background image

The device can be supplied power by the original power cable. The socket 

must be earthed in accordance with regulations. The supply voltage must be 

consistent with the parameters specified on the label located on the housing.

Failure to follow these rules may result in an electric shock and fire.

 

 

 

When you switch the power on (located at the back  

 

 

 

next to the power socket) the control panel will 

 

 

 

display the program version, and then you will have  

 

 

 

to press the two buttons, shown in the icon below, 

this will start the test and go through the calibration sequence. If all is clear 

and no errors, you will see the MAIN MENU on the display.

Warning!

At any time you may see on the display, symbols informing you that there 

is an error, and the interlock has been activated which will prevent further 

work, see - Chapter 10

After a successful completion of the test, you will hear a double beep signal 

plus OK on the display, release the buttons. On the display will appear the fac-

tory settings for operation:

• Heater temperature

• Stamping pressure

• Time of stamping

• Height of heater from the table bed

• Foil wind on in cm

• Stamping counter

CONTROL PANEL WITH DISPLAY

7 OPERATION AND USING THE CONTROLLER

Instrukcja obsługi/

 User Guide

 Opus MasterPress EMD                                                                                                                                                    

                                                                         

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Obsługa sterownika

 

 

Po włączeniu zasilania wyłącznikiem znajdującym się z tyłu obudowy sterownik wyświetli informację o 

wersji programu i 

stanie  licznika  całkowitego,  a  następnie  ikonę    informującą  o  konieczności 

przeprowadzenia testu mechaniki. 

 

 

 

 

Uwaga! 

W  każdym  stanie  pracy  urządzenia  na  ekranie  mogą  pojawić  się  symbole,  które  informują 

 

o blokadach sterowania uniemożliwiających dalszą

 

pracę (patrz 

rozdział 10).

 

 

W  celu  uruchomienia  testu  wciśnij  jednocześnie  i  przytrzymaj  oba  przyciski  START,  test  zostanie 

uruchomiony. Po pozytywnym zakończeniu testu 

 

sygnalizowanym podwójnym sygnałem dźwiękowym i ikonką OK 

-  zwolnij przyciski.  

Na 

ekranie wyświetlacza  pojawią się aktualne parametry pracy urządzenia:

 

-

temperatura grzałki

 

-

siła tłoczenia

 

-

czas tłoczenia

 

-

odległość wycofania grzałki

 

-

wartość przewijania folii

 

-licznik dzienny 

 

Panel sterowniczy z wyświetlaczem

 

 

 

 

 

 

Zmiana  wartości  danego  parametru  odbywa  się  przez  krótkie  naciśnięcie  przycisku  przy  ikonie  go 

obrazującej,  klawisz  górny  zwiększa,  a  dolny  zmniejsza  wartość  parametru.  Zmieniana  wartość 

zostanie zaznaczona ramką,

 

a odpowiednia ikona obrazująca funkcję będzie wyświetlana pu

lsacyjnie. 

Po  3”  nieaktywności  przycisku  zmiana  zostanie  zapisana  w  pamięci  sterownika,  co  będzie 

potwierdzone pojedynczym sygnałem dźwiękowym

 

 
1. 

 

Termometr

  - 

wskazuje  aktualną  temperaturę  grzałki.  Po  naciśnięciu  przycisku  zmiany 

temperatury, wskazuje te

mperaturę  zadaną,  kolejne  wciśnięcia  zmieniają  jej  wartość.  Po  zapisaniu 

nowej ustawionej wartości sterownik powraca do pomiaru aktualnej temperatury grzałki. Zakres zmian 

30 do 190

º

C co 1

º

 

Symbol  jednostek  w  jakich  wyświetlana  jest  temperatura  (º

C lub 

ºF)  znajduje  się  obok  symbolu 

termometru. 

Aby zmienić jednostkę pomiaru, przy wyłączonym zasilaniu wciśnij i przytrzymaj przycisk 

zwiększania  temperatury dla º

C lub zmniejszania temperatury dla 

ºF i włącz zasilanie; gdy pojawi się 

ikonka testu mechaniki zwolnij przycisk.

 

Instrukcja obsługi/

 User Guide

 Opus MasterPress EMD                                                                                                                                                    

                                                                         

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Obsługa sterownika

 

 

Po włączeniu zasilania wyłącznikiem znajdującym się z tyłu obudowy sterownik wyświetli informację o 

wersji programu i 

stanie  licznika  całkowitego,  a  następnie  ikonę    informującą  o  konieczności 

przeprowadzenia testu mechaniki. 

 

 

 

 

Uwaga! 

W  każdym  stanie  pracy  urządzenia  na  ekranie  mogą  pojawić  się  symbole,  które  informują 

 

o blokadach sterowania uniemożliwiających dalszą

 

pracę (patrz 

rozdział 10).

 

 

W  celu  uruchomienia  testu  wciśnij  jednocześnie  i  przytrzymaj  oba  przyciski  START,  test  zostanie 

uruchomiony. Po pozytywnym zakończeniu testu 

 

sygnalizowanym podwójnym sygnałem dźwiękowym i ikonką OK 

-  zwolnij przyciski.  

Na 

ekranie wyświetlacza  pojawią się aktualne parametry pracy urządzenia:

 

-

temperatura grzałki

 

-

siła tłoczenia

 

-

czas tłoczenia

 

-

odległość wycofania grzałki

 

-

wartość przewijania folii

 

-licznik dzienny 

 

Panel sterowniczy z wyświetlaczem

 

 

 

 

 

 

Zmiana  wartości  danego  parametru  odbywa  się  przez  krótkie  naciśnięcie  przycisku  przy  ikonie  go 

obrazującej,  klawisz  górny  zwiększa,  a  dolny  zmniejsza  wartość  parametru.  Zmieniana  wartość 

zostanie zaznaczona ramką,

 

a odpowiednia ikona obrazująca funkcję będzie wyświetlana pu

lsacyjnie. 

Po  3”  nieaktywności  przycisku  zmiana  zostanie  zapisana  w  pamięci  sterownika,  co  będzie 

potwierdzone pojedynczym sygnałem dźwiękowym

 

 
1. 

 

Termometr

  - 

wskazuje  aktualną  temperaturę  grzałki.  Po  naciśnięciu  przycisku  zmiany 

temperatury, wskazuje te

mperaturę  zadaną,  kolejne  wciśnięcia  zmieniają  jej  wartość.  Po  zapisaniu 

nowej ustawionej wartości sterownik powraca do pomiaru aktualnej temperatury grzałki. Zakres zmian 

30 do 190

º

C co 1

º

 

Symbol  jednostek  w  jakich  wyświetlana  jest  temperatura  (º

C lub 

ºF)  znajduje  się  obok  symbolu 

termometru. 

Aby zmienić jednostkę pomiaru, przy wyłączonym zasilaniu wciśnij i przytrzymaj przycisk 

zwiększania  temperatury dla º

C lub zmniejszania temperatury dla 

ºF i włącz zasilanie; gdy pojawi się 

ikonka testu mechaniki zwolnij przycisk.

 

31

Содержание MasterPress EMD DEEP

Страница 1: ...MasterPress EMD DEEP Instrukcja obs ugi PL OPUS MasterPress EMD DEEP Instrukcja obs ugi PL...

Страница 2: ...ch w temperaturze dodatniej i normalnej wilgotno ci powietrza Urz dzenie nale y chroni przed wilgoci i kurzem Nie wolno ustawia urz dzenia w pobli u urz dze grzejnych i wentylacyjnych Nie wolno u ywa...

Страница 3: ...ieprawid owo ci w pracy nale y skontaktowa si z serwisem Urz dzenie nale y obs ugiwa zawsze zgodnie z og lnymi zasadami BHP Z uwagi na ryzyko przyci ni cia czy zmia d enia r ki i palc w obs uga urz dz...

Страница 4: ...i ostro ne obchodzenie si z adunkiem w jego trakcie Zaleca si przechowywanie opakowania w okresie gwarancyjnym Urz dzenie jest mocowane na drewnianej palecie Z uwagi na mas urz dzenia zaleca si transp...

Страница 5: ...LOdZSOMdXSUSOW QXSKdNY WSO XSU Z dOaSTKXOT PYVS QXSKdNY dK SVKX Z dOaSTKUK QXSKdNY PL 5 OPIS URZ DZENIA I AKCESORIA 5 przycisk Start panel sterowania odwijak wy cznik awaryjny przycisk Start nawijak z...

Страница 6: ...SINGLE FRAME MP01 MPEMD O FRAME MP01 MPEMD Szczypce do czcionek Szczypce do ramek Ograniczniki magnetyczne Podstawka pod O MASTER FRAME MP01 MPEMD 6 regulacji stacyjka blokady urz dzenia gniazdo zespo...

Страница 7: ...trycznie nap dzany podajnik folii pozwala na automatyczne przewijanie folii w rolce o maks szeroko ci 230 mm stosowanie folii w arkuszach jest r w nie mo liwe Opakowanie zawiera urz dzenie MasterPress...

Страница 8: ...wykorzystywany jest tylko w przypadku pracy na wi kszym ma teriale np przy t oczeniu ok adki C Bind formatu A4 po o onej kana em w poprzek maszyny Dlatego nie ma konieczno ci instalacji go do ka dego...

Страница 9: ...a uniemo liwiaj cych dalsz prac patrz rozdzia 10 W celu uruchomienia testu wci nij jednocze nie i przytrzymaj oba przyciski STAR uruchomiony Po pozytywnym zako czeniu testu sygnalizowanym podw jnym sy...

Страница 10: ...wysoko wycofania suwaka tzn na jak materia em ustawi si matryca po wykonaniu z ocenia Zakres zmian 10 do 60 mm czym warto 60 mo liwa jest do uzyskania tylko dla minimalnej grubo ci materia u t oc mat...

Страница 11: ...e usuni cie folii Przyciski s u nie tylko do ustawiania d ugo ci automatycznie przewijanej fo lii ale r wnie do uruchomienia przewijania r cznego podczas wy wietlania temperatury grza ki Wci ni cie i...

Страница 12: ...ki Wci ni cie i przytrzymanie przez 2 kt regokolwiek przycisku spowoduje uruchom przewijania i b dzie kontynuowane do momentu jego zwolnienia musi by pod nawijaka W trybie pracy z miernikiem d ugo ci...

Страница 13: ...wytak w 8 Dosu ograniczniki do zestawu czcionek i zablokuj je dokr caj c lekko wkr ty PL ramka O Master Frame MP ramka O Frame MP z ogranicznikami ramki ramka O Single Frame MP z ogranicznikami ramki...

Страница 14: ...r czne wykonaj 1 2 obroty wa ka nawijaj cego aby napi foli Zar wno wa ek odwijaka jak i nawijaka musz zosta zamontowane pod tym samym k tem pod kt rym zosta y zdemontowane ci cie na osi silnika hamul...

Страница 15: ...an przy wykrawaniu 6 Zaczekaj a grza ka osi gnie zaprogramowan temperatur od za czenia zasilania do doj cia do stanu gotowo ci mo e up yn kilka minut 7 Po osi gni ciu przez grza k zadanej temperatury...

Страница 16: ...egulacja p aszczyzny sto u roboczego W przypadku t oczenia skomplikowanych wzor w gdy wz r jest wyt oczony nier wnomiernie nale y za pomoc rub regulacyjnych skorygowa wysoko ci punkt w podparcia blatu...

Страница 17: ...e urz dzenia W cz wtyczk do sieci W cz maszyn Do innego gniazda Skontaktuj si z dostawc Urz dzenie nie osi ga oczekiwanej temperatury lub znacz co j przekracza Sprawd jaka temperatura zosta a zaprogra...

Страница 18: ...ak matrycy czcionek lu matryca ERR3 usterka czujnika temperatury dodatkowe symbole m M r R h H okre la czujnik skontaktuj si z serwisem ERR4 usterka mechaniki dodatkowe symbole okre laj r d o b du e E...

Страница 19: ...gle Frame 5 5 MP01 MPEMD 5 szt ramki pojedyncze O Single Frame 9 MP01 MPEMD 5 szt klucz imbusowy 3 mm klucz imbusowy 4 mm klucz imbusowy 6 mm klucz imbusowy 8 mm rubokr t do ogranicznik w szczypce do...

Страница 20: ...P5 IP MP01 MP02 MPEMD O MATRIX 7 5 x 165 x 10 mm L4 GP4 GP5 IP MP01 MP02 MPEMD O MATRIX 6 x 165 x 10 mm L3 2 GP4 IP PP MP01 MPEMD Matryce o grubo ci 6 mm O MATRIX 218 x 301 x 6 mm MP01 MPEMD O MATRIX...

Страница 21: ...brutto 240 kg Powierzchnia grza ki nie jest r wnoznaczna z maksymaln powierzchni z ocenia Zu yty sprz t oznakowany niniejszym symbolem nie mo e by umieszczany i usuwany cznie z innymi odpadami w tym...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...MasterPress EMD DEEP User Guide EN 23 OPUS MasterPress EMD DEEP User guide EN...

Страница 24: ...ed power through the original cable which must be protected against damage not be used to move the equipment or to pull the plug from the socket when using do not touch the heater head Danger Burn Haz...

Страница 25: ...he device should not be operated over 2000 meters above the sea level MasterPress EMD was designed for hot print stamping and embossing on book covers paper card and covers with a textured surface lea...

Страница 26: ...or transportation purposes the equipment has been attached to a wooden pallet Because of the weight moving the equipment by a pallet trolley is required MasterPress EMD comes with metal lifting handle...

Страница 27: ...D ACCESSORIES 27 Start button control panel holding frame for new foil wind off emergency stop Start button wind on frame pressure adjusting thumb screws sliding table with magnetic stops and side tab...

Страница 28: ...zyk adowe ramki pojedyncza i potr jna wyposa enie dodatkowe Carrier for O SINGLE FRAME MP01 MPEMD O FRAME MP01 MPEMD Tweezers for lifting typeface fonts Instrukcja ob Podstawka pod Szczypce do czcione...

Страница 29: ...rews 6 INSTALLATION AND ASSEMBLY 29 O Master Frame MP O Screw Matrix Base O MP with handle O Matrix Framew O Long Frame MP O Matrix Framework MP 1 1L9 2L16 1L5 5 2 O Goldchannel O Goldchannel Base Bas...

Страница 30: ...they are lined up then tighten firmly Install the 2 mounting bolt covers The covers have self adhesive strips to help with their assembly Put the side extension tables with the notches on the loosene...

Страница 31: ...znajduj cym si z ty u obudowy sterownik wy wie wersji programu i stanie licznika ca kowitego a nast pnie ikon informuj c przeprowadzenia testu mechaniki Uwaga W ka dym stanie pracy urz dzenia na ekran...

Страница 32: ...jest przy wykrawaniu Warto 10 ustawia maksymalny skok su Uwaga W przypadku przeci enia silnika podczas cyklu t oczenia na wy wietlaczu pojawi si in sterownik wykona ponown kalibracj silnika g wnego Zm...

Страница 33: ...immediately 5 Should you see that the foil has not moved on enough you can press and hold for over 2 seconds either the top or bottom button number 5 to move the foil till you get the right position...

Страница 34: ...IX TEMPLATES 34 W trybie pracy z miernikiem d ugo ci przewini tej folii w trakcie przewijania wy wietlaczu pokazywana jest rzeczywista d ugo przewini tej folii Po kilku zwolnienia przycisku przewijani...

Страница 35: ...and change the type face fonts BURN HAZARD after making the changes replace them into the O Master Frame MP using the tongs supplied Always use the plastic handles on the O MASTER FRAME MP01 MPEMD to...

Страница 36: ...from the center of the roller determine the position of the plate for the 180 mm wide foil the second 210 and the third closest to the end 230 mm Additionally on the oppo site side of the roller for t...

Страница 37: ...ew tests on scrap material to be sure and readjust the stops if necessary To make it easer to position the material you can slid the table out from under the matrix heater head Attention There is no n...

Страница 38: ...e set height 10 When using rolls of foil the foil will be automatically wound on to the pre set value 11 Remove the cover you may need to gently detach the cover from the foil Attention When changing...

Страница 39: ...ter cutting if necessary you can repeat pull of the inner and outer die cut Attention Sometimes due to the delicate design of the die you may need to increase the pressure in order to get a clean cut...

Страница 40: ...AWID OWO MO LIWA PRZYCZYNA DZIA ANIA Wy wietlacz nie wieci si Wtyczka nie w czona do sieci Brak napi cia w gniazdku Uszkodzenie urz dzenia W cz wtyczk do sieci W cz maszyn do innego gniazda Skontaktuj...

Страница 41: ...VL Maximum pressure exceeded Reduce pressure on the control panel Remove used foil Remove the used foil from the roller ERR1 Main camshaft limit switch fault CALL SERVICE ERR2 Heater plate too low No...

Страница 42: ...SCREW MATRIX BASE MP01 MPEMD with handle Special frame O LONG FRAME 1L9 2L16 1L5 5 MP01 MPEMD For stamping on channels O GOLDCHANNEL BASE MP01 MPEMD LONG O GOLDCHANNEL BASE MP01 MPEMD Single frame O S...

Страница 43: ...ssor Warming up time for 20 100 C 6 min Warming up time for 20 190 C 15 min Maximum Foil width 230 mm Equipment dimensions H 1649 x W 510 x D 795 mm with side extension tables and front extension tabl...

Отзывы: