Omnimount OM10012 Скачать руководство пользователя страница 3

ƒ

AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE 

PRIMA DI INIZIARE. 

ƒ

Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero

1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica [email protected].

ƒ

Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta 

elettronica [email protected]. I clienti non residenti nell’America Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per l’assistenza.

ƒ

Per i prodotti montati a parete:

questo prodotto è stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in calcestruzzo pieno. Per parete con montanti in legno si intende una 

parete con montanti con dimensioni minime di 5 x 10 cm, e distanza tra i montanti tra un minimo di 41 cm e un massimo di 60 cm, con un rivestimento della parete di uno spessore massimo di 13 mm (cartongesso, 
incannicciatura o rete, intonaco). Per le installazioni personalizzate si raccomanda di rivolgersi a un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso 
del carico complessivo. In caso contrario, la superficie dovrà essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado 
di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.Questo prodotto non è progettato per sostenere il peso di un televisore a tubo catodico.  Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle
specificate da OmniMount.

ƒ

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO. 

WAARSCHUWING! 

NEDERLANDS

AVVERTENZA! – ITALIANO

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

! -

РУССКИЙ

WARNUNG! 

DEUTSCH

ƒ

WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD 

FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.

ƒ

Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 

1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected] erreichen.

ƒ

Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter 

der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.

ƒ

Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Montage an einer senkrechten Wand (Holzrahmenkonstruktion oder Beton) vorgesehen. „Holzrahmenkonstruktion“ wird definiert als eine Wand mit mindestens 
5 x 10 cm-Balken mit maximal 60 cm und mindestens 41 cm Balkenabstand und mit maximal 13 mm Wandbelag (Trockenbauwand, Latten, Putz). Für benutzerspezifische Installationen rufen Sie bitte einen 
qualifizierten Handwerker. Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss 
die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Die Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass die Struktur/Oberfläche der Wand, an der die Halterung montiert 
werden soll, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen.

ƒ

Dieses Produkt ist nicht geeignet, um das Gewicht eines Röhren- oder Flachbildfernsehers zu tragen. 

ƒ

Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.

ƒ

DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.

ƒ

WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN 

OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT.

ƒ

Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het 

nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected].

ƒ

Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op 

het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.

ƒ

Voor op de muur gemonteerde producten: Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten dragers of massief beton. Onder houten dragers wordt verstaan een muur die bestaat uit 
minimaal 5 x 10 cm  dragers met maximaal 60 cm onderlinge afstand en minstens 41 cm onderlinge afstand met maximaal 13 mm wandafdekking (gipsplaat, tegelwerk, pleisterwerk).  Neem voor installaties die door 
de klant dienen te worden uitgevoerd contact op met een erkende installateur.   Voor een veilige installatie moet de muur waarop u het product bevestigt 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als 
dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig 
kunnen dragen.Dit product is niet geschikt voor het ondersteunen van een CRT.  Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.

ƒ

Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.

ƒ

OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.

ƒ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ

РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ

И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА

ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ

.

ƒ

Если вы не уверены

что правильно понимаете какой

-

либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в надежности конструкции

обратитесь к

сертифицированному специалисту по установке

Жители Северной Америки могут обратиться в службу работы с клиентами по телефону

: 800.668.6848 

или по

электронному адресу

: [email protected].

ƒ

Не устанавливайте оборудование

содержащее бракованные детали

а также если в комплекте не хватает деталей

Если у вас возникла потребность в запасных

частях

обращайтесь в службу работы с клиентами по

ƒ

телефону

: 800.668.6848 

или по электронному адресу

[email protected]

Клиентам

проживающим за пределами США

необходимо обратиться к местному

дистрибьютору

.

ƒ

Для изделий

предназначенных для монтажа на стену

.

Данное изделие предназначено для установки на вертикальные стены из деревянных стоек или бетонных

блоков

Под стенами из деревянных стоек понимаются стены

состоящие из стоек с размерами

5 x 10

см

расстояние между которыми составляет не более

60

см и не

менее

40

см при толщине обшивки стены

(

гипсокартон

дранка

штукатурка

не более

13 

мм

.  

Монтаж проектов

сделанных по заказу

лучше поручить

квалифицированному специалисту

.

Для надежного крепления стена

на которую устанавливается оборудование

должна выдерживать вес

в четыре раза

превышающий общий вес конструкции

В противном случае поверхность следует усилить

чтобы она соответствовала данному требованию

Специалист по установке

обязан проверить

смогут ли стена

(

или иная поверхность

на которую устанавливается оборудование

и используемая система крепления выдержать суммарную

нагрузку

.

Конструкция этого изделия не позволяет выдерживать вес телевизора с кинескопом или плоским экраном

Запрещается и спользование

.  

систем крепления в

местах установки

не оговоренных компанией

OmniMount.

ƒ

В комплект данного оборудования могут входить подвижные детали

Будьте осторожны при использовании

.

ƒ

УБЕДИТЕСЬ

ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕВЫШЕНА

.

VAROV

Á

N

Í

Č

ESKY  

ƒ

VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁ

Ž

M

Ů

Ž

E ZP

Ů

SOBIT VÁ

Ž

NÉ ZRAN

Ě

NÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ

Č

I ZNI

Č

ENÍ MAJETKU. NE

Ž

ZA

Č

NETE S INSTALACÍ, P

Ř

E

Č

T

Ě

TE SI 

NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORN

Ě

NÍ.

ƒ

Pokud pokyn

ů

m nerozumíte nebo máte n

ě

jaké p

ř

ipomínky

č

i dotazy, kontaktujte kvalifikovaného instala

č

ního technika. Zákazníci se sídlem v Severní Americe mohou kontaktovat odd

ě

lení slu

ž

eb zákazník

ů

m

spole

č

nosti OmniMount na

č

ísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese [email protected].

ƒ

V p

ř

ípad

ě

ž

e jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montá

ž

neprovád

ě

jte. Pot

ř

ebujete-li náhradní díly, kontaktujte odd

ě

lení pé

č

e o zákazníky na

č

ísle 800.668.6848 nebo na e-mailové

adrese [email protected]. Zákazníci v zahrani

č

í se musí s 

ž

ádostí o pomoc obrátit na místního distributora.

ƒ

Produkty pro p

ř

ipevn

ě

ní na st

ě

nu:

Tento produkt byl navr

ž

en pro pou

ž

ití na svislé st

ě

ny postavené z d

ř

ev

ě

ných trám

ů

betonu. St

ě

na z d

ř

ev

ě

ných trám

ů

je st

ě

na sestávající z trám

ů

o rozm

ě

rech alespo

ň

5 x 

10 cm s rozestupem trám

ů

minimáln

ě

41 cm a maximáln

ě

60 cm, na nich

ž

je upevn

ě

no oblo

ž

ení o síle maximáln

ě

13 mm (sádrokartón, la

ť

oví, omítka). V p

ř

ípad

ě

vlastní instalace prosím kontaktujte 

kvalifikovaného montéra. Pro bezpe

č

nou instalaci je t

ř

eba, aby st

ě

na, na kterou je produkt p

ř

ipevn

ě

n, m

ě

la nosnost odpovídající

č

ty

ř

násobku hmotnosti celkového zatí

ž

ení. Pokud tomu tak není, je t

ř

eba povrch 

vyztu

ž

it tak, aby tento po

ž

adavek spl

ň

oval. Instalující osoba je zodpov

ě

dná za ov

ěř

ení, zda konstrukce st

ě

ny, její povrch a kotvy pou

ž

ité p

ř

i instalaci bezpe

č

n

ě

vydr

ž

í celkové zatí

ž

ení.Tento produkt není ur

č

en 

k nesení televizor

ů

s obrazovkami typu CRT.  Nepou

ž

ívejte tento produkt pro 

ž

ádné jiné ú

č

ely, ne

ž

pro jaké je ur

č

en spole

č

ností OmniMount.

ƒ

Tento produkt m

ů

ž

e obsahovat pohyblivé sou

č

ásti. P

ř

i pou

ž

ívání dbejte opatrnosti.

ƒ

NEP

Ř

EKRA

Č

UJTE MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO PRODUKTU.

OSTRZE

Ż

ENIE!

POLSKI

ƒ

OSTRZE

Ż

ENIE! NIEPRAWID

Ł

OWA INSTALACJA LUB MONTA

Ż

MOG

Ą

SPOWODOWA

Ć

POWA

Ż

NE OBRA

Ż

ENIA CIA

Ł

A, USZKODZENIE W

Ł

ASNO

Ś

CI LUB 

Ś

MIER

Ć

! PRZED ROZPOCZ

Ę

CIEM 

INSTALACJI NALE

Ż

Y PRZECZYTA

Ć

PONI

Ż

SZE OSTRZE

Ż

ENIA.

ƒ

W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci albo pyta

ń

nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. Mieszka

ń

cy Ameryki Pó

ł

nocnej mog

ą

kontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em 

obs

ł

ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected].

ƒ

Nie instalowa

ć

, ani nie przeprowadza

ć

monta

ż

u, je

ś

li produkt lub urz

ą

dzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Je

ś

li potrzebne s

ą

cz

ęś

ci zapasowe, nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy 

OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected]. Klienci w ró

ż

nych krajach powinni skontaktowa

ć

si

ę

z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.

ƒ

Urz

ą

dzenia montowane na 

ś

cianie: To urz

ą

dzenie jest przeznaczone do monta

ż

u na pionowych 

ś

cianach drewnianych lub betonowych. 

Ś

ciany drewniane definiowane s

ą

jako 

ś

ciany pokryte warstw

ą

o grubo

ś

ci 

najwy

ż

ej 13 mm (p

ł

yty ok

ł

adzinowe, listwy, tynk), sk

ł

adaj

ą

ce si

ę

ze s

ł

upów o rozmiarze co najmniej 5 x 10 cm rozmieszczonych w odst

ę

pach 41–60 cm. W przypadku niestandardowej instalacji nale

ż

skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. W celu zapewnienia bezpiecznego monta

ż

ś

ciana, na której przeprowadzany jest monta

ż

, powinna by

ć

w stanie utrzyma

ć

wag

ę

czterokrotnie 

przekraczaj

ą

c

ą

ca

ł

kowite obci

ąż

enie. W przeciwnym razie powierzchni

ę

nale

ż

y wzmocni

ć

, aby spe

ł

nia

ł

a ten standard. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie struktury/powierzchni 

ś

ciany i czy u

ż

yte ko

ł

ki 

rozporowe b

ę

d

ą

bezpiecznie podtrzymywa

ć

ca

ł

e urz

ą

dzenie.Produkt nie jest przeznaczony do podtrzymywania monitora .Niniejszego urz

ą

dzenia nale

ż

y u

ż

ywa

ć

jedynie do celów jednoznacznie okre

ś

lonych 

przez firm

ę

OmniMount.

ƒ

Urz

ą

dzenie to mo

ż

e zawiera

ć

elementy ruchome. U

ż

ywa

ć

ostro

ż

nie. 

NIE NALE

Ż

Y PRZEKRACZA

Ć

MAKSYMALNEJ 

Ł

ADOWNO

Ś

C TEGO URZ

Ą

DZENIA.

Содержание OM10012

Страница 1: ...L Rzeczywisty produkt mo e si r ni od przedstawionego na ilustracji CZ Obr zek se m e od skute n ho produktu li it HU A k p elt rhet a t nyleges term kt l GK PT As imagens poder o divergir do produto...

Страница 2: ...tura de pared hoja de yeso list n yeso de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalaci n segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces...

Страница 3: ...onale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier Voor op de muur gemonteerde producten Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten dragers...

Страница 4: ...p til denne standard Installat ren er ansvarlig for at sikre sig at v gstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan b re den totale v gt p sikker vis Produktet er ikke designe...

Страница 5: ...sargin s dalys kreipkit s OmniMount klient aptarnavimo skyri tel 800 668 6848 arba el pa tu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis vietin platintoj Prie sienos montuojamiems...

Страница 6: ...OmniMount 1 800 668 6848 info omnimount com 5 10 cm 60 cm 41 cm 13 mm 4 CRT A OmniMount 1 800 668 6848 info omnimount com OmniMount 1 800 668 6848 info omnimount com 5 x 10 60 41 13 CRT OmniMount A O...

Страница 7: ...MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT MAXIMUM SCREEN SIZE 26 26 26 26 in 66 mm MAXIMUM SCREEN SIZE TAMA O DE PANTALLA M XIMO TAILLE D CRAN MAXIMALE 40 LBS 18 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS...

Страница 8: ...Tilt Screw 4 P A 1 Description Qty Part Pouch OM10012vA Wall Anchor 2 W B W B Philips Wood Screws 2 W A W A Description Qty Part Pouch Wall Kit 12 2 Spacers 13mm OD x 6mm ID x 15 5mm 4 M C M C Philips...

Страница 9: ...ES Outils requis FR JP CN AR Pot ebn n stroje CZ Sz ks ges eszk z k HU GK Ferramentas necess rias PT N dvendigt v rkt j DA Tarvittavat ty kalut FI Verktyg som kr vs SV Instrumente necesare RO BL Vaja...

Страница 10: ...HU Keress k meg a gerend t s jel lj k meg a sz l t s a k zep t GK PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og mark r kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reu...

Страница 11: ...r att markera monteringsposition RO Utiliza i placa pentru perete pentru a marca loca ia de montare BL ET M rkige seinaplaadi abil paigalduskoht LV Izmantojiet sienas pl ksni lai atz metu mont anas v...

Страница 12: ...ev na betonsko steno SK In tal cia na murovan stenu RU TR Beton Duvara Montaj NO Installasjon p betongvegg CN JP AR EN Drill pilot hole ES Realice el agujero gu a FR Percez le trou de guidage DE Bohre...

Страница 13: ...FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN JP CN AR Bruk veggsettet NO Duvar setini kullan n TR RU Pou ite sadu pre upevnenie na stenu SK Uporabite stenski komplet SL Naudokite sie...

Страница 14: ...z k sz ntesse meg a h zagot GK PT Aten o Se o parafuso bater no fundo utilize anilhas n o inclu das para remover a folga DA OBS Hvis skruens ende stikker ud bruges sp ndeskiver ikke vedlagt s dette ik...

Страница 15: ...are din spa iile scobite sau pentru acces la intr rile A V RO Anv nd distansbrickor f r inf llda monteringsh l eller f r att komma t A V ing ngar SV K yt v lilevyj upotetuissa kiinnitysrei iss tai A V...

Страница 16: ...B Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelv nnyel P ipevn te monitor pomoc k tomu ur en ch d l M A M B apod Zamontuj monitor u ywaj c narz dzi do czonych do monitora M A M B itp Fissare i...

Страница 17: ...Rondella IT Onderlegplaatje NL Unterlegscheibe DE Rondelle FR Arandela ES Washer EN Installer delvis K smi montaj iasto ne nain talujte Delno pritrdite Sumontuokite i dalies Da ja uzst d ana Paigaldag...

Страница 18: ...bevestigd Mit dem befestigten Monitor aufh ngen Accrochez avec le moniteur install Cuelgue con el monitor adherido Hang with monitor attached SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN RU Tak l monit...

Страница 19: ...rba pakreipim Piel gojiet nepiecie amaj st vokl vai sl pum S ttige soovitud asetus v i kalle paika Regla i n pozi ia i la nclina ia dorite RU TR NO AR CN JP SK LV LT SL RO BL ET AR Zabezpe en pozice s...

Страница 20: ...ficado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna o...

Страница 21: ...A TERYTORIUM STAN W ZJEDNOCZONYCH NALE Y SKONTAKTOWA SI Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZ CYCH GWARANCJI OBOWI ZUJ CEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RE...

Страница 22: ...ivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Denne side er med vilje tom P gina deixada em vazio propositadamente Sz nd kosan resen hagyott oldal Z m rn pr zdn str nka Strona celowo pozostawiona pusta Pagin...

Страница 23: ...ivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Denne side er med vilje tom P gina deixada em vazio propositadamente Sz nd kosan resen hagyott oldal Z m rn pr zdn str nka Strona celowo pozostawiona pusta Pagin...

Страница 24: ...OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT DA Danish TAK FORDI DE HAR K BT ET OMNIMOUNT PRODUKT FL Finnish KIIT MME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA SV Swedish TACK F R ATT DU K PTE EN OMNIMOUNT PRODUKT...

Отзывы: