![Ombréa 15-729087 Скачать руководство пользователя страница 78](http://html1.mh-extra.com/html/ombrea/15-729087/15-729087_instruction-manual_4513002078.webp)
78
Il luogo di ubicazione deve essere scelto in maniera appropriata. Si raccomanda di evitare di
montare la pergola di fronte ai venti dominanti e sotto un albero.
La pergola dev’essere montata su una base adeguata, stabile e livellata, si consiglia di
installarla su una lastra di cemento o su dei blocchi di cemento 25x25 cm ad ogni palo. Vi
chiediamo di ancorare correttamente la pergola al suolo utilizzando i pezzi TO.
Se desiderate posizionare la vostra pergola a ridosso della vostra casa o di un’abitazione, vi
chiediamo di controllare la presenza di grondaie per lo scorrimento dell’acqua. La pergola
Ombréa ® non potrà sopportare e garantire un’impermeabilità perfetta se le acque piovane
della vostra abitazione defluiscono sopra.
In caso di non rispetto delle raccomandazioni di montaggio, la garanzia non potrà applicarsi.
3. MANUTENZIONE DELLA PERGOLA
Una manutenzione periodica è necessaria per assicurare la longevità e l’aspetto estetico. Vi
raccomandiamo di:
•
Lavare la vostra pergola 1 a 2 volte all’anno con dell’acqua dolce e una spugna o un
panno. Non utilizzare prodotti corrosivi o un supporto abrasivo.
•
Controllare regolarmente il serraggio delle viti (almeno 1 volta all’anno)
•
Oliare i pezzi di ferramenta (almeno 1 volta all’anno)
•
Assicurarsi che il flusso dell’acqua delle grondaie non sia ostruito (foglie, rami, ecc.)
•
Togliere l’acqua che potrebbe stagnare attorno ai piedi della pergola (sollevare le
protezioni).
4. GARANZIA
Ombréa® garantisce la disponibilità dei pezzi di ricambio per 2 o 5 anni (a seconda del
prodotto). La garanzia si applica solo se le istruzioni di stoccaggio, montaggio, utilizzo,
manutenzione vengono rispettate.
La garanzia non copre :
•
L’usura normale inerente ai prodotti.
•
La perdita o il danno di qualsiasi pezzo durante il disimballaggio o l’installazione.
•
La mancanza di manutenzione ragionevole, la negligenza, il vandalismo, l’impatto
con degli oggetti esterni, l’uso della forza, il contatto con degli abrasivi, l’estetismo, lo
smontaggio, la ricostruzione o la rilocalizzazione.
•
Casi di forza maggiore: grandine, venti forti, tempeste, neve, inondazioni, fulmine...
•
Prodotto modificato dall’utilizzatore.
La garanzia comprende soltanto la sostituzione del pezzo di ricambio o del prodotto fornito,
esclude le spese, costi e indennità di qualsiasi tipo.
Qualsiasi richiesta di garanzia deve essere effettuata presso il punto vendita (negozio o sito
internet) dove è stato comprato il prodotto.
Содержание 15-729087
Страница 8: ...8 8 PLAN DE MONTAGE dimensions en mm 134 104 4 160 134 104 4 160 22 134 2773 134 3002 5 2982 2791...
Страница 13: ...13 M8X150 Impact bit Percer les trous marqu s au mur l aide d un perforateur et d un foret M8x150...
Страница 15: ...15 BO 2 DO 2 DO 2 Embo ter l extension de poutre DO 2 sur la poutre murale BO 2...
Страница 33: ...33 8 FOOTING MEASUREMENT dimensions in mm 134 104 4 160 134 104 4 160 22 134 2773 134 3002 5 2982 2791...
Страница 38: ...38 M8X150 Impact bit Using an electric drill with a M8x150 drill bit make holes in the marked area...
Страница 40: ...40 BO 2 DO 2 DO 2 Clip on the beam extension DO 2 onto the wall beam BO 2...
Страница 58: ...58 8 PLAN DEL MONTAJE dimensiones en mm 134 104 4 160 134 104 4 160 22 134 2773 134 3002 5 2982 2791...
Страница 63: ...63 M8X150 Impact bit Taladra los agujeros marcados en la pared con un taladro y una broca M8x150...
Страница 65: ...65 BO 2 DO 2 DO 2 Empuja la prolongaci n de la viga DO 2 sobre la viga de pared BO 2...
Страница 83: ...83 8 PIANO DI MONTAGGIO dimensioni in mm 134 104 4 160 134 104 4 160 22 134 2773 134 3002 5 2982 2791...
Страница 88: ...88 M8X150 Impact bit Forate il muro nei punti segnati a matita con un trapano e una punta M8x150...
Страница 90: ...90 BO 2 DO 2 DO 2 Incastrate l estensione della trave DO 2 alla trave murale BO 2...