background image

P6

警告!

简体中文

ƒ

警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。

ƒ

如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码

800.668.6848 

或电子邮件

[email protected] 

OmniMount 

客户服务部门联系。

ƒ

如果产品或硬件受损或缺失,请不要安装或组装。如果您需要备换零件,请通过电话号码

800.668.6848 

或电子邮件

[email protected] 

OmniMount 

客户服务部门联系。国际客户需要联系本地经销商以获取帮助。

ƒ

对于壁挂式产品:此产品拟在由木墙柱结构或实心混凝土搭建的竖直墙面上使用。规定的墙壁木立柱最小尺寸为

5 cm x 10 cm

,立柱间距最大为

60 cm

,最小为

41 cm

,墙壁外壳材质(干墙、木板条、泥灰)厚度为

13 mm

。如需定制安装,请与具备资格的安装人员联系。为确保安全安装,

拟用于安装产品的墙壁必须能够支持相当于总荷载

倍的重量。否则,必须加固墙面以便符合此标准。安装人员负责确认墙壁结构

/

表面以及安装

中使用的锚栓能够安全地支持总荷载。

ƒ

本产品不适用于承载

CRT 

或平板电视。不要将此产品用于超出

OmniMount 

指定应用范围的任何应用。

ƒ

不要超过此产品的最大承重能力。

警告

! –

日本語

ƒ

警告

!

取り付けまたは組み立てを適切に行わないと、重傷や物的損害をもたらしたり、死に至ることがあります。始める前に、次の警告をお読

みください。

ƒ

説明が不明であったり、質問や懸念がある場合は、正規の取り付け業者にお問い合わせください。北米在住の方は、

OmniMount

のカスタマー

サービス

(

電話番号

: 1-800-668-6848

、電子メール

[email protected])

にお問い合わせいただけます。

ƒ

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、取り付けまたは組み立てを行わないでください。交換部品をお求めの
場合は、

OmniMount

のカスタマーサービス

(

電話番号

: 1-800-668-6848

、電子メール

[email protected])

までお問い合わせください。米国以

外の国に在住の方は、最寄りの代理店までお問い合わせください。

ƒ

ウォールマウント製品の場合:本製品は木製間柱で構成されているまたはコンクリート造の垂直な壁に取り付けるように設計されています。木製の間柱と
は、

×

10 cm 

以上の間柱が、最大

60 cm

、最小

41 cm 

の間隔で配置され、

13 mm 

以下の壁材(石膏ボード、ラス、漆喰など)で覆われている壁として

定義します。カスタムインストールの場合は、正規の取付業者にお問い合わせください。安全な取り付けのために、壁は取り付ける全重量の

4

倍の重量に

耐えられる必要があります。そうでない場合は、この基準に対応するように壁を補強する必要があります。取り付ける壁の構造や表面およびアンカーが全
重量を安全に支えることができることを確認するのは、取り付けを行なう者の責任です。

この製品は、

CRT 

またはフラットスクリーンテレビの重量を

支えるようには設計されていません

当社が指定した用途以外に本製品 しないでください

ƒ

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください。

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

! –

ΕΛΛΗΝΙΚ

A

ƒ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

!

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ

ΖΗΜΙΑ ΣΕ

ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ

.

ƒ

Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες

επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης

Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να

επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της

OmniMount

στο τηλέφωνο

1.800.668.6848 

ή στη διεύθυνση

[email protected].

ƒ

Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει

Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά

επικοινωνήστε με

την εξυπηρέτηση πελατών της

OmniMount

στο τηλέφωνο

1.800.668.6848 

ή στη διεύθυνση

[email protected]

Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον

τοπικό διανομέα για βοήθεια

.

ƒ

Για προϊόντα τοίχου

:

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για εφαρμογή σε κάθετο τοίχο

με κατασκευή από ξύλινους ορθοστάτες ή συμπαγές τσιμέντο

Οι ξύλινοι ορθοστάτες

ορίζονται ως τοίχος που αποτελείται από ορθοστάτες τουλάχιστον

5 x 10 

εκατοστών με μέγιστο διάκενο μεταξύ των ορθοστατών

60 

εκατοστών και ελάχιστο διάκενο

41 

εκατοστών με μέγιστη κάλυψη τοίχου

(

σοβάς

σανίδα

γύψος

) 13 

χιλιοστών

.  

Για προσαρμοσμένες εγκαταστάσεις

επικοινωνήστε με πιστοποιημένο τεχνικό εγκαταστάσεων

.  

Για ασφαλή εγκατάσταση

ο τοίχος επί του οποίου θα στερεωθεί το στήριγμα πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης τετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος της

συσκευής

Αν όχι

η επιφάνεια πρέπει να ενισχυθεί ώστε να ανταποκρίνεται με αυτό το πρότυπο

Ο υπεύθυνος για την εγκατάσταση είναι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η

δομή

/

επιφάνεια και τα βύσματα

(

ούπες

που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος

.

Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για

στήριξη του φορτίου τηλεόρασης επίπεδης οθόνης ή

CRT.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την

OmniMount.

ƒ

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ

.

ВНИМАНИЕ

! –

БЪЛГАРСКИ

ƒ

ВНИМАНИЕ

! A

КО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО

МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ

УВРЕЖДАНЕ НА

ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ

ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ

ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ

ƒ

Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси

моля свържете се с квалифицирано техническо лице

Жителите на Северна Америка

могат да се свържат с отдела за обслужване на клиенти към

OmniMount 

на тел

. 800.668.6848 

или имейл

[email protected].

ƒ

Ако част от хардуера е увредена или липсва

не инсталирайте и не сглобявайте продукта

.  

Ако се нуждаете от резервни части

свържете се с отдела за обслужване

на клиенти към

OmniMount 

на тел

. 800.668.6848 

или имейл

[email protected].  

Ако се нуждаят от помощ

международните клиенти трябва да се свържат с

местния дистрибутор

ƒ

За продукти за монтиране на стена

:

Този продукт е предназначен за употреба с окачване на вертикална стена от дървени греди или зидария

(

твърд

бетон

). 

Под дървени греди в случая се има предвид стена

изградена от греди с минимален размер

5 x 10 

см и максимум

60 

см разстояние между

гредите и минимум разстояние между гредите

41

см при максимум

13 

мм стенна облицовка

(

суха зидария

летви

гипс

).

За поръчкови инсталации се

свържете с квалифициран майстор

.

За да осигурите безопасна инсталация

стената

на която ще монтирате уреда

трябва да може да издържи

пъти

общия товар на продукта

Ако не е така

повърхността трябва да се укрепи

за да отговаря на стандартите

Лицето

което инсталира

носи отговорност за

това да провери дали стената

/

повърхността и използваните стоманени връзки са в състояние да издържат на натоварването и безопасно да поддържат

общия товар на продукта

.

продукта

.

ƒ

Не използвайте продукта за цели

различни от целите

указани от

OmniMount.

ƒ

Възможно е продуктът да съдържа подвижни части

Използвайте предпазливо

.

НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА

,

ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ

.

 

ﺮﻳﺬﺤﺗ

-

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

ﺮﻳﺬﺤﺗ

  !

ﺨﺷ

 

ﺔﺑﺎﺻإ

 

ثوﺪﺣ

 

ﻰﻟإ

 

يدﺆﻳ

 

نأ

 

ﺢﻴﺤﺼﻟا

 

ﺮﻴﻏ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا

 

وأ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

نﺄﺷ

 

ﻦﻣ

  

ةﺎﻓﻮﻟا

 

وأ

 

،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ

 

راﺮﺿأ

 

قﺎﺤﻟإ

 

وأ

 

ﺔﻴﺼ

 .

 

ﻲﻓ

 

عوﺮﺸﻟا

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا

 

تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا

 

أﺮﻗا

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

.

 

                 

،تارﺎﺴﻔﺘﺳا

 

وأ

 

ﻖﻠﻘﻠﻟ

 

ﺚﻋاﻮﺑ

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

ﺖﻧﺎآ

 

وأ

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻢﻬﻔﺗ

 

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

 

ﻞهﺆﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﻞﻣﺎﻌﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

 .

        

ءﻼﻤﻋ

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا

 

ﺎﻜﻳﺮﻣأ

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻴﻤﻴﻘﻤﻟا

 

ءﻼﻤﻌﻠﻟ

 

ﻦﻜﻤﻳ

   

ﻒﺗﺎﻬﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

800.668.6848    

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

 

ﺪﻳﺮﺒﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

وأ

 [email protected].

       

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺺﻘﻧ

 

وأ

 

ﻒﻠﺗ

 

دﻮﺟو

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا

 

وأ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

مﺪﻘﺗ

 

 

ﻪﺗﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ

 

وأ

 

 .

       

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

 

ءﻼﻤﻋ

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

رﺎﻴﻏ

 

ﻊﻄﻗ

 

ﻰﻟإ

 

ﺔﺟﺎﺤﺑ

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

   

ﻒﺗﺎﻬﻟا

 

ﻰﻠ

800.668.6848  

ﻦﻣ

 

وأ

 

ﺔﻴﺒﺸ

        

 

ﻢﺋاﻮﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ

 

ﺔﻳدﻮﻤﻋ

 

ﻂﺋاﻮﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

اﺬه

 

ﻢﻴﻤﺼﺗ

 

ﻢﺗ

 :

ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ

 

ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا

 

تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ

 

ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ

    

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

 

ﺪﻳﺮﺒﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

وأ

 

ﺔﺒﻠﺻ

 

ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ

 .

      

ﻦﻋ

 

ﻞﻘﺗ

 

 

ﻢﺋاﻮﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻧﻮﻜﻣ

 

ﻂﺋاﻮﺣ

 

ﻦﻋ

 

ةرﺎﺒﻋ

 

ﻲه

 

ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا

 

ﻢﺋاﻮﻘﻟاو

5

 × 

10

    

ﻰﻠﻋ

 

ﺮﺧﻵاو

 

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﻦﻴﺑ

 

ﻞﺻﺎﻔﻟا

 

ﺪﻳﺰﻳ

 

ﻻو

 

ﻢﺳ

 

60

 

ﻦﻋ

 

ﻞﻘﻳ

 

ﻻو

 

ﻢﺳ

 

41

 

ﻊﻣ

 

ﻢﺳ

 

 

ﻦﻋ

 

ﺪﻳﺰﻳ

 

 

ﻲﻄﺋﺎﺣ

 

ءﺎﻄﻏ

13

 

ﻢﻣ

 

)

   

ﺺﺟ

 

،ﺔﻴﺒﺸﺧ

 

ﺢﺋاﺮﺷ

 

،فﺎﺟ

 

ﻂﺋﺎﺣ

   .(

    

ﻞهﺆﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﻞﻣﺎﻌﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

،ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا

 

تﺎﺒﻴآﺮﺘﻠﻟ

  .

    

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

نﻮﻜﻳ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻦﻣﻵا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟو

      

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﻰﻠﻋ

 

ًاردﺎﻗ

 

ﻪﻴﻠﻋ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺎﺑ

 

مﻮﻘﺗ

 

يﺬﻟا

4

  

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻟا

 

نزو

 

فﺎﻌﺿأ

 

 .

        

ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ

 

ًﺎﻴﻓﻮﺘﺴﻣ

 

ﺢﺒﺼﻳ

 

ﻰﺘﺣ

 

ﺢﻄﺴﻟا

 

ﻢﻴﻋﺪﺗ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻚﻟذ

 

فﻼﺨﺑ

 .

      

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﺺﺨﺸﻟا

 

ﻖﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻊﻘﺗو

    

ﺔﻴﻨﺑ

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ

/

                

نﺎﻣﺄﺑ

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻠﻟ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا

 

تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﺢﻄﺳ

.

 

يﺎﻌﻤﻠﻟ

ﺮﻳ

 .

        

ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ

 

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﺺﺨﺸﻟا

 

ﻖﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻊﻘﺗ

   

ﺔﻴﻨﺑ

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

/

              

نﺎﻣﺄﺑ

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻠﻟ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا

 

تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﺢﻄﺳ

.

ﺮﻳ ﺎﺷ

 

ﻞﻤﺣ

 

ﻢﻋﺪﻟ

 

ﻢﻤﺼﻣ ة

CRT    

ﺔﺤﻄﺴﻣ

 

ﺔﺷﺎﺷ

 

يذ

 

نﻮﻳﺰﻔﻠﺗ

 

وأ

 

 .

                  

 

ةدﺪﺤﻤﻟا

 

تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا

 

ﻚﻠﺗ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺮﺧﺁ

 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 

يأ

 

ﻲﻓ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻚﻟذ

 

مﺪﺨﺘﺴﺗ

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

 

ﻞﺒﻗ

 

  

ﺔآﺮﺤﺘﻣ

 

ءاﺰﺟأ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻦﻤﻀﺘﻳ

 

ﺪﻗ

 .

  

رﺬﺤﺑ

 

ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا

  .

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

نزﻮﻠﻟ

 

ﻰﺼﻗﻷا

 

ﺪﺤﻟا

 

زوﺎﺠﺘﺗ

 

.

  

Содержание ULPC-X

Страница 1: ...produkt może się różnić od przedstawionego na ilustracji CZ Obrázek se může od skutečného produktu lišit HU A kép eltérhet a tényleges terméktől GK Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που έχετε PT As imagens poderão divergir do produto real DA Billederne kan variere fra det faktiske produkt FI Kuvat voivat erota itse tuotteesta SV Bilder kan skilja sig från befintlig produkt RO Este posibil ...

Страница 2: ...es máximo de 60 cm y un espacio mínimo entre paneles de 41 cm con un máximo de cobertura de pared hoja de yeso listón yeso de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El insta...

Страница 3: ...ngen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Если вы не уверены что правильно понимаете какой либо ...

Страница 4: ...op til denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET ...

Страница 5: ... į OmniMount klientų aptarnavimo skyrių tel 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kai...

Страница 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Страница 7: ...SİNİ AŞMAYIN NO IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET AR ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎص ﻟﻠﻮزن اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺤﺪ ﺗﺘﺠﺎوز ﻻ CN 不要超过此产品的最大承重能力 JP 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE U...

Страница 8: ... pieštuku SL Oznaka s svinčnikom SK Poznamenajte si polohu ceruzkou RU Карандашная пометка TR Kalem İşareti NO Blyantmerke AR اﻟﺮﺻﺎص ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ ﻋﻼﻣﺔ CN 铅笔标记 JP 鉛筆で付けた印 EN Hammer ES Martillo FR Marteau DE Hammer NL Hamer IT Martello PL Młotek CZ Kladivo HU Kalapács GK Χτυπήστε με σφυρί PT Martelo DA Hammer FI Vasara SV Hammare RO Ciocan BL Чук ET Haamer LV Āmurs LT Kalti SL Kladivo SK Kladivo RU Молото...

Страница 9: ...rtar aperto DA Stram fæstneren FI Kiristä kiinnitin SV Spänn fäste RO Strângeţi dispozitivul de fixare BL Затегнете натегача ET Pingutage kinnitit LV Savelciet fiksatoru LT Priveržti tvirtinimo elementą SL Pričvrstite objemko SK Utiahnite upevnenie RU Затяните крепление TR Kıskacı Sıkıştırın NO Stram holderen AR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ CN 拧紧紧固件 JP 留め具を締めます EN Loosen Fastener ES Afloje el sujetador FR Desserre...

Страница 10: ...art Qty Description W A 4 Lag Bolts W B 4 Steel Washer W C 4 Wall Anchor OM1004107vC Part Qty Description P A 4 M8 Washer P B 4 M8 Nylon Lock Nut P C 2 M6 Plastic Washer P D 2 M6 Metal Washer P E 2 M6 Allen Head Screw P F 1 2 5mm Allen Wrench P G 1 4mm Allen Wrench P H 1 5mm Allen Wrench 6 long P I 1 6mm Allen Wrench 6 long P J 1 M8 Open Wrench Contents Part Qty Description 1 1 Universal Adapter 2...

Страница 11: ...P11 CONTENTS P B P D P C P A P E P A P B 13 12 5 14 9 7 6 8 9 10 11 15 16 17 17 18 P F P G P H P I P J ...

Страница 12: ...orodje SK Potrebné náradie RU Необходимые инструменты TR Gerekli Aletler NO Nødvendige verktøy AR اﻟﻼزﻣﺔ اﻷدوات CN 需要的工具 JP 必要なツール EN Not included ES No se incluye FR Non inclus DE Nicht im Lieferumfang enthalten NL Niet inbegrepen IT Non incluso PL Nie należy do zestawu CZ Není součástí HU Nem tartalmazza GK Δεν περιλαμβάνεται PT Não incluído DA Ikke vedlagt FI Ei mukana SV Ej inkluderad RO Nu su...

Страница 13: ... τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция ET Otsige üles sõrestikupost ning märkige sell...

Страница 14: ...kt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne FI Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla SV Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser RO Utilizaţi placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locaţia de montare BL Използвайте пластината за стена или шаблона за стена за да отбележите позициите за монтиране ET Kasutag...

Страница 15: ...u sienas LT Tvirtinimas prie medinės sienos SL Stenska pritrditev na lesen steber SK Inštalácia na drevenú stenu RU Установка на стену с деревянными стойками TR Ahşap Direkli Duvara Montaj NO Installasjon på vegg med trestendere AR اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ذات اﻟﺤﻮاﺋﻂ ﻓﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ CN 木柱墙安装 JP 木製スタッドの壁への取り付け Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor ee...

Страница 16: ...ação DA Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne FI Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla SV Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser RO Utilizaţi placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locaţia de montare BL Използвайте пластината за стена или шаблона за стена за да отбележите позициите з...

Страница 17: ...Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος PT Instalação numa parede de betão armado DA Installation på betonvæg FI Asennus betoniseinään SV Betongmontering RO Instalarea pe un perete din beton BL Монтиране бетонна плоча на стена ET Paigaldus betoonseinale LV Uzstādīšana pie betona sienas LT Tvirtinimas prie betoninės sienos SL Pritrditev na betonsko steno SK Inštalácia na murovanú stenu RU Установка на бе...

Страница 18: ...P18 STEP 1 x4 W B W A ...

Страница 19: ...P19 TELEVISION MOUNTING OPTIONS NOTE USE OPTION A FOR VESA HOLE PATTERNS OF 100mm X 200mm 200mm X 200mm 300mm X 200mm A 200mm 100mm 200mm 300mm TV MOUNTING OPTION A 5 FRONT ...

Страница 20: ...P20 TV MOUNTING OPTION B B NOTE USE OPTION B FOR HOLE PATTERNS UP TO 500mm X 900mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON THE BACK OF THE TV 500mm 1 FRONT 900mm ...

Страница 21: ...ee pohjaan poista välys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt ej inkluderade RO Atenţie Dacă vârfurile şuruburilor ies afară utilizaţi piunişe nu sunt incluse pentru a le strânge BL Внимание Ако някои винт се извади използвайте промивачка не се съдържа в комплекта за да го извадите ET Tähelepanu Kui kruvi tagumine ots ei m...

Страница 22: ...nitysrei issä tai A V sisääntuloihin SV Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A V ingångar RO Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A V BL Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A V входове ET Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A V sisendile ligipääsuks vahepukse LV ...

Страница 23: ...necessário um ajuste DA Justering kan være nødvendig FI Säätö saattaa olla tarpeen SV Justering kan behövas RO Este posibil să fie nevoie de reglare BL Може да е необходимо регулиране ET Paikasättimine võib olla vajalik LV Var būt nepieciešama pielāgošana EN Adjustment May Be Needed ES Puede necesitarse ajuste FR Des réglages peuvent être nécessaires DE Eventuell Anpassung erforderlich NL Dient mo...

Страница 24: ...P24 ADJUST ADAPTER TO FIT HOLE PATTERN OPTION B B 4 FRONT FRONT ...

Страница 25: ... skærm hardware M A M B osv FI Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne SV Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc RO Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc BL Прикачете монитора като използвате хардуер за монитор M A M B и др ET Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil M A M B jne LV Piestipriniet monitoru izmantojot monito...

Страница 26: ... skærm hardware M A M B osv FI Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne SV Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc RO Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc BL Прикачете монитора като използвате хардуер за монитор M A M B и др ET Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil M A M B jne LV Piestipriniet monitoru izmantojot monito...

Страница 27: ...amontuj pokrywę CZ Připevněte kryt HU Tegye fel a burkolatot GK Τοποθετήστε το καπάκι PT Prender a cobertura DA Sæt dækplade på FI Kiinnitä suojus SV Sätt fast hölje RO Ataşaţi capacul BL Прикрепете капака ET Kinnitage kaas LV Piestipriniet pārsegu LT Uždėkite dangtelį SL Namestite pokrov SK Pripevnite kryt RU Установите крышку TR Kapağı takın NO Fest dekselet AR اﻟﻐﻄﺎء ارﺑﻂ CN 连接外盖 JP カバーを取り付けます ...

Страница 28: ...t possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape DE Für diesen Schritt sind eventuell zwei Personen erforderlich NL Hiervoor zijn mogelijk twee mensen nodig IT Per questa operazione possono essere necessarie due persone PL Ten etap musi być wykonywany przez dwie osoby CZ Tato činnost se lépe provádí ve dvou HU Ehhez a lépéshez két emberre lehet szükség GK Αυτό το βήμα μπορεί να απ...

Страница 29: ...V Drošības skrūve LT Saugos varžtas SL Varnostni vijak SK Bezpečnostná skrutka RU Предохранительный винт TR Güvenlik Vidası NO Sikkerhetsskrue AR ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺴﻤﺎر CN 安全螺钉 JP セキュリティネジ EN Security Screw ES Tornillo de seguridad FR Vis de sécurité DE Sicherheitsschraube NL Veiligheidsschroef IT Vite di sicurezza PL Śruba zabezpieczająca CZ Bezpečnostní šroub HU Biztonsági csavar P E P D P C ...

Страница 30: ...e FR Des réglages peuvent être nécessaires DE Eventuell Anpassung erforderlich NL Dient mogelijk te worden aangepast IT Può essere necessaria la regolazione PL Konieczna może być regulacja CZ Může být potřeba úprava HU Állításra lehet szükség GK Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση PT Pode ser necessário um ajuste DA Justering kan være nødvendig FI Säätö saattaa olla tarpeen SV Justering kan behövas RO Es...

Страница 31: ...P31 VERTICAL ADJUSTMENT OPTIONAL TENSION ADJUSTMENT OPTIONAL 16 17 X1 X4 ...

Страница 32: ...P32 TILT ADJUSTMENT OPTIONAL 15 X2 ...

Страница 33: ... cabos DA Føringskabler FI Reititä kaapelit SV Lägg kablar RO Direcţionaţi cablurile BL Маршрутни кабели ET Suunake kaablid oma kohale LV Virzienu kabeļi EN Route Cables ES Tienda los cables FR Installez les câbles DE Verlegen Sie die Kabel NL Plaats de kabels IT Inserire i cavi PL Poprowadź kable CZ Natáhněte kabely HU Vezesse el a kábeleket CAUTION Avoid pinch points Leave slack in cables to all...

Страница 34: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Страница 35: ... YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE OMNIMOUNT TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA JOTKA ON OSTETTU YHDYSVALLOISSA YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ SV INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA FÖR INKÖP UTANFÖR USA VÄNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT...

Страница 36: ... TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT FL Finnish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA SV Swedish TACK FÖR ATT DU KÖPTE EN OMNIMOUNT PRODUKT RO Romanian VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT BL Bulgarian БЛАГОДАРИМ ВИ ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА OMNIMOUNT ET Estonian TÄNAME ET OSTSITE OMNIMOUNTI TOOTE LV Latvian PATEICAMIES KA IEGĀDĀJĀTIES OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU LT Lithuanian DĖK...

Отзывы: