background image

 

 

36

3.  Numéro de matricule du meuble frigorifique 
4. Tension 

d'alimentation 

5. Fréquence 

d'alimentation 

6.  Courant maximum absorbée 
7.  Puissance maximum absorbée 
8.  Puissance maximum absorbée pendant la phase de dégivrage 
9.  Puissance d'éclairage standard 
10.  Surface d'exposition utilisable 
11.  Type de gaz frigorigène avec lequel l'installation fonctionne 
12.  Masse de gaz frigorigène avec laquelle chaque installation est chargée 
13.  Catégorie climatique ambiante et température de référence 
14.  Catégorie de protection de l'installation électrique 
15.  Numéro de commande avec lequel a été produit le meuble frigorifique 
16.  Numéro d'ordre avec lequel a été mis en production le meuble frigorifique 
17.  Année de production du meuble frigorifique 

Attention

: La plaque d'immatriculation et les étiquettes portant des instructions ne doivent en aucun cas être enlevées. 

Le fabricant décline toute responsabilité au cas où cette prescription ne serait pas respectée. Nous déclarons que cet 
appareil est conforme au Décret de Loi du 25/01/1992 n°108, application de la Directive 89/109/CEE concernant les 
matériaux et les objets destinés à être en contact avec des produits alimentaires. 

 

7 - Chargement des produits et utilisation du meuble frigorifique (mise en marche) 

Le meuble frigorifique ne pourra être mis en marche la première fois qu’après avoir exécuté les points 3 et 4. Avec le 
meuble éteint, enlever les protections en pellicule plastique présentes à l'intérieur et à l'extérieur, puis effectuer un 
premier nettoyage (suivre les instructions du point 10). Visser les entretoises du fond comme indiqué dans la FIG. 8 page 
3. Monter les étagères amovibles en suivant les instructions rapportées dans la FIG. 14 page 4. La distance optimale est 
bien visible sur la FIG. 1 page 1. Brancher le meuble frigorifique au secteur  (en respectant les instructions du point 5) et 
actionner l'interrupteur de l'éclairage situé sous le décoratif supérieur (FIG. 10 page 4). Environ trois heures après la mise 
en marche, il est possible de charger les produits dans le meuble. Le thermomètre placé à l'intérieur du meuble (FIG. 10 
page 4) indique la température de fonctionnement. Ce meuble est conçu pour exposer des produits alimentaires, il doit 
donc maintenir la température des produits et ne doit pas la faire baisser : le produit ne doit donc être placé à l'intérieur 
que s'il est déjà refroidi à sa température de conservation. Le thermostat est programmé en usine a la température de 
fonctionnement de : 0/+2°C pour la viande, +2/+4°C pour laitages et charcuterie, +4/+8°C pour fruits et légumes. 
Disposer la marchandise sur la surface d’exposition sans dépasser 2/3 de la distance entre les étagères. Dans la cuve 
c’est la même chose jusqu’à la borne sous la dernière étagère. Le chargement doit réduire et s’arrêter avant le collecteur 
soupape. Laisser suffisant espace (environ 2 cm) entre les produits, le panneau postérieur et les joues et entre les 
produits. Un flux d'air correct permit une correcte réfrigération. Ne pas laisser les étagères trop chargés et autres trop 
vides, parce que on peut il compromettre le correct flux d’air et les performances du meuble frigorifique. Ne pas dépasser 
le chargement de 100 Kg/qm. Pour ne pas compromettre la structure du meuble, la conservation optimale des produits 
exposés et leur présentation.   
Pour une conservation optimale des produits, il est recommandé de: 

Ne pas obstruer les fentes de distribution du froid qui garantissent un flux d'air correct (FIG. 11 page 4) 

Quand on remplit un meuble frigorifique qui est déjà chargé de marchandise (outre à respecter les points mentionnés 
ci-dessus), il est conseillé de placer les nouvelles denrées alimentaires au-dessous de celles qui étaient déjà 
présentes. 

-  Pendant les heures nocturnes, utiliser le rideau de nuit (disponible sur demande) qui permet, en plus de la 

conservation optimale des produits exposés, une économie d'énergie. 

Le système de dégivrage automatique se trouve sur le panneau de commande extérieur ou dans le meuble frigorifique, si 
présent. Le nombre de dégivrages  quotidiens et leur durée sont établis en usine. Le fabricant décline toute responsabilité 
en cas de modifications de ces réglages

 

8 - Interdictions et prescriptions 
Attention

: débrancher le meuble frigorifique si il n’est pas utilisé. L’interrupteur en amont de la prise de courant doit 

sectionner l’alimentation électrique.

 

Attention

: Ne pas exposer le meuble frigorifique aux agents atmosphériques, ne jamais utiliser de jet d'eau direct pour 

nettoyer le meuble, ne pas toucher et ne pas utiliser le meuble avec les mains ou les pieds humides ou mouillés. 

Attention

: Ne pas enlever les protections ou les couvertures qui ont besoin d'outils pour être ôtées ; il ne faut en aucun 

cas enlever la couverture du tableau électrique. 

Attention

: Ne pas charger le meuble frigorifique avec des poids excessifs, ne pas entrer à l'intérieur du meuble. 

Attention

: Ne pas marcher et ne pas laisser du matériel sur la partie supérieure du meuble. 

Attention

: Ne pas essayer d'enlever les éventuelles formations de givre ou de glace avec des objets métalliques pointus

Attention

: L'installation frigorifique ne comporte aucune modification chimique de l'eau du dégivrage produite par le 

meuble. Cette dernière provient exclusivement de la vapeur contenue dans l'air qui circule à l'intérieur. En tout cas, il est 
nécessaire que l'eau produite par ces installations soit toujours écoulée dans le réseau des égouts ou dans des 
installations d'épuration des eaux en conformité avec les lois en vigueur. 

Содержание ORIONE 135

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО SIRIUS ORIONE ...

Страница 2: ...tés requises pour le respect et le maintien de l hygiène et de la santé et qu ils sont donc parfaitement appropriés pour la conservation des produits alimentaires FR In dem vorliegenden Handbuch werden die erforderlichen Informationen für die Aufstellung den korrekten Einsatz und die Wartung der Kühlmöbel erläutert Das vorliegende Handbuch ist zusammen mit den Kühlmöbeln aufzubewahren damit die fü...

Страница 3: ...1605 890 450 SIRIUS 90 H216 FV 350 765 765 890 865 2065 2065 450 575 450 400 1575 1505 350 410 350 410 1575 1505 SIRIUS 75 H205 XP MP SIRIUS 90 H205 XP MP 1140 1110 2065 825 500 350 410 1575 1505 SIRIUS 110 H205 XP MP 2185 765 865 2185 575 450 1695 1605 890 765 400 350 450 1695 1605 350 410 350 410 SIRIUS 75 H216 XP MP SIRIUS 90 H216 XP MP 1110 2185 825 1140 500 1695 1605 350 410 SIRIUS 110 H216 X...

Страница 4: ...to de la cámara Перевоэка прилавка FIG 2 Installazione e condizioni ambientali Installarono and environmental conditions Installation et conditions ambiantes Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen Instalación y condiciones ambientales Установка и условия окружающей среды FIG 5 FIG 3 FIG 4 FIG 6 2 ...

Страница 5: ...rinamento elettrico Optional per Sirius 75 MP FV e Orione Absorbed Power W in electric defrost Optional for Sirius 75 MP FV and Orione 900 1356 1768 2668 1039 1526 2046 3008 Temperatura d esercizio Working temperature 0 C 2 C XP 2 C 4 C MP 5 C 7 C FV 0 C 2 C CODICE ITEM SBRINAMENTO DEFROSTING ILLUMINAZIONE LIGHTING SUPERF ESP DISPLAY AREA COMMESSA W SCHED ORDINE W ORD V Hz m2 W W W kg IP A ANNO YE...

Страница 6: ...Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Bestückung Puesta en servicio y carga Ввод в эксплуатацию и заполнение FIG 10 FIG 11 FIG 12 4 ...

Страница 7: ...Canalizzazione del mobile Multiplexing Canalisation du meuble Zusammenbau Ensamblaje de cámaras Соединение прилавков FIG 13 5 ...

Страница 8: ... banchi mantenendo il livello eseguire 2 fori da 8 mm ad una distanza di circa 10 mm Adjust the cabinets and keep them levelled Make 2 holes of diameter mm 8 one at a distance of 10 mm from the other Inserire le viti cod 038488 ed avvitare fino a quando viene forato l inserto posto internamente alla vasca continuare ad avvitare finché i banchi sono completamente uniti Insert the screws item no 038...

Страница 9: ...enale e con un movimento di rotazione collocarlo nell apposita sede della spalla Align the glass to the back wall let it turn in order to position it in the proper housing on the end panel Spingere il vetro contro la spalla in ABS agendo sugli angolari asolati posizionati sopra il tetto e bloccarli con le apposite viti Push the glass against the end wall in grey plastic foam Block it by screwing t...

Страница 10: ...овин Fissare la piastra alla spalla mantenendo la linearità Fix the plate to the end panel Keep it levelled Montare la squadretta tenendola distante 2 mm circa dalla spalla Fix the bracket at a distance of mm 2 from the end panel Montare tutta la zoccolatura con i propri profili battiscopa Assemble the bottom front plates and the kick plates 8 ...

Страница 11: ...contro il cielino Remove the screw and then use it again to fix the holder holding it against the ceiling Misurare la larghezza dello specchio e con la stessa misura posizionare il supporto inferiore inserendolo nell apposita cava vedi fig A B Measure the width of the mirror and fix the bottom holder into its housing refer to Fig A and B at the same distance Fig A Fig B 9 ...

Страница 12: ...i Diagram for cables and pipe installation Schéma passage cables et conduites Schema für Kabeln und Leitungsanlage Esquema pasaje cables y tuberias Схема электрических соединенений Схема расположения кабелей и установки труб FIG 14 10 ...

Страница 13: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 15 11 ...

Страница 14: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 16 12 ...

Страница 15: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 17 13 ...

Страница 16: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 18 14 ...

Страница 17: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 19 15 ...

Страница 18: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 20 16 ...

Страница 19: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 21 17 ...

Страница 20: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 22 18 ...

Страница 21: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 23 19 ...

Страница 22: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 24 20 ...

Страница 23: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 25 21 ...

Страница 24: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Схема электрических соединений FIG 26 22 ...

Страница 25: ...Schema illuminazione Lighting diagram Schéma éclairage Beleuchtungsschema Esquema de illuminacion Схема освещения FIG 27 23 ...

Страница 26: ...a di collegamento tendina elettrica Night blind wiring diagram Schéma de raccord rideaux Anschlussplan nachtrollos Esquema de connexion de la cortina electrica Схема соединения электрической шторы FIG 28 24 ...

Страница 27: ...i è presenza di sostanze gassose esplosive E inoltre uso improprio utilizzare il mobile all aria aperta o esporlo alla pioggia FIG 12 PAG 4 Le prestazioni del mobile sono riferite secondo la normativa internazionale EN ISO 23953 1 2 alla classe climatica ambientale 3 che prevede una temperatura ambiente di 25 C con umidità relativa del 60 Se le condizioni ambientali sono diverse da quelle previste...

Страница 28: ... nel flusso della ventilazione e quindi della resa del banco Non superare il carico di 100 Kg mq Per non compromettere la struttura del mobile e la buona conservazione e quindi la presentazione del prodotto stesso Per una migliore conservazione del prodotto si raccomanda Non ostruire le feritoie di distribuzione del freddo che garantiscono il corretto flusso dell aria FIG 11 PAG 4 Quando si carica...

Страница 29: ...lette dell evaporatore si sia sciolto completamente quindi pulirlo accuratamente con spazzole a setola morbida anche in questo caso usare guanti che proteggano da eventuali tagli controllate prima del riavvio che le pareti interne del mobile siano completamente asciutte Consigliamo di far eseguire una volta l anno un controllo generale da un tecnico frigorista o da personale qualificato 12 Situazi...

Страница 30: ...Art 3 e 4 16 Dichiarazione del fabbricante Divieto di messa in servizio I modelli sopra descritti sono costruiti anche per essere assemblati con altri macchinari per costruire una macchina considerata dalla Direttiva 98 37 CE Pertanto il fabbricante dichiara che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui diverrà componente sia stata ...

Страница 31: ...r i tecnici incaricati di eseguire interventi sul banco frigorifero Simbolo Descrizione Protezione degli occhi Guanti di Protezione Calzature di sicurezza Simbologia di Sicurezza per una immediata informazione sulle situazioni di pericolo e divieti Simbolo Descrizione Vietato eseguire riparazioni e registrazioni su organi in moto Vietato rimuovere i ripari di protezione del banco frigorifero Divie...

Страница 32: ...ce of the cabinet refers according to the international standard EN ISO 23953 1 2 to environmental climatic class 3 which consists of a room temperature of 25 C with relative humidity of 60 Performance may suffer if the environmental conditions differ from those foreseen or the cabinets are exposed to air flows of more than 0 2m sec or sources of heat To avoid this problem the User should send the...

Страница 33: ... goods Recommendations for storage Never block the cooling outlets that guarantee the correct flow of air see FIG 11 on page 4 When loading a display cabinet that already contains products it is best to place the new products below those already inside as well as observing the above points At night use the night blinds available on request as this will save energy and help preserve the products on...

Страница 34: ...r outage Check that the main switch fitted on the remote unit is on If the problem persists despite the above checks contact your nearest service centre and empty the unit placing the products in suitable storage cells to avoid breaking the cold chain Warning If the unit does not cool the products enough Check that the unit has been loaded properly and that the air intake is not blocked otherwise ...

Страница 35: ...ot be started up until the machine in which it is incorporated or will become a part of has been identified and its compliance with the provisions of EEC Directive 89 392 and applicable national laws has been ascertained in other words until the machine referred to in this statement becomes one with the final machine 17 Multiplexing Put the cabinets side by side and adjust each cabinet section by ...

Страница 36: ...ff The following personal protective equipment are compulsory for technicians who work on the counter Symbol Description Eyes protection Protective gloves Safety Shoes Safety Symbols for immediate notification of dangerous situations and prohibitions Symbol Description Forbidden to carry out repairs and adjustments on moving objects Do not remove the safety guards of the refrigerated cabinet Do no...

Страница 37: ... utilisation de ce meuble frigorifique à l extérieur et ou sous la pluie est inapproprié FIG 12 page 4 Les performances du meuble se réfèrent selon la normative internationale EN ISO 23953 1 2 à la classe climatique 3 prévoyant une température ambiante de 25 C avec une humidité relative de 60 Si les conditions ambiantes sont différentes des conditions prévues ou si les meubles sont exposés à des c...

Страница 38: ...les étagères Dans la cuve c est la même chose jusqu à la borne sous la dernière étagère Le chargement doit réduire et s arrêter avant le collecteur soupape Laisser suffisant espace environ 2 cm entre les produits le panneau postérieur et les joues et entre les produits Un flux d air correct permit une correcte réfrigération Ne pas laisser les étagères trop chargés et autres trop vides parce que on...

Страница 39: ...tretien du meuble frigorifique par un personnel qualifié Attention Avant de commencer l entretien du meuble débrancher l alimentation électrique Attention Les autres opérations d entretien qui ne sont pas décrites dans les points précédents y compris le remplacement des lampes avec des lampes du même modèle doivent être demandées aux centres de services après vente autorisés ou au personnel autori...

Страница 40: ...oduits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Cet appareil est fermé hermétiquement et la charge de réfrigérant est inférieure à 3 kg Il n est donc pas soumis à l obligation de livret d installation ni à de vérifications périodiques des fuites de réfrigérant Décret du Président de la République n 147 du 15 Février 2006 Art 3 et ...

Страница 41: ...s techniciens qui travaille sur le meuble frigorifique Symbole Description Protection des yeux Gants de protection Chaussures de sécurité Symboles de sécurité pour la notification immédiate des situations dangereuses et interdictions Symbole Description Interdit de procéder à des réparations et des ajustements sur les objets en marche Ne pas enlever les dispositifs de sécurité du meuble frigorifiq...

Страница 42: ...ntere Sockel zusammen mit ihrer Fußleiste montieren Abb 7 auf Seite 3 Es ist ausdrücklich verboten das Kühlmöbel in Räumlichkeiten aufzustellen in denen sich explosionsfähige Gasstoffe befinden Der Einsatz des Kühlmöbels im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgemäßen Gebrauch dar Abb 12 Seite 4 Die Leistungen des Kühlmöbels beziehen sich gemäß der internationalen Norm EN ISO 23953 1 2 auf d...

Страница 43: ...bstands zwischen die Etagen zu übersteigen In der Wanne gilt der selbe Hinweis bis zu der Grenze unten die untere Auslagefläche Dann das Befüllen sinken soll und vor Einlassrohr stoppen soll Genug Raum 2 cm Ca unter den Verpackungen der Rückwand und den Seitenteilen und unter den Produkten lassen Dies erlaubt einen freien Luftstrom um eine korrekte Kühlung der Ware zu gewähren Die Auslagefläche so...

Страница 44: ...chtung Alle bezüglich der Wartung des Kühlmöbels beschriebenen Arbeitsgänge sind von Fachpersonal auszuführen Achtung Vor den Wartungsarbeiten des Kühlmöbels die Speisespannung abnehmen Achtung Alle weitere Wartungsarbeiten die hier nicht erwähnt sind inklusive des Austausches der Leuchtstoffröhren mit Lampen des gleichen Modells sollen durch den offiziellen Kundendienst oder entsprechendes Fachpe...

Страница 45: ...es Kühlregals ist R134A Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Dieses Gerät ist hermetisch abgedichtet und die Kühlmittelladung liegt unter 3 kg Es unterliegt daher weder der Pflicht eines Anlagenzulassungsscheins noch periodischen Prüfungen auf Kühlmittelverluste D P R Nr 147 vom 15 Februar 2006 Art 3 und 4...

Страница 46: ...bligatorisch um die Wartung auf die Theke zu bearbeiten Symbol Beschreibung Augenschutz Schutzhandschuhe Sicherheits Schuhe Sicherheit Symbole für sofortige Benachrichtigung von gefährlichen Situationen und Verbote Symbol Beschreibung Reparaturen und Anpassungen an bewegende Objekte sind verboten Entfernen Sie nicht die Schutzvorrichtungen der Kühlmöbel Nicht mit Wasser löschen Keine Arbeit mit Ob...

Страница 47: ...nte prohibido montar el mueble en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas También se considera uso impropio utilizar el mueble al aire libre o exponerlo a la lluvia FIG 12 pág 4 Las prestaciones del mueble se refieren según la normativa internacional EN ISO 23953 1 2 a la clase climática ambiental 3 que prevé una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 Si las condic...

Страница 48: ... siguientes temperaturas de ejercicio 0 2 C para la carne 2 4 C para embutidos y productos lacteos 4 8 C para fruta y verdura Disponer la mercaderia en el espacio predispuesto a la exposición sin superar 2 3 de la distancia entre los estantes En la cuba es el mismo hasta el nivel bajo el estante inferior Despues la carga de productos tiene que bajarse y arrestarse antes del conducto de aspiración ...

Страница 49: ... Mantenimiento del mueble Atención Todas las operaciones descritas de mantenimiento del mueble conviene que las lleve a cabo personal cualificado Atención Antes de realizar operaciones de mantenimiento en el mueble desenchufar de la corriente Atención Cualquier otra operación de mantenimiento que no haya sido descrita en los puntos anteriores incluida la sustitución de las lámparas con lámparas de...

Страница 50: ...térmico del mueble es R134A Oscartielle utiliza en los muebles con unidad frigorífica incorporada los siguientes tipos de refrigerante R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Este equipo está herméticamente sellado y la carga de refrigerante es inferior a 3 kg Por lo tanto no está sometido a la obligación del manual de instalación ni a controles periódicos de refrigerante D P R n 147 del 15 Febrer...

Страница 51: ...al necesarios por los técnicos para trabajar en la exibidora Símbolo Descripción Protección de los ojos Guantes de protección Zapatos de seguridad Símbolos de seguridad para la notificación inmediata de las situacciones de peligro y prohibiciones Símbolo Descripción Prohibido hacer reparaciones y ajustes sobre dispositivos en funcion Prohibido sacar las protecciones de seguridad de la exhibidora P...

Страница 52: ...ановить сифоны РИС 5 на Стр 2 выровнять витрину по уровню РИС 6 на Стр 2 установить переднюю панель с плинтусом РИС 7 на Стр 3 Kategoriheski zapre aetsq ustanavlivat prilavok v pome eniqx v kotoryx naxodqtsq gazoobraznye vzryvh atye ve estva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 12 str 4 Эксплуатационные качества прилавка соответствуют классу 3 по климатичес...

Страница 53: ...а расположенный под декоративной шторкой РИС 10 на Стр 4 Po istehenii primerno 3 x hasov posle vkl heniq prilavka mo no pristupit k zapolneni prilavka raspolo e nnyj vnutri prilavka termometr RIS 10 str 4 oboznahit rabohu temperaturu Prilavok prednaznahen dl q выкладки produktov pitaniq dol en soxranqt temperaturu produkta i ne dol en poni at e po tomuproduk t dol en byt polo en vo vnutr prilavka ...

Страница 54: ...avka i isparenie vody kondensacii Cikl razmora ivaniq neobxodim dlq pravil nogo funkcionirovaniq xolodil nogo prilavka vkl haetsq posredstvom электоронной системы управления кotorая vremenno ostanavlivaq motokondensator obespehivaet osvobo denie иsparitelq ot vozmo nogo obrazovaniq l da Periodiheski proverqt funkcionirovanie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sluhae ploxoj raboty vyzvat texniheskий ...

Страница 55: ...ии окружающей среды и в соответствии с действующими в различных странах нормами прилавок должен быть разобран на части подлежащие утилизации и те которые могут пойти в переработку Все части из которых состоит прилавок не относятся к твердым городским отходам за исключением металлических частей которые не считаются особыми для большей части стран куда этот прилавок поставляется Что же касается комп...

Страница 56: ...дополнительных лампочек под экспозиционными полками указана на Стр 23 схема подключения электрошторки указана на Стр 24 20 Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете эаполнив специальную форму на сайте http www oscartielle it conformity ...

Страница 57: ...рсонала проводящего техобслуживание холодильного прилавка Обозначение Описание Защитные очки Защитные перчатки Защитная обувь Аварийная символика непосредственно указывающая на аварийную ситуацию и запреты Обозначение Описание Запрещается проводить ремонт и доводки на узлах находящихся в движении Запрещается удалять защитные элементы холодильного прилавка Тушить водой запрещено Запрещается работат...

Страница 58: ...орого приводится в настоящих инструкциях соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза Электромагнитная совме стимость технических средств ТР ТС 020 2011 Технического регламента Таможенного союза О без опасности низковольтного оборудования TP TC 004 2011 Технического регламента Таможенного союза О безопасности машин и оборудования ТР ТС 010 2011 ...

Страница 59: ......

Страница 60: ...celle d un perfectionnement continu se réserve le droit de varier les détails techniques sans préavis Die Firma OSCARTIELLE dessen Bestreben eine stetige Verbesserung ihrer Produkte ist behaelt sich das Recht vor die technischen Eigenschaften jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern OSCARTIELLE cuya política prevé un perfeccionamiento continuo se reserva el derecho de cambiar en cualqui...

Отзывы: