background image

 

Ελέγξατε

 

την

 

κάλυψη

 

μετακινώντας

 

μεταξύ

 

των

 

ορίων

 

πεδίου

 

ανίχνευσης

.  

 

Μετά

 

τις

 

ρυθμίσεις

 

εγκατάστασης

 

και

 

πεδίου

 

ανίχνευσης

ρυθμίστε

 

το

 

επίπεδο

 

φωτεινότητας

 

του

 

περιβάλλοντος

 

και

 

αποσυνδέστε

 

την

 

καθυστέρηση

 

όπως

 

απαιτείται

..  

 

Το

   

διατίθεται

 

με

 

περιοριστές

 

περιοχής

 

ανίχνευσης

.  

Ο

 

κάθε

 

περιοριστής

 

είναι

 

χωρισμένος

 

σε

 4 

τομείς

οι

 

οποίοι

 

μπορούν

 

καλυφθούν

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

ανάγκες

.  

Ένας

 

τομέας

 

αποκλείεται

 

με

 

το

 

να

 

καλυφθεί

 

το

 

συγκεκριμένο

 

τμήμα

 

των

 

φακών

 

με

 

περιοριστή

 

προσαρμοσμένο

 

στις

 

ανάγκες

 

σας

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΕΠΙΠΕ∆ΟΥ

 

ΦΩΤΙΣΜΟΥ

 

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

  

Ο

 

ανιχνευτής

 

κίνησης

  

μπορεί

 

να

 

προσαρμοστεί

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

λειτουργεί

 

όταν

 

το

 

επίπεδο

 

του

 

περιβάλλοντος

 

φωτός

 

είναι

 

κάτω

 

από

 

το

 

επιλεγμένο

 

επίπεδο

.  

Περιστρέφοντας

 

το

 

ρυθμιστή

 

περιβάλλοντος

 

φωτός

  

στην

 

θέση

  (

), 

θα

 

αντιδρά

 

σε

 

οποιεσδήποτε

 

συνθήκες

 

περιβάλλοντος

.  

Τοποθετώντας

 

στο

 

στην

 

θέση

  (

), 

σημαίνει

 

ότι

 

αντιδρά

 

κάτω

 

από

 

πολύ

 

χαμηλές

 

συνθήκες

 

περιβάλλοντος

 

φωτός

.   

Για

 

να

 

ελέγξουμε

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

φωτεινότητας

είναι

 

απαραίτητο

 

να

 

περιμένουμε

 

μέχρι

 

τα

 

φώτα

 

να

 

σβήσουν

 

Για

 

να

 

ενεργοποιηθούν

 

οι

 

αλλαγές

 

που

 

κάναμε

 

με

 

το

 

ποτενσιόμετρο

 

κατά

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

είναι

 

απαραίτητο

 

να

 

βγούμε

 

έξω

 

από

 

τη

 

γωνία

 

ανίχνευσης

 

μέχρι

 

η

 

εγκατάσταση

 

να

 

σβήσει

 

ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ

 

ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ

 

Περιστρέφοντας

 

τον

 

ρυθμιστή

 (

), 

η

 

καθυστέρηση

 

κλεισίματος

 

λειτουργεί

 

ως

 

κάτωθι

 :  

Ελλάχιστος

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

κλεισίματος

 : 3 

δεύτερα

Μέγιστος

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

κλεισίματος

 : 30 

λεπτά

Αυτός

 

ο

 

χρόνος

 

επαναπρογραμματίζετε

 

για

 

κάθε

 

λειτουργία

 

ανίχνευσης

 

Η

 

ευαισθησία

 

ανίχνευσης

 

μπορεί

 

να

 

ελατωθεί

 

εάν

 

η

 

θερμοκρασία

 

του

 

αντικειμένου

 

προς

 

ανίχνευση

 

είναι

 

κοντά

 

στην

 

θερμοκρασία

 

περιβάλλοντος

 

χώρου

 

ΤΡΟΠΟΣ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 

Η

 

μονάδα

 

μπαίνει

 

σε

 

κανονική

 

λειτουργία

 30 

δεύτερα

 

μετά

 

το

 

άνοιγμά

 

της

.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ΤΕΧΝΙΚΕΣ

 

ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ

 

Παροχή

 

ρεύματος

 

   230 

 

50 

Hz. 

 

Ισχύς

 

διακοπής

:    

μ

 10 A  230 V~ cos 

=1 

M

έγιστα

 

προτεινόμενα

 

φορτία

 

Κοινές

 

λάμπες

 2000 

Λάμπες

 

φθορισμού

 1200 

VA 

Λάμπες

 

αλογόνου

 

χαμηλού

 voltage (12V)  1200 VA 

Αλογόνου

 (230V) 

2000 W 

Λάμπες

 

οικονομικές

 (CFL) 

1200 VA 

Λάμπες

 

οικονομικές

 (Downlights) 

1200 VA 

Λάμπες

 LED 

400 VA 

 
Self consumption 

 

 

 

6 VA (1 W  approx.) 

Πεδίο

 

περιβάλλοντος

 

φωτός

                   

5-30-2000 Lux.  

Ρύθμιση

 

χρονοδιακόπτη

 

από

 3 

δεύτερα

 

μέχρι

  

30 

λεπτά

 . 

Γωνία

 

ανίχνευσης

 

   200º 

 

Πεδίο

 

ανίχνευσης

 

 

 

 

Από

: 12 

μέτρα

 

σε

 20 ºC. 

Πλευρικός

: 8 

μέτρα

 

σε

 to 

20 ºC. 

Θερμοκρασία

 

λειτουργία

  

 

 

-20 ºC 

μέχρι

  +40 ºC 

Τύπος

 

προστασίας

 

IP 55 iaw EN 60529 

Κατηγορία

 

προστασίας

 

Class II  

Σε

 

κανονικές

 

συνθήκες

  

 

τοποθέτησης

 

 

∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A016.13.54482 

 

 

 

 

 

 

 

 

ORBIS TECNOLOGIA ELECTRICA, S.A. 

Lérida, 61   

                  E-28020  MADRID 

Telephone: +34 91 5672277;     Fax: +34 91 5714006 

E-mail: [email protected] 

http://www.orbis.es 

100

72

80

Содержание ISIMAT+

Страница 1: ...e montaje es entre 2 y 3 metros y la direcci n del movimiento de la fuente de calor se debe procurar que sea transversal a la lente del ISIMAT En la instalaci n del ISIMAT se debe tener en cuenta que...

Страница 2: ...n AJUSTE DEL RETARDO DE DESCONEXI N Girando el selector el retardo de desconexi n ser Tiempo m nimo de retardo de desconexi n 3 segundos Tiempo m ximo de retardo de desconexi n 30 minutos Este tiempo...

Страница 3: ...rezione del movimento della fonte di calore dev essere trasversale alla lente del dispositivo ISIMAT Nell installazione del dispositivo ISIMAT si deve tener conto del fatto che il rilevamento avviene...

Страница 4: ...mentazione 230 V 50 Hz Forza di rottura 10 A 230 V cos 1 Carichi massimi consigliati Lampadine incandescenti 2000 W Fluorescenti 1200 VA Alogene bassa tensione 12 V 1200 VA Alogene 230 V 2000 W Lampad...

Страница 5: ...meters and the direction of movement of possible heat sources should be transversal to the ISIMAT lens It must be taken into account when installing the ISIMAT that detection takes place when the dete...

Страница 6: ...be turned off ADJUSTING THE SWITCH OFF DELAY By rotating the control the switch off delay is as follows Minimum switch off delay time 3 seconds Maximum switch off delay time 30 minutes This time is r...

Страница 7: ...direction du mouvement de la source de chaleur doit tre le plus transversale possible la lentille de l ISIMAT Dans l installation de l ISIMAT il faut tenir en compte que la d tection se produit en cro...

Страница 8: ...JUSTAGE DU RETARD DE DECONNEXION En tournant le s lecteur le retard de d connexion sera Temps minimum de retard de d connexion 3 secondes Temps maximum de retard de d connexion 30 minutes Ce temps se...

Страница 9: ...erkennenden W rmequellen Objekte sollte quer zur Linse des ISIMAT sein Bei der Installation des ISIMAT ist zu beachten dass die Erkennung durch Bewegung quer zu den Erkennungsb ndeln erfolgt Bewegt s...

Страница 10: ...s dem Erfassungsbereich zu entfernen und zu warten dass die Installation ausgeschaltet wird EINSTELLUNG DER ABSCHALTVERZ GERUNG Den Regler f r die Verz gerungszeit einstellen Minimale Abschaltverz ger...

Страница 11: ...st entre 2 e 3 metros e deve procurar se que a direc o do movimento da fonte de calor seja transversal lente do ISIMAT Na instala o do ISIMAT deve ter se em conta que a detec o se produz quando os seu...

Страница 12: ...dando o selector o atraso de desconex o ser Tempo m nimo de atraso de desconex o 3 segundos Tempo m ximo de atraso de desconex o 30 minutos Este tempo reiniciado de cada vez que ocorre detec o A sensi...

Страница 13: ...metry P i v b ru m sta pro um st n pohybov ho idla dbejte na to aby byl pohyb ve sn man z n p n ke sn mac mu svazku viz obr zek dos hnete tak nejv t citlivosti sn m n P i pohybu ve sm ru sn mac ho sv...

Страница 14: ...u je treba opustit detekcn z nu a pockat pokud se osvetlen nevypne NASTAVEN ZPO D N ODPOJEN Ot en m ovl d n je mo n nastavit zpo d n odpojen v rozsahu od t sekund a po t icet minut Tato doba se vynulu...

Страница 15: ...s sn mania Pri pohybe v smere sn macieho zv zku sa citlivos zni uje a pohybov idlo reaguje v malej vzdialenosti pka na obr zkoch ud va smer pohybu osoby alebo predmetu Teplota okolia kde bolo idlo nai...

Страница 16: ...a po tridsa min t T to doba sa vynuluje pri ka dej detek nej oper cii Citlivos detekcie sa m e zn i ak teplota sn man ho predmetu je bl zko teploty okolit ho prostredia Ke sa doba oneskorenia ISIMAT s...

Страница 17: ...najduj c si w dolnej cz ci produktu Zamontuj pokryw podstawy w miejscu instalacji czujnika Idealna wysoko instalacji to od dw ch do trzech metr w Kierunek ruchu potencjalnych r de ciep a powinien by p...

Страница 18: ...A OP NIENIA WY CZENIA Obracaj c regulator mo na ustawi op nienie wy czenia w nast puj ce sposoby minimalne op nienie wy czenia 3 sekundy maksymalne op nienie wy czenia 30 minut Czas ten jest resetowan...

Страница 19: ...ldens bev gelsesretning er tv rg ende i forhold til ISIMAT linsen N r ISIMAT apparatet installeres skal man tage h jde for at detekteringen sker n r objektet passerer detekteringsstr lerne og hvis var...

Страница 20: ...t installationen slukker JUSTERING AF AFBRYDELSESTIDSFORSKYDNINGEN retarder Ved at dreje p v lgeren kan afbrydelsestidsforskydningen v re p henholdsvis Minimumstid for afbrydelsestidsforskydning 3 sek...

Страница 21: ...ELL ISIMAT ISIMAT ISIMAT ISIMAT 2 3 ISIMAT ISIMAT ISIMAT 36 C 36 C ISIMAT 2 ISIMAT 180 180 45 12 6 8 6 2 5 m 6 m 12 m L N L L N L N L 230 V AC...

Страница 22: ...00 VA Downlights 1200 VA LED 400 VA Self consumption 6 VA 1 W approx 5 30 2000 Lux 3 30 200 12 20 C 8 to 20 C 20 C 40 C IP 55 iaw EN 60529 Class II A016 13 54482 ORBIS TECNOLOGIA ELECTRICA S A L rida...

Страница 23: ...2 5 m 6 m 12 m 12 6 8 6 Plo ad naibol e u vstvitel nosti ISIMAT Ugol obnaru eni 200 Nizka u vstvitel nost V soka u vstvitel nost L N L L N L N L 230 V AC Lampa Izbega te pr mogo popadani solne n h lu...

Страница 24: ...00 1200 LED 400 6 1 5 30 2000 Lux 3 30 200 12 20 C 8 20 C 20 C 40 C IP 55 EN 60529 II c EN 60669 3 A016 13 54482 ORBIS TECNOLOGIA ELECTRICA S A L rida 61 E 28020 MADRID Tel fono 34 91 5672277 Fax 34 9...

Отзывы: