background image

 

 

47

todas formas, hay que descargar siempre el agua producida por el equipo a través de la red de desagüe o de 
instalaciones de depuración si existieran, de acuerdo con las leyes vigentes. 

Atención:

 Cualquier uso que no se haya indicado explícitamente en este manual debe considerarse peligroso y el 

fabricante no puede ser considerado responsable de los posibles daños provocados por un uso impropio, erróneo o 
insensato. 

Atención

: No dañar el circuito refrigerante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

Atención

: No utilizar dispositivos elèctricos a l’interior del compartimento alimentario de la isla frigorífica, si no han sido 

recomendados del fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

Atención

: El equipo no debe ser utilisado para personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o 

sin experiencia o conocimiento, si no han echo instruidas sobre el uso del equipo y estan controladas de una persona 
responsable para sus seguridad.  

Atención

: Los niños no pueden jugar con el equipo. 

Atención

: No almacene explosivos, tales como latas de aerosol con propelente inflamable en esta unidad 

 

9 - Descongelación del mueble y evaporación del agua de condensación 

El ciclo de descongelación, indispensable para el buen funcionamiento del mueble refrigerado, se acciona mediante un 
control electrónico, que deteniendo temporalmente el moto-condensador, permite que el evaporador se libere de las 
posibles acumulaciones de hielo. Comprobar periódicamente que la descongelación automática de los muebles funcione 
correctamente, y en caso contrario llamar a un técnico especializado.  

Atención:

 Cualquier regulación o modificación está reservada estrictamente al personal de asistencia. 

Atención

: No utilisar dispositivos mecánicos o otros para acelerar el desescarche, si no han sido recomendados del 

fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

 

10 - Limpieza del mueble 
Atención:

 Antes de realizar la limpieza del mueble, desenchufarlo de la corriente eléctrica. 

Limpiar periódicamente el mueble con detergentes neutros y secar con paños suaves. No usar productos inflamables ni 
abrasivos, ni realizar la limpieza con chorros de agua directos. Cuando se realice la limpieza de la parte interior del 
mueble, usar guantes para proteger la piel del contacto directo con las partes frías. 

Atención:

 Volver a poner en marcha el mueble sólo después de comprobar que todas las partes, hayan sido o no 

desmontadas, estén bien secas. Volver a cargar el mueble siguiendo las indicaciones del punto 7.

 

 

11 - Mantenimiento del mueble 
Atención:

 Todas las operaciones descritas de mantenimiento del mueble conviene que las lleve a cabo personal 

cualificado. 

Atención:

 Antes de realizar operaciones de mantenimiento en el mueble, desenchufar de la corriente. 

Atención

: Cualquier otra operación de mantenimiento que no haya sido descrita en los puntos anteriores, incluida la 

sustitución de las lámparas con lámparas del mismo modelo, hay que ponerla en manos de los centros de asistencia 
autorizados o de personal habilitado. 
El evaporador, tras largos periodos de funcionamiento, podría acumular hielo impidiendo un correcto funcionamiento. 
Cada tres meses realizar la limpieza general, por lo tanto, desconectar eléctricamente y vaciar completamente el mueble. 
Esperar a que el hielo que se ha formado en las aletas del evaporador se derrita por completo, y a continuación limpiarlo 
con cuidado con un cepillo de cerdas blandas, usando guantes de protección contra cortes (comprobar antes de volver a 
poner en marcha que las paredes internas del mueble estén completamente secas). Se aconseja que una vez al año se 
realice un control general por parte de un técnico de refrigeración o de personal cualificado. 

 

12 - Situaciones de emergencia 
Atención:

 En el caso que la exhibidora se parase de repente o no se pusiera en marcha: 

Comprobar que no se haya producido un corte de suministro eléctrico. 

Comprobar que el interruptor general del panel remoto esté accionado. 

Si el motivo de la parada no depende de estos factores, llamar al centro de asistencia más cercano y vaciar el mueble, 
guardando el producto en las cámaras preparadas para el mantenimiento y la conservación. 

Atención:

 En el caso de que el mueble no enfríe suficientemente: 

-  Comprobar que el mueble haya sido cargada correctamente y que las tomas de aire no estén obstruidas, de lo 

contrario, leer el punto 7. 

Comprobar que el evaporador del mueble no esté cubierto de hielo, de lo contrario leer el punto 11. 

Comprobar que el mueble no se encuentre cerca de corrientes de aire o de fuentes de calor (véase el punto 4). 

-  Comprobar que el mueble esté colocado totalmente plano y que las condiciones ambientales respeten las 

indicaciones del punto 4. 

Si el problema persiste tras estas comprobaciones, ponerse en contacto con el centro de asistencia más cercano. 

Atención:

 En caso de incendio o de fuga de gas, alejarse del motor y desconectar el mueble de la corriente. No usar 

agua para apagar las posibles llamas, sino únicamente extintores secos.

 

 

13 - Accesorios 

Las exhibidoras SIRIUS-ORIONE pueden completarse con los siguientes accesorios a petición del cliente. 

Cortina nocturna, manual y con motor. 

Rejillas divisoras y rejillas de fondo cuba. 

Содержание ORIONE 135

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО SIRIUS ORIONE ...

Страница 2: ...tés requises pour le respect et le maintien de l hygiène et de la santé et qu ils sont donc parfaitement appropriés pour la conservation des produits alimentaires FR In dem vorliegenden Handbuch werden die erforderlichen Informationen für die Aufstellung den korrekten Einsatz und die Wartung der Kühlmöbel erläutert Das vorliegende Handbuch ist zusammen mit den Kühlmöbeln aufzubewahren damit die fü...

Страница 3: ...1605 890 450 SIRIUS 90 H216 FV 350 765 765 890 865 2065 2065 450 575 450 400 1575 1505 350 410 350 410 1575 1505 SIRIUS 75 H205 XP MP SIRIUS 90 H205 XP MP 1140 1110 2065 825 500 350 410 1575 1505 SIRIUS 110 H205 XP MP 2185 765 865 2185 575 450 1695 1605 890 765 400 350 450 1695 1605 350 410 350 410 SIRIUS 75 H216 XP MP SIRIUS 90 H216 XP MP 1110 2185 825 1140 500 1695 1605 350 410 SIRIUS 110 H216 X...

Страница 4: ...to de la cámara Перевоэка прилавка FIG 2 Installazione e condizioni ambientali Installarono and environmental conditions Installation et conditions ambiantes Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen Instalación y condiciones ambientales Установка и условия окружающей среды FIG 5 FIG 3 FIG 4 FIG 6 2 ...

Страница 5: ...rinamento elettrico Optional per Sirius 75 MP FV e Orione Absorbed Power W in electric defrost Optional for Sirius 75 MP FV and Orione 900 1356 1768 2668 1039 1526 2046 3008 Temperatura d esercizio Working temperature 0 C 2 C XP 2 C 4 C MP 5 C 7 C FV 0 C 2 C CODICE ITEM SBRINAMENTO DEFROSTING ILLUMINAZIONE LIGHTING SUPERF ESP DISPLAY AREA COMMESSA W SCHED ORDINE W ORD V Hz m2 W W W kg IP A ANNO YE...

Страница 6: ...Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Bestückung Puesta en servicio y carga Ввод в эксплуатацию и заполнение FIG 10 FIG 11 FIG 12 4 ...

Страница 7: ...Canalizzazione del mobile Multiplexing Canalisation du meuble Zusammenbau Ensamblaje de cámaras Соединение прилавков FIG 13 5 ...

Страница 8: ... banchi mantenendo il livello eseguire 2 fori da 8 mm ad una distanza di circa 10 mm Adjust the cabinets and keep them levelled Make 2 holes of diameter mm 8 one at a distance of 10 mm from the other Inserire le viti cod 038488 ed avvitare fino a quando viene forato l inserto posto internamente alla vasca continuare ad avvitare finché i banchi sono completamente uniti Insert the screws item no 038...

Страница 9: ...enale e con un movimento di rotazione collocarlo nell apposita sede della spalla Align the glass to the back wall let it turn in order to position it in the proper housing on the end panel Spingere il vetro contro la spalla in ABS agendo sugli angolari asolati posizionati sopra il tetto e bloccarli con le apposite viti Push the glass against the end wall in grey plastic foam Block it by screwing t...

Страница 10: ...овин Fissare la piastra alla spalla mantenendo la linearità Fix the plate to the end panel Keep it levelled Montare la squadretta tenendola distante 2 mm circa dalla spalla Fix the bracket at a distance of mm 2 from the end panel Montare tutta la zoccolatura con i propri profili battiscopa Assemble the bottom front plates and the kick plates 8 ...

Страница 11: ...contro il cielino Remove the screw and then use it again to fix the holder holding it against the ceiling Misurare la larghezza dello specchio e con la stessa misura posizionare il supporto inferiore inserendolo nell apposita cava vedi fig A B Measure the width of the mirror and fix the bottom holder into its housing refer to Fig A and B at the same distance Fig A Fig B 9 ...

Страница 12: ...i Diagram for cables and pipe installation Schéma passage cables et conduites Schema für Kabeln und Leitungsanlage Esquema pasaje cables y tuberias Схема электрических соединенений Схема расположения кабелей и установки труб FIG 14 10 ...

Страница 13: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 15 11 ...

Страница 14: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 16 12 ...

Страница 15: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 17 13 ...

Страница 16: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 18 14 ...

Страница 17: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 19 15 ...

Страница 18: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 20 16 ...

Страница 19: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 21 17 ...

Страница 20: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 22 18 ...

Страница 21: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 23 19 ...

Страница 22: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 24 20 ...

Страница 23: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 25 21 ...

Страница 24: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 26 22 ...

Страница 25: ...Schema illuminazione Lighting diagram Schéma éclairage Beleuchtungsschema Esquema de illuminacion Схема освещения FIG 27 23 ...

Страница 26: ...a di collegamento tendina elettrica Night blind wiring diagram Schéma de raccord rideaux Anschlussplan nachtrollos Esquema de connexion de la cortina electrica Схема соединения электрической шторы FIG 28 24 ...

Страница 27: ...i è presenza di sostanze gassose esplosive E inoltre uso improprio utilizzare il mobile all aria aperta o esporlo alla pioggia FIG 12 PAG 4 Le prestazioni del mobile sono riferite secondo la normativa internazionale EN ISO 23953 1 2 alla classe climatica ambientale 3 che prevede una temperatura ambiente di 25 C con umidità relativa del 60 Se le condizioni ambientali sono diverse da quelle previste...

Страница 28: ... nel flusso della ventilazione e quindi della resa del banco Non superare il carico di 100 Kg mq Per non compromettere la struttura del mobile e la buona conservazione e quindi la presentazione del prodotto stesso Per una migliore conservazione del prodotto si raccomanda Non ostruire le feritoie di distribuzione del freddo che garantiscono il corretto flusso dell aria FIG 11 PAG 4 Quando si carica...

Страница 29: ...lette dell evaporatore si sia sciolto completamente quindi pulirlo accuratamente con spazzole a setola morbida anche in questo caso usare guanti che proteggano da eventuali tagli controllate prima del riavvio che le pareti interne del mobile siano completamente asciutte Consigliamo di far eseguire una volta l anno un controllo generale da un tecnico frigorista o da personale qualificato 12 Situazi...

Страница 30: ...Art 3 e 4 16 Dichiarazione del fabbricante Divieto di messa in servizio I modelli sopra descritti sono costruiti anche per essere assemblati con altri macchinari per costruire una macchina considerata dalla Direttiva 98 37 CE Pertanto il fabbricante dichiara che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui diverrà componente sia stata ...

Страница 31: ...r i tecnici incaricati di eseguire interventi sul banco frigorifero Simbolo Descrizione Protezione degli occhi Guanti di Protezione Calzature di sicurezza Simbologia di Sicurezza per una immediata informazione sulle situazioni di pericolo e divieti Simbolo Descrizione Vietato eseguire riparazioni e registrazioni su organi in moto Vietato rimuovere i ripari di protezione del banco frigorifero Divie...

Страница 32: ...ce of the cabinet refers according to the international standard EN ISO 23953 1 2 to environmental climatic class 3 which consists of a room temperature of 25 C with relative humidity of 60 Performance may suffer if the environmental conditions differ from those foreseen or the cabinets are exposed to air flows of more than 0 2m sec or sources of heat To avoid this problem the User should send the...

Страница 33: ... goods Recommendations for storage Never block the cooling outlets that guarantee the correct flow of air see FIG 11 on page 4 When loading a display cabinet that already contains products it is best to place the new products below those already inside as well as observing the above points At night use the night blinds available on request as this will save energy and help preserve the products on...

Страница 34: ...r outage Check that the main switch fitted on the remote unit is on If the problem persists despite the above checks contact your nearest service centre and empty the unit placing the products in suitable storage cells to avoid breaking the cold chain Warning If the unit does not cool the products enough Check that the unit has been loaded properly and that the air intake is not blocked otherwise ...

Страница 35: ...ot be started up until the machine in which it is incorporated or will become a part of has been identified and its compliance with the provisions of EEC Directive 89 392 and applicable national laws has been ascertained in other words until the machine referred to in this statement becomes one with the final machine 17 Multiplexing Put the cabinets side by side and adjust each cabinet section by ...

Страница 36: ...ff The following personal protective equipment are compulsory for technicians who work on the counter Symbol Description Eyes protection Protective gloves Safety Shoes Safety Symbols for immediate notification of dangerous situations and prohibitions Symbol Description Forbidden to carry out repairs and adjustments on moving objects Do not remove the safety guards of the refrigerated cabinet Do no...

Страница 37: ... utilisation de ce meuble frigorifique à l extérieur et ou sous la pluie est inapproprié FIG 12 page 4 Les performances du meuble se réfèrent selon la normative internationale EN ISO 23953 1 2 à la classe climatique 3 prévoyant une température ambiante de 25 C avec une humidité relative de 60 Si les conditions ambiantes sont différentes des conditions prévues ou si les meubles sont exposés à des c...

Страница 38: ...les étagères Dans la cuve c est la même chose jusqu à la borne sous la dernière étagère Le chargement doit réduire et s arrêter avant le collecteur soupape Laisser suffisant espace environ 2 cm entre les produits le panneau postérieur et les joues et entre les produits Un flux d air correct permit une correcte réfrigération Ne pas laisser les étagères trop chargés et autres trop vides parce que on...

Страница 39: ...tretien du meuble frigorifique par un personnel qualifié Attention Avant de commencer l entretien du meuble débrancher l alimentation électrique Attention Les autres opérations d entretien qui ne sont pas décrites dans les points précédents y compris le remplacement des lampes avec des lampes du même modèle doivent être demandées aux centres de services après vente autorisés ou au personnel autori...

Страница 40: ...oduits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Cet appareil est fermé hermétiquement et la charge de réfrigérant est inférieure à 3 kg Il n est donc pas soumis à l obligation de livret d installation ni à de vérifications périodiques des fuites de réfrigérant Décret du Président de la République n 147 du 15 Février 2006 Art 3 et ...

Страница 41: ...s techniciens qui travaille sur le meuble frigorifique Symbole Description Protection des yeux Gants de protection Chaussures de sécurité Symboles de sécurité pour la notification immédiate des situations dangereuses et interdictions Symbole Description Interdit de procéder à des réparations et des ajustements sur les objets en marche Ne pas enlever les dispositifs de sécurité du meuble frigorifiq...

Страница 42: ...ntere Sockel zusammen mit ihrer Fußleiste montieren Abb 7 auf Seite 3 Es ist ausdrücklich verboten das Kühlmöbel in Räumlichkeiten aufzustellen in denen sich explosionsfähige Gasstoffe befinden Der Einsatz des Kühlmöbels im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgemäßen Gebrauch dar Abb 12 Seite 4 Die Leistungen des Kühlmöbels beziehen sich gemäß der internationalen Norm EN ISO 23953 1 2 auf d...

Страница 43: ...bstands zwischen die Etagen zu übersteigen In der Wanne gilt der selbe Hinweis bis zu der Grenze unten die untere Auslagefläche Dann das Befüllen sinken soll und vor Einlassrohr stoppen soll Genug Raum 2 cm Ca unter den Verpackungen der Rückwand und den Seitenteilen und unter den Produkten lassen Dies erlaubt einen freien Luftstrom um eine korrekte Kühlung der Ware zu gewähren Die Auslagefläche so...

Страница 44: ...chtung Alle bezüglich der Wartung des Kühlmöbels beschriebenen Arbeitsgänge sind von Fachpersonal auszuführen Achtung Vor den Wartungsarbeiten des Kühlmöbels die Speisespannung abnehmen Achtung Alle weitere Wartungsarbeiten die hier nicht erwähnt sind inklusive des Austausches der Leuchtstoffröhren mit Lampen des gleichen Modells sollen durch den offiziellen Kundendienst oder entsprechendes Fachpe...

Страница 45: ...es Kühlregals ist R134A Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Dieses Gerät ist hermetisch abgedichtet und die Kühlmittelladung liegt unter 3 kg Es unterliegt daher weder der Pflicht eines Anlagenzulassungsscheins noch periodischen Prüfungen auf Kühlmittelverluste D P R Nr 147 vom 15 Februar 2006 Art 3 und 4...

Страница 46: ...bligatorisch um die Wartung auf die Theke zu bearbeiten Symbol Beschreibung Augenschutz Schutzhandschuhe Sicherheits Schuhe Sicherheit Symbole für sofortige Benachrichtigung von gefährlichen Situationen und Verbote Symbol Beschreibung Reparaturen und Anpassungen an bewegende Objekte sind verboten Entfernen Sie nicht die Schutzvorrichtungen der Kühlmöbel Nicht mit Wasser löschen Keine Arbeit mit Ob...

Страница 47: ...nte prohibido montar el mueble en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas También se considera uso impropio utilizar el mueble al aire libre o exponerlo a la lluvia FIG 12 pág 4 Las prestaciones del mueble se refieren según la normativa internacional EN ISO 23953 1 2 a la clase climática ambiental 3 que prevé una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 Si las condic...

Страница 48: ... siguientes temperaturas de ejercicio 0 2 C para la carne 2 4 C para embutidos y productos lacteos 4 8 C para fruta y verdura Disponer la mercaderia en el espacio predispuesto a la exposición sin superar 2 3 de la distancia entre los estantes En la cuba es el mismo hasta el nivel bajo el estante inferior Despues la carga de productos tiene que bajarse y arrestarse antes del conducto de aspiración ...

Страница 49: ... Mantenimiento del mueble Atención Todas las operaciones descritas de mantenimiento del mueble conviene que las lleve a cabo personal cualificado Atención Antes de realizar operaciones de mantenimiento en el mueble desenchufar de la corriente Atención Cualquier otra operación de mantenimiento que no haya sido descrita en los puntos anteriores incluida la sustitución de las lámparas con lámparas de...

Страница 50: ...térmico del mueble es R134A Oscartielle utiliza en los muebles con unidad frigorífica incorporada los siguientes tipos de refrigerante R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Este equipo está herméticamente sellado y la carga de refrigerante es inferior a 3 kg Por lo tanto no está sometido a la obligación del manual de instalación ni a controles periódicos de refrigerante D P R n 147 del 15 Febrer...

Страница 51: ...al necesarios por los técnicos para trabajar en la exibidora Símbolo Descripción Protección de los ojos Guantes de protección Zapatos de seguridad Símbolos de seguridad para la notificación inmediata de las situacciones de peligro y prohibiciones Símbolo Descripción Prohibido hacer reparaciones y ajustes sobre dispositivos en funcion Prohibido sacar las protecciones de seguridad de la exhibidora P...

Страница 52: ...ановить сифоны РИС 5 на Стр 2 выровнять витрину по уровню РИС 6 на Стр 2 установить переднюю панель с плинтусом РИС 7 на Стр 3 Kategoriheski zapre aetsq ustanavlivat prilavok v pome eniqx v kotoryx naxodqtsq gazoobraznye vzryvh atye ve estva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 12 str 4 Эксплуатационные качества прилавка соответствуют классу 3 по климатичес...

Страница 53: ...а расположенный под декоративной шторкой РИС 10 на Стр 4 Po istehenii primerno 3 x hasov posle vkl heniq prilavka mo no pristupit k zapolneni prilavka raspolo e nnyj vnutri prilavka termometr RIS 10 str 4 oboznahit rabohu temperaturu Prilavok prednaznahen dl q выкладки produktov pitaniq dol en soxranqt temperaturu produkta i ne dol en poni at e po tomuproduk t dol en byt polo en vo vnutr prilavka ...

Страница 54: ...avka i isparenie vody kondensacii Cikl razmora ivaniq neobxodim dlq pravil nogo funkcionirovaniq xolodil nogo prilavka vkl haetsq posredstvom электоронной системы управления кotorая vremenno ostanavlivaq motokondensator obespehivaet osvobo denie иsparitelq ot vozmo nogo obrazovaniq l da Periodiheski proverqt funkcionirovanie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sluhae ploxoj raboty vyzvat texniheskий ...

Страница 55: ...ии окружающей среды и в соответствии с действующими в различных странах нормами прилавок должен быть разобран на части подлежащие утилизации и те которые могут пойти в переработку Все части из которых состоит прилавок не относятся к твердым городским отходам за исключением металлических частей которые не считаются особыми для большей части стран куда этот прилавок поставляется Что же касается комп...

Страница 56: ...дополнительных лампочек под экспозиционными полками указана на Стр 23 схема подключения электрошторки указана на Стр 24 20 Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете эаполнив специальную форму на сайте http www oscartielle it conformity ...

Страница 57: ...рсонала проводящего техобслуживание холодильного прилавка Обозначение Описание Защитные очки Защитные перчатки Защитная обувь Аварийная символика непосредственно указывающая на аварийную ситуацию и запреты Обозначение Описание Запрещается проводить ремонт и доводки на узлах находящихся в движении Запрещается удалять защитные элементы холодильного прилавка Тушить водой запрещено Запрещается работат...

Страница 58: ...орого приводится в настоящих инструкциях соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза Электромагнитная совме стимость технических средств ТР ТС 020 2011 Технического регламента Таможенного союза О без опасности низковольтного оборудования TP TC 004 2011 Технического регламента Таможенного союза О безопасности машин и оборудования ТР ТС 010 2011 ...

Страница 59: ......

Страница 60: ...celle d un perfectionnement continu se réserve le droit de varier les détails techniques sans préavis Die Firma OSCARTIELLE dessen Bestreben eine stetige Verbesserung ihrer Produkte ist behaelt sich das Recht vor die technischen Eigenschaften jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern OSCARTIELLE cuya política prevé un perfeccionamiento continuo se reserva el derecho de cambiar en cualqui...

Отзывы: