background image

 

Durch die Brennstoffaufgabe in Teilmengen wird eine 
unnötige Emission vermieden. Einen sauberen Ab-
brand erkennen Sie daran, daß sich die Schamotte 
hell verfärbt. 

Laut Bundes-Immissions-Schutzgesetz ist es ver-
boten, z.B. folgende Brennstoffe in Kaminöfen zu 
verfeuern: 

 

Feuchtes bzw. mit Holzschutzmitteln behan-
deltes Holz 

 

Sägemehl, Späne, Schleifstaub 

 

Rinden- und Spanplattenabfälle 

 

Kohlengrus 

 

sonstige Abfälle 

 

Papier und Pappe (außer zum Anzünden) 

 

Stroh 

 
Beachten Sie vor dem ersten Heizen 

 

Vorher alle Zubehörteile aus dem Aschekasten 
und Feuerraum entnehmen. 

 

Der auftretende Geruch durch das Verdampfen 
der Schutzlackierung verschwindet, wenn der 
Kaminofen mehrere Stunden gebrannt hat (Raum 
gut Lüften). 

 

Der Kaminofen ist mit einem hochwertigen tempe-
raturbeständigen Lack beschichtet, der seine 
endgültige Festigkeit erst nach dem ersten Auf-
heizen erreicht. 

- Stellen Sie deshalb nichts auf den Kaminofen 

und berühren Sie nicht die Oberflächen, da sonst 
die Lackierung beschädigt werden könnte. 

 

Anzünden

 

 

Aschekasten ggf. entleeren und wieder einschie-
ben. 

 

Primär- und Sekundärluftsteller öffnen. 

 

Anzündmaterial (Papier, Anzündwürfel, Anzünd- 
holz, usw.) auflegen und anzünden. 

 

Feuerraumtür schließen, damit das Anzünd-
material gut anbrennen kann.

 

 

Sobald das Anzündmaterial angebrannt ist eine 
weitere, zunächst kleine Menge Brennstoff nach-
legen 

 

Bedienung der Luftsteller 

 

                        

 

                         Primärluftsteller      Sekundärluftsteller      

 

Der Primärluftsteller befindet sich links und der Se-
kundärluftsteller rechts unter der Fülltür. 

 

Schieber nach vorn  

 Auf 

 

Schieber nach hinten   

 Zu 

Bei den Compact-Geräten ist der Sekundärluftschieber 
in seitlicher Richtung verstellbar. 
Nach links 

 Auf / Nach rechts 

 Zu 

 

Einstellen der Verbrennungsluft 

 

Primärluftsteller... 

... 

AUF 

Anzündstellung max. Heizleistung 

... 

½ AUF  Nennheizleistung mit Scheitholz. 

... ½ AUF  Nennheizleistung mit Holzbriketts 
... AUF 

Nennheizleistung mit Braunkohlebriketts 

... ZU 

Gluthalten 

 

Da die Sekundärluft auch zur Scheibensauberkeit 
beiträgt, ist der Sekundärluftsteller beim Abbrand 
immer in Richtung auf zu stellen. 

 

Bei Nichtbetrieb alle Schieber schließen, um ein 
Auskühlen des Aufstellraumes zu verhindern. 

Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn-
steinzug abhängt, muß der Primärluftsteller Ihren ei-
genen Erfahrungen entsprechend verstellt werden. 
Achten Sie darauf, daß Sie Ihren Kaminofen nicht mit 
Luftmangel (Schieberstellung zu klein) betreiben, da 
so die Emmisionen ansteigen. 

 

Heizen

 

 

Nur die Menge Brennstoff auflegen, die entspre-
chend dem Wärmebedarf benötigt wird. 

Für Nennheizleistung 8 kW: 

- max. 2,5 kg Holzscheite 
- max. 2,0 kg Holzbriketts 
- 14 Stück Braunkohlebriketts 

 

Die Feuerraumtür beim Nachlegen langsam öff-
nen, da sonst Heizgase austreten können. 

 

Aschekasten oder Feuerraum rechtzeitig ent-
leeren. Sonst Behinderung der Verbrennungs-
luftzufuhr oder Schädigung der Rosteinrichtung 
möglich.

 

 

Aschekasten nur zum Entleeren entnehmen. 
Während des Heizbetriebes Aschetür immer fest 
geschlossen lassen. 

 

Aschekastenfach regelmäßig bei herausgenom-
menem Aschekasten von evtl. daneben gefalle-
ner Asche reinigen (z.B. mit Staubsauger). 

 

 

Achtung:

 Gerät und Ascherückstände müssen 

abgekühlt sein. 

 

Heizen während der Übergangszeit 

 
Voraussetzung für eine gute Funktion des Kamin-
ofens ist der richtige Förderdruck (Schornsteinzug). 
Dieser ist sehr von der Außentemperatur abhängig. 
Bei höheren Außentemperaturen (über 16°C) kann es 
deshalb zu Störungen durch mangelnden Förder-
druck kommen. 
 

Was tun? 

 

Primärluftsteller maximal öffnen. 

 

Nur kleine Menge Brennstoff auflegen. 

Содержание PAGO COMPACT

Страница 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Страница 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Страница 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Страница 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Страница 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Страница 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Страница 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Страница 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Страница 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Страница 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Страница 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Страница 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Страница 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Страница 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Страница 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Страница 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Страница 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Страница 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Страница 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Страница 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Страница 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Страница 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Страница 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Отзывы: