Parte 7
14
11
5
Preparare sotto le piastre di
uscita della carne, il piatto
raccoglitore per la raccolta del
macinato.
6
Prima di macinare la carne
avvitare bene la ghiera
ATTENZIONE:
La ghiera deve
essere avvitata con una coppia
massima di serraggio di:
4 Kgm
(TS 22E)
7
Kgm
(TS 32E)
7
Ruotare l’interruttore su
1
.
IMPORTANTE
TS 32E monofase:
ruotare l’in-
terruttore sulla posizione
“Start”
,
dopo pochi secondi, quando la
macchina funziona regolarmente,
rilasciare l’interruttore automatica-
mente si posiziona su
1
8
Il perno dell’elica ruota in senso
antiorario, la carne macinata
esce dalla piastra
9
Con l’aiuto del pestello in do-
tazione, spingere la carne all’in-
terno dell’apertura di alimenta-
zione del gruppo di macinazione.
TS 32E:
La macchina ha in dota-
zione un altro pestello con dia-
metro uguale al foro dell’apertura
di alimentazione, per agevolare il
pressaggio della merce.
10
Inserire il pestello nella cava
ricavata nella piastra di prote
zione, premere la merce all’in
terno dell’apertura di alimenta
zione del gruppo di macinazione.
Le dimensioni del prodotto maci-
nato dipendono dal tipo di piastra
montata.
ATTENZIONE
USARE ESCLUSIVAMENTE
IL PESTELLO IN DOTAZIONE:
L’IMPIEGO DI ALTRI ATTREZZI
PUO’ DANNEGGIARE SERIA-
MENTE LA MACCHINA.
ATTENZIONE
NELL’INTRODURRE LA CARNE
NELL’ APERTURA DI ALIMEN-
TAZIONE, EVITARE UNA PRES-
SIONE ECCESSIVA CHE PUO’
CAUSARE L’ARRESTO DELLA
MACCHINA (pag. 14).
Parte 10
Pulizia
La pulizia della macchina va
eseguita almeno una volta al
giorno, se necessario con maggior
frequenza.
Per la pulizia di tutte le parti
accessibili utilizzare un panno
inumidito con acqua e detersivo
per stoviglie (non aggressivo),
eventualmente utilizzare uno
scovolino di setole.
Ricambi
In caso di sostituzione di pezzi
richiedere esclusivamente ricambi
originali.
C o n t r o l l o c a v o d i
alimentazione
Controllare periodicamente
lo stato di usura del cavo di
alimentazione.
Consigliamo l’uso di guanti
protettivi durante le operazione
di manutenzione e pulizia.
Prima di eseguire le operazione
di pulizia e manutenzione è
necessario scollegare la macchina
dalla fonte di energia
Manutenzione
ATTENZIONE
Non utilizzare getti d’acqua
Messa Fuori Servizio e
Smaltimento
Il simbolo apposto sulla macchina
indica il divieto di smaltimento con
i ri
fi
uti solidi urbani.
La
Direttiva Europea 2002/96/
CE
classi
fi
ca la macchina come
RAEE
, lo smaltimento deve
avvenire a norma di legge.
Part 7
5
Place a foodholding plate
under the hole plate outlet
to collect the minced meat.
6
Before grinding the meat ca-
refully fasten the locking nut.
WARNING:
The nut must be to
screw with a couple to lock of:
4 Kgm
(TS 22E)
7
Kgm
(TS 32E)
7
Turn the switch to
1
.
IMPORTANT
TS 32E single phase:
turn the
switch on
“Start”
position, after
a few seconds, the machine
runs normally, release the
switch automatically on to
position
1
.
8
The worm shaft rotates
counterclock wise, the
minced meat comes out
of the hole plate
9
Using the pusher supplied with
the machine push the meat
towards the worm
hopper.
TS32E:
The machine is fitted
with a second pusher, having the
same diameter of the feed intake
opening, in order to expedite the
pressure on the whole product.
10
Insert the pusher into the
hole on the restrictor plate,
push the meat into the feed
intake.
The size of the product to be min-
ced depends on the type of hole
plate
fi
tted.
WARNING
ONLY USE THE PUSHER SUP-
PLIED WITH THE MACHINE.
THE USE OF ANY OTHER TO-
OLS MAY SERIOUSLY DAMAGE
THE MACHINE.
WHEN INTRODUCING THE
MEAT INTO THE WORM HOP-
PER AVOID USING EXCESSI-
VE PRESSURE WHICH MAY
CAUSE THE MACHINE STOP
(page 14).
Part 10
Cleaning
The machine must be cleaned
once a day or more frequently if
necessary.
Clean all the parts using a cloth
sprinkled with water and washing
up liquid (do not use strong
detergents) and a brush
Spare parts
In the event that replacement
parts need to be
fi
tted, request
only original spare parts.
Check of the
electric cable
It is recommended to check
the wear of the electric cable at
regular intervals.
All cleaning and maintenance
operations must be carried out
whilst wearing protective gloves.
All cleaning and maintenance
o p e r a t i o n s m u s t o n l y b e
carried out with the machine
disconnected and isolated from
the mains supply.
Maintenance
WARNING
Do not use water jet
Removal and disposal
The symbol affixed on the
machine means that it must not
be disposed with usual urban
waste.
The
European 2002/96/EC
Directive
classi
fi
es the machine
as
WEEE
, which disposal must
be effected according to law.