Olsberg PAGO COMPACT Скачать руководство пользователя страница 22

 

22 

 

Madera húmeda o bien la tratada con conser-
vantes para madera 

 

Serrín, virutas, polvo de esmerilado 

 

Residuos de planchas de cortezas y de viru-
tas 

 

Carbonilla 

 

Otros residuos 

 

Papel y cartón (a excepción para encender) 

 

Paja 

A observar antes de calentar por primera 
vez 

 

Se tienen que sacar antes de la caja de las ceni-
zas y del hogar todos los accesorios. 

 

El olor que se produce al evaporarse la capa de 
laca protectora desaparece después de que la 
estufa de chimenea haya funcionado varias ho-
ras (ventílese bien la habitación). 

  La estufa de chimenea está recubierta con una 

capa de laca de alto valor resistente a la tempe-
ratura, que alcanza  su consistencia definitiva 
primeramente después del primer calentamiento. 

  Por esta misma razón, no ponga nada sobre la 

estufa y no toque la superficie ya que, de lo con-
trario, se puede dañar la capa de laca. 

 

Cómo encender

 

 

Si fuere necesario, hay que vaciar la caja de las 
cenizas y volverla a meter. 

 

Abrir los reguladores del aire primario y secunda-
rio.

 

  Póngase el material de encendido (papel, cubi-

tos, madera, etc.) y préndalo. 

  Se cierra la puerta del hogar para que pueda 

quemarse bien el material de encendido. 

 

Tan pronto como se haya consumido el material 
de encendido, se pone otra cantidad, primera-
mente pequeña, de combustible. 

 

Cómo manejar los reguladores del aire 

 

                            

 

     
    Regulador del aire primario     Regulador del aire secundario        
 

El regulador del aire primario se halla a la izquierda y 
el del aire secundario, a la derecha por debajo de la 
puerta de carga. 
Registro hacia fuera  

 Abierto 

Registro hacia dentro   

 Cerrado 

Para las unidades compactas, la compuerta de aire 
secundario se adusta según el sentido: 
Sentido izquierdo:  

 Abierto 

Sentido derecho:  

 Cerrado 

Cómo ajustar el aire de combustión

 

 

Regulador del aire primario …

 

ABIERTO

 

Posición de encendido 

 

 

Potencia de caldeo máxima 

½ ABIERTO  Potencia de caldeo nominal  
                       con leña. 
½ ABIERTO  Potencia de caldeo nominal 
                       con briquetas de madera 
ABIERTO 

Potencia de caldeo nominal 

                       con briquetas de Lignito briqueta 
CERRADO 

Mantener las brasas 

Debido a que el aire secundario contribuye también a 
la limpieza del cristal, al producirse residuos, el regu-
lador del aire secundario tiene que ponerse siempre 
en dirección a abierto. 

Ya que la potencia de su estufa de chimenea depen-
de de cómo tire la chimenea, el regulador del aire 
primario tiene que ajustarse en correspondencia a 
las experiencias que haga Usted mismo. Ponga a-
tención en que su estufa de chimenea no trabaje con 
déficit de aire (posición demasiado pequeña de la 
corredera) ya que, de lo contrario, aumentan las 
emisiones. 

 

Cómo calentar

 

  Ponga sólo la cantidad de combustible que se 

necesite en correspondencia al calor que se re-
quiera. 

Para una potencia de caldeo nominal de 8 kW: 
- máx. 2,5 de leña 
- máx. 2,0 de briquetas de madera 
- 14 Lignito briqueta

 

 

Al volver a echar combustible hay que abrir len-
tamente la puerta del hogar ya que, de lo contra-
rio, pueden salir gases calientes. 

 

Vacíe a tiempo la caja de las cenizas o el hogar 
ya que, de lo contrario, es posible que se obsta-
culice la alimentación de aire de combustión o 
que se dañe el dispositivo de rejilla. 

  Quite la caja de las cenizas sólo para vaciarla. 

Durante el calentamiento tiene que mantenerse 
siempre bien cerrada la trampilla de la ceniza. 

 

Sacada la caja de las cenizas, elimine con regu-
laridad la ceniza que pueda haberse vertido al 
lado en el compartimiento de la caja (use, p.ej., 
una aspiradora).  

Atención:

 Tienen que haberse enfriado el apara-

to y los restos de ceniza. 

 

Cómo calentar durante el tiempo de tran-
sición

 

Requisito para que la estufa de chimenea funcione 
bien es tener una presión de elevación (tiro de la 
chimenea) correcta. Ésta depende considerablemen-
te de la temperatura exterior. Por esta razón, con 
temperaturas exteriores más altas (de más de 16 
°C), pueden presentarse perturbaciones debidas a 
que la presión de elevación es demasiado baja. 

Содержание PAGO COMPACT

Страница 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Страница 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Страница 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Страница 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Страница 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Страница 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Страница 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Страница 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Страница 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Страница 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Страница 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Страница 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Страница 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Страница 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Страница 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Страница 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Страница 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Страница 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Страница 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Страница 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Страница 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Страница 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Страница 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Отзывы: