D
14
I
GB
F
L’unità interna deve essere sempre fissata
a parete, all’interno dell’abitazione,
nell’ambiente scelto dal cliente.
Grazie all’alto livello di isolamento acustico
dell’apparecchio, la scelta degli ambienti in
cui il cliente può decidere di installare l’unità
interna è molto ampia.
L’unità interna deve essere fissata a parete,
ad altezza d’uomo, mediante tasselli M10
avendo cura di lasciare su ciascun lato uno
spazio libero sufficiente.
Apertura dei pannelli: frontale,
superiore e laterale
- Aprire lo sportellino (fig. 5 rif. A) premendo
contemporaneamente con i pollici sulle
zigrinature in rilievo. A questo punto lo
sportellino si apre verso il basso.
- Togliere le protezioni laterali in plastica (fig.
5 rif. B).
- Svitare le due viti di fissaggio (fig. 5 rif. C)
del pannello di comando.
- Rimuovere il pannello di ispezione
forzandolo verso di sé
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
La lunghezza massima delle linee di
collegamento all’unità interna deve essere
di 50 m in ciascun senso (per lunghezze
superiori ai 30 m occorre comunque
rabboccare la carica di R410A con 40 g per
ogni metro). Inoltre il massimo dislivello tra
l’unità interna e quella esterna non deve
superare le quote riportate nella tabella a
pag. 18.
E’ molto importante che il luogo in cui
eseguire l’installazione venga scelto con la
massima cura al fine di garantire adeguata
protezione dell’apparecchio da eventuali urti
e possibili conseguenti danni.
The internal unit must always be fixed to a
wall within the home and in the room chosen
by the client.
Thanks to the high level of acoustic
isolation of the device, the choice of the
room into which the client may install the
internal unit is very broad.
The internal unit must be fixed to the wall
at the height of a person using M10 plugs
and ensuring that sufficient free space is
left on either side.
Panel opening: front, upper and side
- Open the door (fig. 5 ref. A)
simultaneously pressing with the
thumbs on the knurled parts. At this
point the door will open downwards.
- Remove the plastic side guards (fig. 5
ref. B).
- Unscrew the two fixing screws (fig. 5 ref.
C) from the control panel.
- Remove the inspection panel by pulling
it towards you.
INSTALLATION OF THE EXTERNAL
UNIT
The maximum length of the connection
lines to the internal unit must be 50 m in
each sense (for lengths greater than 30 m
it will be necessary to top up the R410A
load with 40 g for each meter).
Furthermore, the maximum difference in
height between the internal and external
unit must not exceed the figures indicated
in the table on Page 18.
It is very important that the installation
place be chosen with extreme care in order
to ensure adequate protection of the
device against impact or possible
consequential damage.
Le module intérieur se fixe toujours sur un
mur, à l’intérieur de la maison dans la pièce
choisie par le client.
Le niveau d’isolation acoustique très
performant permet au client une grande
liberté dans le choix de la pièce d’installation
du module intérieur.
Le module intérieur doit être fixé au mur à
l’aide des chevilles M10, à hauteur d’homme
et en laissant un espace suffisant de chaque
côté du module.
Ouverture des panneaux: avant,
supérieur et latéral
- Ouvrir le portillon (fig. 5 réf. A) en
appuyant simultanément avec les pouces
sur les moletages en relief. A ce point, le
portillon s’ouvre vers le bas.
- Enlever les protections latérales en
plastique (fig. 5 réf. B).
- Dévisser les deux vis de fixation (fig. 5
réf. C) du panneau de commande.
- Enlever le panneau d’inspection en le
forçant vers soi
INSTALLATION DE L'UNITE EXTERNE
La longueur maximale des lignes de
raccordement à l'unité interne doit être de
50 m dans chaque sens (pour des
longueurs supérieures à 30 m, il faut
augmenter la charge de R410A de 40 g par
mètre). En outre, le dénivellement entre l'unité
interne et l'unité externe ne doit pas
dépasser les valeurs indiquées dans le
tableau page 18.
Il est très important de bien choisir la zone
d’installation afin que la machine soit
protégée des impacts et des chocs.
5
B
C
B
C
A
2
2.2.1
2.3