background image

HPL 4070 6070 8070 1070 1270 

 

 

 

 

-

 

Cuando emplee una placa de calentamiento eléctrico, el diámetro deberá ser más pequeño o igual 

que el de la olla. Cuando emplee cocina de gas, la corona de llama no deberá exceder del diámetro 
de la base de la olla de cocción. 

-

 

Cuando emplee una placa de cerámica, la base de la cocina ha de estar totalmente limpia y seca. 

 

FUNCIONAMIENTO 

 
1.·  Abra  la  caja  grande.  Retire  todo  el  material  de  embalaje  y  la  cubierta  protectora  de  la  unidad  y  sus 
piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. 
2.- Antes del primer uso limpie cuidadosamente todas las partes que puedan entrar en contacto con los 
alimentos. 
3.-  Antes  de  cada  uso,  asegurase  que  el  contrapeso,  la  válvula  de  seguridad  y  la  junta  de  sellado  están 
limpias y funcionan correctamente. 
4.- Una vez introducidos los ingredientes dentro de la olla, sitúela sobre la fuente de calor, y espere hasta la 
ebullición del líquido. NUNCA deje cocinar la olla a presión “en seco”. 
5.· Añada sal al gusto, remueva los alimentos. Por favor compruebe que existe un espacio adecuado entre el 
alimento a ser coci nado y la tapa con la válvula de seguridad. 
6.- Sitúe la tapa en su aloja miento, asegurándose que la junta se encuentra correctamente posicionada. 
7.· Gire el pomo en sentido horario hasta que la tapa se encuentre firmemente amarrada. 
8.· Tan pronto comience a salir vapor por la válvula de contrapeso, reduzca la potencia de la fuente de calor. 
El tiempo de cocción comienza en este momento. 
9.· Tras el tiempo de cocción , retire la olla de la fuente de calor, espere hasta que no salga más vapor a 
través de los orificios de la válvula de contrapeso. 
PELIGRO: EI escape de vapor es extremadamente caliente. El vapor escapa verticalmente, por 
lo que no sitúe sus manos encima del contrapeso. Espere hasta que el vapor halla escapado 
10.· Gire el pomo de apertura en sentido contrario a las agujas del reloj, extraiga la tapa para acceder a los 
alimentos cocinados. 

 
MANTENIMIENTO DE LA OLLA 

 

Después de cada uso 

Es conveniente enjuagar con abundante agua caliente. Debemos evitar el empleo de detergentes y utilizar 
cepillos y esponjas que no rallen la superficie tanto exterior como interior. En el caso de que quede algún 
resto pegado pondremos agua y dejaremos un rato en remojo. Si tiene incrustaciones de cal o ha sufrido 
cambios de color, hervir agua que contenga vinagre.  
El cuerpo de la olla puede ser lavado en el lavavajillas, sin embargo desaconsejamos su uso en el caso de la 
tapa. 

Para lavar al tapa, limpie el orificio de la chimenea con una varilla fina y la válvula de seguridad pulsando el 
bulón con una varilla, seguido siempre de un fuerte chorro de agua. 

Содержание HPL 10070

Страница 1: ...ores resultados y la m xima seguridad de uso Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe use Veuillez lire at...

Страница 2: ...ito de cocci n r pida para el cual fue dise ada Puede ser empleada como cacerola normal SIN la tapa Por favor nunca emplee esta en el interior de un horno u horno microondas La olla a presi n deber a...

Страница 3: ...elementos de seguridad no deber n ser manipulados Cuando la olla este bajo presi n nunca emplee la fuerza para intentar abrirla Se debe permitir enfriar la olla a presi n antes de su apertura La presi...

Страница 4: ...tamente posicionada 7 Gire el pomo en sentido horario hasta que la tapa se encuentre firmemente amarrada 8 Tan pronto comience a salir vapor por la v lvula de contrapeso reduzca la potencia de la fuen...

Страница 5: ...a 100 160kpa HPL 12070 8 55 2kpa 100 160kpa PROBLEMAS Y SOLUCIONES Tarda mucho tiempo en llevar a ebullici n La fuente de calor no es lo suficientemente potente Poner la fuente de calor al m ximo Dura...

Страница 6: ...ta que la olla se enfr e brala y verifique el contrapeso la v lvula de seguridad la junta de sellado y l mpielas TIEMPO DE COCCI N El tiempo de cocci n se calcula a partir del momento en el que el reg...

Страница 7: ...cooker may only be used for the purpose of fast cooking for which it was designed It may only be used as a regular stockpot without a lid Please never use it in a baking oven or in a microwave The pr...

Страница 8: ...o contact with this hot steam When the pressure cooker is under pressure force must never be used in an attempt to open it The pressure cooker must be allowed to cool down before it is opened Steam pr...

Страница 9: ...ct position 7 Turn the knob clockwise until the lid is firmly held 8 As soon as the steam begins to come out through the counterweight valve reduce the power of the heat source The cooking time starts...

Страница 10: ...a HPL 12070 8 55 2kpa 100 160kpa QUESTIONS AND ANSWERS When it takes a long time to come to the boil The source of heat is not hot enough Turn up the source of heat to maximum During cooking no steam...

Страница 11: ...m it Allow the cooker to cool down Open it Check the heavy valve the safety valve and the sealing ring and clean them COOKING TIME Cooking time is calculated from the regulator emit steam normally Fol...

Страница 12: ...z ne pas l employer l int rieur d un micro ondes La cocotte minute devrait tre plac e sur une source de chaleur appropri e sa taille Quand vous la chaufferez pleine pussance maintenez la toujours sous...

Страница 13: ...ais la forc pour tenter de l ouvrir On doit laisser refroidir la cocotte minute avant son ouverture La pression de la vapeur devra tre complement limin e sinon il ne sera pas possible d ouvrir la coco...

Страница 14: ...oign e dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que le couvercle soit bien fix 8 D s que de la vapeur commence ortir par la soupape contrepoids r duisez la puissance du feu Le temps de cuisson...

Страница 15: ...100 160kpa HPL 12070 8 55 2kpa 100 160kpa QUESTIONS ET R SPONSES Elle met beauccopu de temps porter bullition La source de chaleur n est pas suffisamment puissante Mettre la source de chaleur au maxim...

Страница 16: ...t et le joint d entanch it et nettoyez les TEMPS DE CUISSON Le tableau suivant peut vous aider mais vous pouvez adapter les temps de cuisson en fonction de vos go ts personnels TEMPS DE CUISSON Alimen...

Страница 17: ...de press o s pode ser usada para o prop sito de cozedura r pida para o qual foi concebida Pode ser usada como ca arola normal SEM a tampa Nunca use esta no interior de um forno ou forno microondas A p...

Страница 18: ...r o verticalmente do contrapeso Tenha cuidado para n o tocar neste vapor quente Durante o processo de cozedura os elementos de seguran a n o dever o ser manipulados Quando a panela estiver em baixa pr...

Страница 19: ...a panela de press o em seco 5 Adicione sal al gosto retire os alimentos Verifique se existe um espa o adequado entre o alimento a ser cozinhado e a tampa com a v lvula de seguran a 6 Coloque a tampa...

Страница 20: ...trabalho kPa Press o m xima kPa HPL 4070 2 66 55 2kpa 100 160kpa HPL 6070 4 55 2kpa 100 160kpa HPL 8070 5 33 55 2kpa 100 160kpa HPL 10070 6 66 55 2kpa 100 160kpa HPL 12070 8 55 2kpa 100 160kpa PROBLE...

Страница 21: ...ma Deixe a panela esfriar Abra a e verifique o contrapeso a v lvula de seguran a a junta de selagem e limpe as TEMPO DE COZINHA O tempo de cozedura calculado quando o regulador emitir o vapor normalme...

Страница 22: ...HPL 4070 6070 8070 1070 1270 22...

Отзывы: