9
17. Apply 1/2” gasket around outside of bolt holes in
cyclone top as shown, making sure there is no gap
where ends butt together.
/
Appliquer 1/2 “joint autour de
l’extérieur de trous de boulons en haut de cyclone comme
indiqué, en s’assurant qu’il n’y ait pas d’espace où se
termine bout ensemble.
18. Place Blower housing in position so that
the filter outlet is pointed down, opposite the inlet. Hand
start eight 5/16” x 3/4” hex head bolts with washers,
then tighten securely. DO NOT tighten to over 17 ft.
lbs. of torque.
[Figure 15] /
Placez le carter du ventilateur
en position de sorte que la sortie du filtre est pointé vers le
bas, opposée à l’entrée. Commencer main huit 5/16 “x 3/4”
boulons à tête hexagonale avec rondelles, puis serrer
. NE PAS serrer à plus de 17 lb-pi. de couple.
Figure 15 - Attach Blower housing
/
Fixez le logement de
ventilateur
H
H
O
O
Figure 17 -
Apply gasket
19. Apply 1/2” wide PSA foam rubber strip around the
underside of motor plate on outside of bolt holes.
/
Appliquer 1/2 bande de caoutchouc mousse de PSA
large “autour de la face inférieure de la plaque du moteur
à l’extérieur de trous de boulons.
[Figures 17]
20.
With a helper and step stools, lift the motor as
-
sembly up using the handles with motor in front,
DO NOT lift by the plastic enclosure. Caution, the
handke edgesmay be sharp.
Carefully lower into hole
making sure you have proper bolt hole alignment.
Caution! The motor assembly is heavy! Hand start
seven 5/16 x 1” bolts with washers, then tighten
cowl securely.
/
Avec un assistant et step tabourets,
soulevez l’assemblage du moteur à l’aide des poignées
avec moteur à l’avant, NE PAS soulever par le boîtier
en plastique. Attention, la handke edgesmay être forte.
Soigneusement inférieure dans le trou assurant que vous
avez un bon alignement des trous de boulons. Prudence!
L’ensemble moteur est lourd! Commencer main sept
5/16 x 1” les boulons avec des rondelles, puis serrez
solidement le capot, puis serrez solidement le capot.
Check foam filter regularly to make sure it is
clean. When dust accumulates, remove and wash
in plain water, Allow to dry thoroughly before use.
Do not operate without filter in place. This in
-
sures clean cooling air for electronics and motor./
Contrôler le filtre en mousse régulièrement pour vous
assurer qu’il est propre. Lorsque la poussière accu-
mule, enlever et laver à l’eau ordinaire, Laisser sécher
thoroughly avant utilisation. Ne pas faire fonctionner
sans filtre en place. Ceci assure l’air de refroidisse-
ment propre pour l’électronique et le moteur.
C
C
O
O