background image

16

9

Parte 7

Descrizione macchina

I tritacarne si distinguono per 

l’accurata scelta dei materiali che 

rendono le macchine particolar-

mente robuste.

I materiali utilizzati nella costru-

zione, alluminio anodizzato ed 

acciaio inox sono stati scelti nel 

rispetto delle normative igienico 

sanitarie e per rendere le macchi-

ne inalterabili nel tempo.

-L’elevata potenza del motore,

consente un’alta quantità di pro-

duzione.

- Il sistema mano-braccio non è 

soggetto a vibrazioni.

-Semplicità di linee, con forme ar-

rotondate, prive di  spigoli, confe-

risce funzionalitàe praticità nella 

pulizia e nell’uso del tritacarne.

-Il pestello é costruito in materiale 

plastico adatto per il contatto con 

gli alimenti.

-La parte terminale del gruppo 

taglio é fornita di un 

fi

 letto  ar-

rotondato Edison, secondo la 

Normativa USA NSF standard 8.

-Data la particolare conformazio-

ne di costruzione, vi é la possibili-

tà, in caso eccezionale, di riporre 

in frigorifero il gruppo taglio. Ciò 

non esclude la necessità della 

pulizia giornaliera.

-La semplicità delle operazioni

di smontaggio e assemblaggio 

dei componenti consentono una 

estrema facilità d’ uso e di ma-

nutenzione.

In mancanza della tensione di 

rete, la macchina si arresta. Posi-

zionare l’interruttore su 

 

attendere 

il ritorno della tensione di rete per 

riavviare la macchina.

Non manomettere le etichette 

collocate sulla macchina: in caso 

di danneggiamento sostituirle.

Montaggio gruppo 
taglio a 1 passaggio

  Ruotare, in senso orario

     sino  a 

fi

 ne corsa, l’impu-

  gnatura di bloccaggio del 

 gruppo 

taglio.

10 

Te n e r e   i l   g r u p p o   d i 

  macinazione con due

 

mani, appoggiarlo al corpo

  macchina e spingerlo 

 

a fondo nella propria sede.

11 

Ruotare in senso antiorario, 

  l’impugnatura di blocaggio

  sino ad ottenere il blocco

 

del gruppo di macinazione.

12 

Prendere con due mani

  l’elica di lavoro ed in

fi

 larla

 

nel gruppo di macinazione.

13 

Assicurandosi che la sede

     quadrata dell’elica di lavoro

    coincida con il perno qua-

   drato di trascinamento,

   infilare l’elica di lavoro

   all’interno del gruppo di 

 macinazione.

14 

Montare il coltello sul

   perno dell’elica di lavoro

    inserendolo  nella  sede 

    quadrata, con i taglienti 

    rivolti  verso  l’esterno.

ATTENZIONE:

 

I TAGLIENTI 

DEL COLTELLO DEVONO 

ESSERE RIVOLTI VERSO 

L’ESTERNO. PERICOLO DI 

GRAVE DANNEGGIAMENTO 

ALLA MACCHINA SE IL COL-

TELLO VIENE MONTATO AL 

CONTRARIO (TAGLIENTI 

VERSO L’INTERNO).

15

  Montare la piastra, in

fi

 lan-

     dola  sul  perno  dell’elica  e

     facendo coincidere la tacca 

  con la spina di riferimento 

 

del gruppo di macinazione.

16 

Montare la ghiera, avvitan-

     dola in senso orario.

  

Parte 9

230 V

400 V

Part 7

Machine description

The mincers are made of selected 

materials that make the machine 

particularly robust. The materials 

used in their con-struction, anodi-

zed aluminium and stainless steel, 

have been selected in accordance 

with the relevant hygiene stan-

dards and maintain the machine 

in its original condition over time.

-The high motor power provides 

high production capacity

- No hand-arm vibration.

-Simple design with smooth parts 

without sharp edges provide for 

easy cleaning and a practical use 

of the machine.

-The pusher is made in a plastic 

material 

fi

 t for contact with food-

stuffs.

-The 

fi

 nal part of the cutting unit 

is 

fi

 tted with an EDISON screw 

thread according to the USA NSF 

standard 8.

-Due to the particular construction 

of the cutting unit it is possible, 

in exceptional circumstances, 

to place it in a refrigerator. Such 

operationdoes not exclude the 

necessity of daily cleaning.

-The easy assembly and disas-

sembly of the components simplify 

the use and maintenance of the 

machine.

In case of power failure, the machi-

ne stops. Position the switch to 

0

 

and wait for the returnof the power.

Do not remove the labels placed 

on the machine; if damaged, they 

must be replaced .

Part 9

Assembling 1 cut 
cutting unit 

Turn clockwise the handle 

  of the cutting unit to the

 

end of the stroke.

10 

With both your hands insert 

  the worm casing into the 

 

machine and push it in.

11 

Turn counterclockwise the

  handle of the cutting unit

  to lock the worm casing.

12 

With both your hands in-

  sert the worm into the

 worm 

casing

13 

Making sure that the

     square drive on the worm

     seats is positioned on the  

  drive pin, insert the worm

     into the worm casing.

14

 Mount the blades on the

          f e e d   s c r e w   s h a f t   b y

     inserting  them  onto  the

      square  seat  with  the

     cutting  edges  pointing

     outwards.

ATTENTION: THE CUTTING 

EDGES OF THE KNIVES 

MUST BE POSITIONED 

TOWARDS THE OUTSIDE.

THE MACHINE CAN BE 

DAMAGED IF THE KNIVES 

ARE MOUNTED IN THE OP-

POSITE POSITION (CUT-

TING EDGES POINTING 

TOWARDS THE INSIDE).

15

Mount the hole plate by

    inserting it on the worm

    haft and by ensuring that

    the notch is aligned with

     the reference pin on the

     worm casing.

16 

Mount the nut and turning 

  it in a clockwise direction.

Содержание TS 22E

Страница 1: ...NUALE D USO INSTRUCTION MANUAL Via 4 Novembre 6 21040 Oggiona S Stefano Va Italy Via 4 Novembre 6 21040 OGGIONA SANTO STEFANO VA Italy Tel 39 0331 214311 Fax 39 0331 214350 E Mail info omasfoodmachine...

Страница 2: ...per com primere verso la coclea del tritacarne i pezzi di carne da macinare 1 2 3 4 POLYETHYLENE MEAT PUSHER The polyethylene meat pusher is used for compressing the pieces of meat to be minced towar...

Страница 3: ...gnetica EMC 2006 95 CEE Direttiva bassa tensione 2002 95 CE RoHS Sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Part 1 GB The EEC Declar...

Страница 4: ...Operazione di smontaggio gruppo taglio completo Operazione di montaggio gruppo taglio completo Parte 10 Anomalie e soluzioni Parte 11 Garanzia Schemi Elettrici Part 1 Part 2 Index Part 3 General deliv...

Страница 5: ...re citando sempre il numero di matricola riportato sulla targhetta di identificazione 6 3a 7 1b 1a 4 5 3b 2 Part 3 General delivery con ditions The machine is always delive red with its packaging Chec...

Страница 6: ...anzia e subordinato alla visione del pezzo difettoso Le spese di trasporto e di trasferta sono a carico di chi richiede il servizio Il fabbricante e esonerato da ogni responsabilita e obbligazione per...

Страница 7: ...arne lavorata in modo irregolare Soluzione Controllare che il gruppo taglio montato corret tamente pag 17 Controllare se le piastre e i coltelli sono usurate in questo caso sostituire i componenti ANO...

Страница 8: ...ase PERICOLO I componenti del gruppo taglio si possono seriamente danneggiare se il senso di rotazione dell elica di lavoro non corretto Parte 9 ATTENZIONE Allentarelaghie ra ruotandolainsensoantiorar...

Страница 9: ...ruotan dola in senso antiorario 3 Ruotare in senso orario sino a fine corsa l impugna tura di bloccaggio del gruppo taglio 4 Estrarre il gruppo taglio 5 Riporre il gruppo taglio completo in frigorifer...

Страница 10: ...DO LO VERSO L INTERNO 8 Montare la seconda piastra infilandola sul codolo del col tello e facendo coincidere la tacca con la spina di riferi mento del gruppo di macina zione IMPORTANTE Nel caso di gru...

Страница 11: ...COL TELLO VIENE MONTATO AL CONTRARIO TAGLIENTI VERSO L INTERNO 15 Montare la piastra infilan dola sul perno dell elica e facendo coincidere la tacca con la spina di riferimento del gruppo di macinazio...

Страница 12: ...o del gruppo di maci nazione sul corpo macchina E possibile che durante la lavorazione si depositino dei residui di carne che devono essere rimossi usare lo sco volino e un canovaccio ATTENZIONE Allen...

Страница 13: ...getti d acqua Messa Fuori Servizio e Smaltimento Il simbolo apposto sulla macchina indica il divieto di smaltimento con i rifiuti solidi urbani La Direttiva Europea 2002 96 CE classifica la macchina c...

Страница 14: ...art per ripren dere il lavoro normale Rilasciare l interruttore dopo pochi secondi Nel caso l elica si ribloccasse ri petere le operazioni dei punti 1 4 finch la macchina non funziona regolarmente Par...

Отзывы: