Orliman OP1196D Скачать руководство пользователя страница 11

REF.: OP1196D | OP1196I

Dansk

BRUGSANVISNING OG OPBEVARING 

Kære kunde

Mange tak for den tillid, De har udvist ved at erhverve et Orliman produkt.

De har købt et kvalitetsprodukt med en høj sundhedsmæssig værdi. Læs venligst anvisningerne 

omhyggeligt. Hvis De har spørgsmål, bedes De kontakte Deres læge, eller bandagist.

REGULATIV

Disse produkter overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr (RD 1591/2009). Der er 

lavet en risikoanalyse (UNE EN ISO 14971), som mindsker alle eksisterende risici. Prøvningerne er 

udført ifølge EU-regulativ UNE-EN ISO 22523 om proteser og ortoser.

INDIKATIONER

OP1195 | OP1198:

 

⋅ Hyperekstension af knæet.

 

⋅ Ubøjelig eller svag fodsål og/eller dorsifleksion.

 

⋅ For megen bøjning af fodsål (tågang)

 

⋅ Ustabilitet forårsaget af lav eller høj muskelstyrke.

 

⋅ Manglende koordination eller balance.

OP1196:

 

⋅ Moderat eller udpræget prona-supination.

 

⋅ Ustabilitet i subtalarleddet, midtog forfod forårsaget af høj eller lav muskelstyrke.

 

⋅ Udpræget fladfodethed.

 

⋅ Manglende koordination eller balance.

OP1197:

 

⋅ Ubøjelig eller svag dorsifleksion.

 

⋅ For megen bøjning af fodsål.

 

⋅ Hyperekstension af knæet.

 

⋅ Ustabilitet forårsaget af lav eller høj muskelstyrke.

 

⋅ Manglende koordination eller balance.

TILPASNINGSANVISNING

PRODUKTET BØR TILPASSES AF DERES DERES BANDAGIST ELLER BEHANDLER. 

For at opnå en større terapeutisk virkning ved forskellige lidelser og forlænge produktets levetid, 

er det yderst vigtigt at vælge den rigtige størrelse til den enkelte patient eller bruger (i emballagen 

findes en vejledende tabel over størrelser og tilsvarende centimeter). Et for stort tryk kan medføre 

intolerance, og vi anbefaler derfor, at trykket reguleres indtil den optimale grad af tryk opnås. 

Ved tilpasning skal man være opmærksom på følgende:

*(Det anbefales at placere ortosen, mens patienten sidder ned). Anbring en grænseflade på pa-

tientens fod (strømpe eller knæstrømpe).

1-Før patientens fod ind i ortosen ved at åbne siderne, som omslutter fodryggens midterste del.

2-Anbring nu puden, som beskytter fodryggens midterste del. Dette gøres ved at åbne siderne af 

ortosen, som omslutter fodryggens midterste del.

3-Uden at fjerne klæbedelen anbringes tåpuden under tæerne for at afmærke de tilskæringer, der 

kan være nødvendige, for at den er i samme niveau som ortosens tåkant. Tag klæbedelen af og 

påsæt puden.

4-Tilpas remmenes længde ved at afklippe overskydende længde. Luk ortosen med velkrosyste-

met og lad barnet tage fodtøj på.

Når ortosen anbringes i fodtøjet, vil patienten sandsynligvis føle et let tryk på fødderne. I så fald 

kan man regulere tilpasningen og trykket af fodtøjets lukkeanordning, men denne skal altid give 

yde god støtte om foden.

Tilpasning af dorsifleksionsgrænsen på bøjemodel Ref.: OP1197:

Med en 3 mm nøgle drejes skruen i mod urets retning for at øge den ønskede dorsifleksionsvinkel. 

Hvis en større dorsifleksion skulle være nødvendig, kan man skifte skruen ud med en længere.

FORSIGTIG!

Materialet er brændbart.

Udsæt ikke produktet for situationer, hvor det kan antændes. Hvis dette alligevel skulle ske, skal 

De hurtigt tage produktet af og slukke ilden med en passende ildslukker. Selvom materialet er 

hyperallergisk, kan vi ikke garantere 100 %, at der i specifikke tilfælde, ikke kan forekomme al-

lergiske reaktioner. I så fald, skal De tage produktet af og rådføre dem med Deres læge. I tilfælde 

af mindre irritation på grund af sved, anbefaler vi, at man bruger en tynd sok som barriere mellem 

tekstilet og huden. I tilfælde af hudafskrabninger, irritation eller hævelse, skal De tage produktet 

af og rådføre Dem med en læge. Brug ved åbne hævede sår, rødmen og varmeophobning frarådes.

ANBEFALINGER OG ADVARSLER

Dette produkt bør kun anvendes hvis det er lægeordineret og bør ikke bruges af andre. Når pro-

duktet ikke er i brug, skal det opbevares i den originale emballage.

Ved bortskaffelse af emballage og produkt, skal lovene i deres område følges omhyggeligt.

For at garantien er gyldig, skal salgsstedet udfylde følgende informationsformular.

FREMSTILLING OG EGENSKABER

Materialerne, der er anvendt til fremstilling af produktet er blevet testet og godkendt, og de opfyl-

der alle EU-krav vedrørende kvalitet.

Alle de her beskrevne produkter er fremstillet af materialer af den bedste kvalitet og tilbyder 

uovertruffen komfort og brugskvalitet. Alle produkterne tilbyder støtte, stabilitet og kompression 

for en optimal behandling af de lidelser, produkterne er udformet til.

OPBEVARINGSOG VASKEANBEFALINGER

Luk velcrobåndene (hvis ortosen har velcrobånd), håndvaskes jævnligt i lunkent vand og neutral 

sæbe. Tør ortosen med et tørt håndklæde for at absorbere mest mulig fugt, læg den til tørre ved 

stuetemperatur. Må ikke hænges til tørre, stryges eller udsættes for direkte varmekilder såsom 

komfurer, varmeapparater, radiatorer, direkte sollys etc. Undgå at anvende alkohol, salve eller 

opløsningsmiddel under rengøring og brug. Hvis vandet ikke er vredet ordentligt af ortosen, kan 

sæberester irritere huden og ødelægge produktet.

GARANTIER

ORLIMAN, S.L.U. stiller garanti for alle sine produkter på betingelser af, at de ikke er blevet ma-

nipuleret eller ændret i forhold til deres oprindelige udformning. Vi kan ikke tilbyde garanti på 

produkter hvis egenskaber er ændrede på grund af forkert brug, mangler eller brud af en hvilken 

som helst type. Hvis De bliver opmærksom på, at produktet har mangler eller fejl, bedes De gøre 

salgsstedet opmærksom herpå for at få ombyttet produktet. 

ORLIMAN, S.L.U. sætter pris på Deres valg og ønsker Dem snarlig bedring.

Содержание OP1196D

Страница 1: ...ustar el l mite de dorsiflexi n en el modelo articulado Ref OP1197 Con una llave allen de 3mm gire el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj para au mentar el ngulo de dorsiflexi n im...

Страница 2: ...a 3mm hex key turn the screw anti clockwise to increase the dorsiflexion angle If a greater dorsiflexion limit is required it is possible to replace the screw with a longer one PRECAUTIONS The constru...

Страница 3: ...traire des aiguilles d une montre pour augmenter l angle de dorsiflexion impos Si vous avez besoin d une limite de dorsiflexion plus grande vous pouvez changer la vis pour une de plus longue PR CAUTIO...

Страница 4: ...passen der Dorsiflexions Grenze beim Gelenkmodell mit Ref OP1197 Drehen Sie die Schraube mit einem 3 mm Inbusschl ssel gegen den Uhrzeigersinn um den ange wendeten Dorsiflexionswinkel zu erh hen Falls...

Страница 5: ...ma chave allen de 3 mm rode o parafuso no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio para aumentar o ngulo de dorsiflex o imposto Se precisar de um limite maior de dorsiflex o poss vel trocar o par...

Страница 6: ...to fissaggio del piede stesso Per regolare il limite di dorsiflessione del modello articolato Ref OP1197 Con una chiave allen da 3mm girare la vite in senso antiorario per aumentare l angolo di dorsif...

Страница 7: ...a stopie Ograniczenie zgi cia grzbietowego w modelu przegubowym o nr Ref OP1197 Aby zwi kszy k t zgi cia grzbietowego nale y odpowiednio obr ci rub regulacyjn w kierun ku przeciwnym do ruchu wskaz wek...

Страница 8: ...hoek van de dorsale bewe ging van de voet te verhogen Als u een grotere hoek nodig hebt kan de schroef vervangen worden door een grotere schroef VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlam...

Страница 9: ...ui asigur ndu v c piciorul este bine fixat Pentru a ajusta limita de dorsiflexie la modelul articulat Ref OP1197 Folosind o cheie Allen de 3 mm roti i urubul n sens antiorar pentru a m ri unghiul de d...

Страница 10: ...REF OP1196D OP1196I Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OP1195 OP1198 OP1196 OP1197 1 2 3 4 OP1197 3 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...tte om foden Tilpasning af dorsifleksionsgr nsen p b jemodel Ref OP1197 Med en 3 mm n gle drejes skruen i mod urets retning for at ge den nskede dorsifleksionsvinkel Hvis en st rre dorsifleksion skul...

Страница 12: ...orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist sh...

Отзывы: