background image

 

20 

 

Estufa de chimenea PAGO 

23/36_ 

 

Manual de instrucciones

 

Página  20 - 23

 

 

Contenido

 

 

 

Prólogo ..............................................  Página    20 

 

Características técnicas .................................. 20 

 

Prescripciones a observar  .............................. 20 

 

Dimensionado de la chimenea  ....................... 20 

 

Suministro de aire de combustión .................. 21 

 

Cómo instalar la estufa de chimenea  ............ 21 

 

Secuencia del montaje  .................................... 21 

 

Manejo ............................................................... 21 

 

Limpieza ............................................................ 23 

 

Recambios ........................................................ 23 

 

¿Qué hay que hacer si …? .............................. 23 

 

Prólogo

 

Esta estufa de chimenea es un producto punta de la 
técnica de calefacción. 
Su manejo tan confortable y su buen aprovecha-
miento del combustible, permite que se la use como 
calefacción de primera calidad para recintos, sin 
tener que desistir del ambiente hogareño de un fue-
go de chimenea. 
La colocación reglamentaria, así como el manejo y 
cuidado perfectos, son imprescindibles para que la 
estufa trabaje sin obstáculos y para que dure mucho. 
Por esta razón, le rogamos que observe todas las 
advertencias que se hacen en estas instrucciones. 
Estamos convencidos que, en ese caso, su estufa de 
chimenea le proporcionará gran placer. 
Guarde estas instrucciones en sitio seguro para que 
al comenzar el periodo de calefacción pueda infor-
marse sobre el manejo correcto. 
Si apreciada algún daño que haya podido producirse 
en el transporte, le rogamos que así lo comunique de 
inmediato a su proveedor, ya que, de los contrario, 
nos es imposible una restitución gratuita de los dañ-
os.

 

 

Características técnicas 

- Potencia calorífica nominal 

[kW] 

8,0 

Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme 

con empalme detrás

 

[mm] 926

 

- Altura hasta el borde superior de la tubula-dura de 

empalme con empalme arriba 

[mm] 

1084 

- Tubuladura de empalme 

[mm] 

Ø 150 

- max. Peso 

[kg] 

195 

- Altura hasta el centro de latubuladurea de empalme 

aire de combustión 
Agando / Agando Compact 

[mm]  247 / 241 

- tubuladura de empalmeaire de combustión 

Agando / Agando Compact 

[mm]  Ø 120 / Ø 125 

- Clase de funcionamiento: 

Combustión temporal

 

Prescripciones a observar

 

 

Prescripciones locales y de la Ley de la 
Construcción.

 

 

La estufa de chimenea debe ser instalada por un 
experto del ramo y empalmada a la chimenea. 
Hay que observar las prescripciones específicas 
del país para realizar una instalación segura de 
la pieza de unión.

 

 

La estufa de chimenea corresponde a la norma 
EN 13240. 

 

La estufa de chimenea dispone de una puerta de 
hogar que cierra automáticamente,  por lo que está 
autorizada para la conexión a chimeneas de 
ocupación múltiple. 
Se tiene que proporcionar una alimentación suficien-
te con aire de combustión. Quizá haya que alimen-
tarlo por fuera. Consulte a este respecto a su deshol-
linador regional, al concesionario del ramo o a un 
especialista del ramo. 

 

Dimensionado de la chimenea

 

La chimenea se dimensiona de conformidad con la 
norma EN 13384-2 o bien con las prescripciones 
específicas del país. 

Datos necesarios:

 

Funcionamiento cerrado:

 

- Potencia calorífera nominal 

[kW] 

8,0 

- Caudal másico del gas de escare 

Madero / Lignito briquetas 

[g/s] 

8,1 / 7,8 

- Temperatura del gas de escare 

Madero / Lignito briquetas 

[°C] 

310 / 307 

- Presión de elevación mínima a una 

potencia calorífera nominal 
Madero / Lignito briquetas 

[Pa] 

11 /12 

Содержание PAGO COMPACT

Страница 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Страница 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Страница 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Страница 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Страница 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Страница 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Страница 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Страница 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Страница 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Страница 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Страница 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Страница 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Страница 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Страница 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Страница 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Страница 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Страница 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Страница 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Страница 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Страница 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Страница 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Страница 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Страница 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Отзывы: