background image

 

9

If the delivery pressures are too high, a delivery 
pressure limiter (e.g. supplementary air device in the 
chimney) must be fitted. It is purposeful to re-
determine the delivery pressure when starting up the 
stove. The measurement should be taken when the 
chimney is warm. 

 

Combustion air supply 

Ensure an adequate combustion air supply. 

Important:

 The combustion air inlet and convection 

air openings may not be closed or covered! 

Note:

 Extractor hoods or ventilation systems oper-

ated together with the fireplace in the same air com-
partment space can cause problems. Permissibility of 
the joint operation must be clarified before the instal-
lation takes place. 

 

External combustion air connection 

In order to feed the combustion air to the stove ex-
ternally via a pipe instead of from the room in which it 
is installed, it is possible to screw a 

125 mm com-

bustion air pipe to the back of the stove, at the bot-
tom. If the combustion air pipe installed is longer than 
3m, calculations will have to be carried out to verify 
an adequate supply of combustion air.  

 

Installing the stove

 

 
The floor on which the stove is installed must be 
even and horizontal. The stove may only be installed 
on an adequate load-bearing floor. The stove can be 
stood on a metal floor sheet or glass sheet to protect 
the flooring. If the flooring or carpet is inflammable, a 
stable, heatproof base must be used. This must ex-
tend 50 cm to the front and 30 cm to each side be-
yond the edge of the combustion chamber opening. 

 

Assembly sequence

 

 

The Ø 150 stovepipe connection can be installed 
at the top or rear.

 

 

The stove is supplied ready for connection from 
above. If you 

wish

 to connect it at the rear, the 

following steps must be carried out to make the 
necessary modifications: 

Unscrew the cover at the back 

Unscrew the sealing cap at the back. Use a 
screwdriver to secure the screws through the 
connection pipe from turning too. 

Unscrew the connection pipe through the rear 
hole. 

After successfully changing the sealing 
cap/connection pipe close off the hole in the top 
cover with the enclosed insertable cap. 

 

Decide where the stove is to be installed. There 
must be no objects made of combustible materi-
als within a distance of 80 cm of the 

stove’s

 ra-

diation area, measured from the combustion 
chamber’s inspection glass, nor may any be 
placed within this area subsequently. 

 

Minimum distance from combustible or load-
bearing walls:

 Lateral and rear: 20 cm 

 

Install the pipe lining (provided on site) in the 
chimney.The connection height can be individu-
ally specified for a top stovepipe connection, 
however should not exceed 1.5 m from the con-
nector sleeve. For the rear stovepipe connection 
heights please refer the “Technical Data“ table. 
No combustible material is permitted within a ra-
dius of 20cm around the stove pipe.

 

 

Place the stovepipe (provided on site) on the 
Ø160/Ø150mm transition piece of the stove. 

 

Push the stove onto its planned position and 
orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin-
ing.

 

The stovepipe connections must be airtight. The 
stovepipe must not protrude into the chimney. 

 

Operation 

 

Permissible fuels

 

The following fuels are approved: 

 

Natural shopped wood in the form of billet wood 
Maximum length: 

33 cm  

Circumference: 

approx. 30 cm 

 

Wood briquettes to DIN 51731 
Size class HP 2 
Maximum length: 20 cm 

 

Brown coal briquette 

Billet wood

 reaches a moisture content of 10 to 15 

% after being stored outdoors for 2 to 3 years (only 
covered at the top) and is then ideally suited for heat-
ing. 

Freshly cut wood

 has a very high moisture content 

and so burns badly. Apart from the very low calorific 
value it is also harmful for the environment. The in-
creased condensate and tar formation can lead to 
fireplace and chimney sooting. 

You will only achieve optimum combustion and heat 
in an environmentally friendly way with these fuels. 
Adding the fuel in small quantities avoids unneces-
sary emissions. Clean burning can be identified by 
the fact that the firebrick becomes a light colour. 
 

According to the (German) Federal Immissions 
Control Act, it is forbidden e.g. to burn the follow-
ing fuels in stoves: 

 

Moist wood or wood treated with wood pre-
servatives 

 

Sawdust, chippings, grinding dust 

 

Bark and chipboard waste 

 

Slack coal 

 

Other wastes 

 

Paper and cardboard (except for igniting) 

 

Straw 

Содержание PAGO COMPACT

Страница 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Страница 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Страница 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Страница 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Страница 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Страница 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Страница 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Страница 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Страница 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Страница 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Страница 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Страница 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Страница 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Страница 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Страница 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Страница 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Страница 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Страница 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Страница 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Страница 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Страница 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Страница 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Страница 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Отзывы: