background image

 

16 

 

Haard PAGO 

23/36_ 

 

Aanwijzing

 

Pagina 16 – 19 

 

Inhoudsoverzicht

 

 
Voorwoord ........................................  Pagina  16 
Technische gegevens ...................................... 16 
Voorschriften in acht te nemen ...................... 16 
Schoorsteendimensionering ........................... 16 
Toevoer van verbrandingslucht ...................... 17 
Monteren van de haard .................................... 17 
Montagevolgorde ............................................. 17 
Bediening .......................................................... 17 
Reiniging ........................................................... 19 
Reservedelen .................................................... 19 
Wat is,wanneer? ............................................... 19 

 

Voorwoord 

Deze haard is een eerste klas produkt van moderne 
verwarmingstechniek. 
Een groot bedieningscomfort en hoog brand-
stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige 
ruimteverwarming mogelijk, zonder op de behaaglijke 
atmosfeer van een open haardvuur afstand te 
moeten doen. 
Een opstelling volgens de voorschrift evenals een 
juiste hantering en onderhoud zijn voor een 
storingsvrij bedrijf en een lange levensduur absoluut 
noodzakelijk. Let U daarom alstublieft op alle 
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn 
overtuigd, dat U deze haard dan veel plezier zal 
doen. 
Bewaart U deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, 
opdat U zich bij het begin van de stookperiode altijd 
weer over de juiste bediening kunt informeren. 
Zou U een transportschade vaststellen, meldt U dit 
alstublieft onmiddellijk Uw leverancier, omdat anders 
geen kosteloze schaderegeling mogelijk is. 

Technische gegevens 

- Nominaal warmtevermogen 

[kW] 

8,0 

- Hoogte tot midden aansluitstomp bij 

aansluiting achteraan 

[mm] 

926 

- Hoogte tot OK aansluitstomp bij 

aansluiting boven 

[mm] 

1084 

- Aansluitstomp 

[mm] 

Ø 150 

- max. Gewicht 

[kg] 

195 

- Hoogte tot midden aansluitstomp 

verbrandingslucht 
Pago / Pago Compact 

[mm] 

247 / 241 

- Aansluitstomp verbrandingslucht 

Pago / Pago Compact 

[mm]  Ø 120 / Ø 125 

- Model: 

haard met korte stooktijd 

Voorschriften in acht te nemen 

  Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften. 

  De haard moet door een vakman gemonteerd en 

aan de schoorsteen aangesloten worden. De 
specifieke voorschriften van het land moeten voor 
een veilige installatie van het verbindingsstuk in 
acht genomen worden. 

  De haard vervult de EN 13240 

 

De haard bezit een verbrandingsruimtedeur die 
automatisch sluit en is dus goedgekeurd voor de 
aansluiting aan meervoudig bezette schoorstenen. 
 
Voor een toereikende toevoer van de verbranding-
slucht moet worden gezorgd. Eventueel moet deze 
van buiten worden toegevoerd. Spreekt U daarom met 
Uw regionale schoorsteen-vegermeester, 
vakhandelaar of ambachtsman. 

Schoorsteendimensionering

 

De schoorsteendimensionering gebeurt naar EN 
13384-2 resp. maar de specifieke voorschriften van 
het land. 

Noodzakelijke gegevens 

Gesloten bedrijf: 

 Nominaal 

warmtevermogen 

[kW] 

8,0 

 Uitlaatgasmassastroom 

Kloofhout / Braunkohlebriketten  [g/s]  8,1 / 7,8 

 Uitlaatgastemperatuur 

Kloofhout / Braunkohlebriketten  [°C]  310 / 307 

  Minimum persdruk bij 

nominaal warmtevermogen 
Kloofhout / Braunkohlebriketten  [Pa] 

11 / 12 

 
Bij te hoge persdrukken is een persdrukbegrenzing 
(bijv. nevenluchtinrichting in de schoorsteen) vereist. 
Het is doelmatig, bij de ingebruikneming de persdruk 
nogmaals te bepalen. De meting gebeurt telkens bij 
een warme schoorsteen. 

NL

Содержание PAGO COMPACT

Страница 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Страница 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Страница 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Страница 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Страница 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Страница 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Страница 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Страница 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Страница 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Страница 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Страница 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Страница 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Страница 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Страница 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Страница 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Страница 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Страница 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Страница 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Страница 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Страница 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Страница 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Страница 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Страница 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Отзывы: