira inferior mantendo a posi o da parte...

Страница 29: ...nte ou com condi o esp stica grave 4 N o poss vel alterar a forma do AFO atrav s de aquecimento O aquecimento provoca desagrega o da laminagem e altera negativamente a din mica da ort tese 5 Para um c...

Страница 30: ...29 A B C D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 2 2 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm...

Страница 31: ...30 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO Dynamic 1 IFU...

Страница 32: ...31 A Velcro B C Velcro D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 Velcro 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7 6 9 5 Dynamic AFO...

Страница 33: ...32 6 8 1 7 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 6 9 1 7 SSUR AFO...

Страница 34: ...33 A B C D E AFO 1 AP AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 2 5 6 AFO 1...

Страница 35: ...34 2 voluntary control 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1cm 7cm 1 2 3 AFO fluctuation oedema AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...red by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registra tion in U S A and selected countries only China ZL200380102927 6 EP 1562526 USA 6 945 947...

Страница 38: ...ur com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europoli...

Отзывы: