background image

D

10

I

GB

F

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA

Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che
impiegano energia elettrica ed acqua,
comporta  l’osservanza di alcune regole
fondamentali di sicurezza quali:

È vietato l’uso dell’apparecchio ai
bambini e alle persone inabili non
assistite.

È vietato toccare l’apparecchio se si è
a piedi nudi e con parti del corpo
bagnate o umide.

È vietata qualsiasi operazione di pulizia,
prima di aver scollegato l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica
posizionando l’interruttore generale
dell’impianto su “spento”.

È vietato modificare i dispositivi di
sicurezza o di regolazione senza
l’autorizzazione e le indicazioni del
costruttore dell’apparecchio.

È vietato tirare, staccare, torcere i cavi
elettrici fuoriuscenti dall’apparecchio,
anche se questo è scollegato dalla rete
di alimentazione elettrica.

È vietato introdurre oggetti e sostanze
attraverso le griglie di aspirazione e
mandata d’aria.

È vietato aprire gli sportelli di accesso
alle parti interne dell’apparecchio,
senza aver prima posizionato
l’interruttore generale dell’impianto
su “spento”.

È vietato disperdere e lasciare alla
portata di bambini il materiale
dell’imballo in quanto può essere
potenziale fonte di pericolo.

Non immettere R-410A nell’atmosfera:
l’R-410A è un gas serra fluorurato,
richiamato nel Protocollo di Kyoto, con
un Potenziale di Riscaldamento
Globale (GWP)= 1975.

RICEVIMENTO E DISIMBALLO

L’imballo è costituito da materiale adeguato
ed eseguito da personale esperto. Le unità
vengono consegnate complete ed in perfette
condizioni, tuttavia per il controllo della qualità
dei servizi di trasporto attenersi alle seguenti
avvertenze:
- al ricevimento degli imballi verificare se la

confezione risulta danneggiata, in caso
positivo ritirare la merce con riserva,
producendo prove fotografiche ed
eventuali danni apparenti.

- disimballare verificando la presenza dei

singoli componenti con gli elenchi d’imballo

- controllare che tutti i componenti non

abbiano subito danni durante il trasporto;
nel caso notificare entro 3 giorni dal
ricevimento gli eventuali danni allo
spedizioniere a mezzo raccomandata r.r.
presentando documentazione
fotografica.

Analoga informazione inviarla tramite fax
anche a OLIMPIA SPLENDID.
Nessuna informazione concernente danni
subiti potrà essere presa in esame dopo
3 giorni dalla consegna.  Per qualunque
controversia sarà competente il foro di
REGGIO nell’EMILIA.

FUNDAMENTAL SAFETY RULES

The use of products that use of electricity
and water requires the observation of some
fundamental safety rules such as:

The use of the unit by children and
unassisted disabled persons is
forbidden.

It is forbidden to touch the unit if
barefoot and with parts of the body
that are wet or humid.

It is forbidden to clean the unit without
first disconnecting it from the mains
power supply by switching the system
master switch to OFF.

It is forbidden to modify the safety or
adjustment units without authorisation
and the indications of the
manufacturer.

It is forbidden to pull out or twist the
electric cables coming out of the unit,
even when disconnected from the
mains power supply.

It is forbidden to introduce objects or
substances through the aspiration
grills and the air outflow.

It is forbidden to open the access doors
to the inner parts of the unit without
first having positioned the system
master switch to OFF.

It is forbidden to leave the packaging
material within the reach of children
as it can be a source of risk.

Do not vent R-410A into atmosphere:
R-410A is a fluorinated greenhouse
gas, covered by Kyoto Protocol, with a
Global Warming Potential (GWP) =
1975.

RECEIPT AND UNPACKING

The packing is made of suitable material
and is done by expert personnel. The units
are delivered complete and in perfect
condition, however we suggest that you
perform the following controls of the quality
of the shipping service:
- on receipt of the cartons check them for

any damage and, if any is found, accept
the goods with reservation, and keep
photographic evidence of any damage
found.

- unpack and check the contents against

the packing list.

- make sure none of the parts have been

damaged during shipment; in case of
damage you must report it to the shipping
company within 3 days of receipt, by
registered letter with return receipt,
presenting photographic documentation.
Copy of notice should also be sent by
fax to OLIMPIA SPLENDID.
No notice of damage will be accepted
after 3 days from delivery.  For any
controversies, the court of REGGIO
EMILIA has jurisdiction.

REGLES DE SECURITE FONDAMENTALES

Nous vous rappelons que l’utilisation de
produits nécessitant de l’énergie électrique
et de l’eau comporte le respect de certaines
règles de sécurité fondamentales, telles que:

L’utilisation de l’appareil est interdite
aux enfants et aux personnes
handicapées sans assistance.

Il est interdit de toucher l’appareil si
l’on est pieds nus et si des parties du
corps sont mouillées ou humides.

Il est interdit d’effectuer toute opération
de nettoyage avant d’avoir débranché
l’appareil du réseau d’alimentation
électrique en mettant l’interrupteur
général de l’installation sur “arrêt”.

Il est interdit de modifier les
dispositifs de sécurité ou de réglage
sans l’autorisation et les indications
du fabricant de l’appareil.

Il est interdit de tirer, déconnecter,
tordre les câbles électriques sortant
de l’appareil, même s’il est débranché
du réseau d’alimentation électrique.

Il est interdit d’introduire des objets
et des substances à travers les grilles
d’aspiration et de refoulement d’air.

Il est interdit d’ouvrir les portes
d’accès aux parties intérieures de
l’appareil sans avoir d’abord mis
l’interrupteur général de l’installation
sur “arrêt”.

Il est interdit de jeter dans la nature
ou de laisser à la portée des enfants
le matériel d’emballage car il constitue
une source potentielle de danger.

Ne pas émettre de R-410A dans
l’atmosphère: le R-410A est un gaz à
effet de serre fluoré, cité dans le
Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir de
Réchauffement Global (GWP) égal à 1975.

RECEPTION ET DEBALLAGE

L’emballage est constitué de matériau
adéquat et effectué par un personnel
expert. Les unités sont livrées complètes
et en parfaites conditions; suivre cependant
les instructions suivantes pour le contrôle
de la qualité des services de transport:
- à la réception des emballages vérifier si

le carton est endommagé, si c’est le cas
retirer la marchandise sous réserve, en
produisant des preuves photographiques
des éventuels dégâts apparents.

- déballer en vérifiant la présence de

chacun des composants avec les listes
d’emballage.

- contrôler qu’aucun composant n’a subi

de dommages pendant le transport; dans
le cas contraire, notifier les éventuels
dommages au transporteur dans le délai
de 3 jours à partir de la réception par
lettre recommandée avec accusé de
réception en présentant la documentation
photographique.
Envoyer aussi par fax cette même
information à OLIMPIA SPLENDID.
Aucune information concernant les
dommages subis ne pourra être prise en
considération au-delà de 3 jours après la
livraison. Le tribunal compétent pour tout
litige est celui de REGGIO EMILIA.

1

1.4

1.5

Содержание Sherpa 15T

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN I GB F ...

Страница 2: ...ECTRIQUES 2 9 1 Tableau de dimensionnement de la ligne d alimentation 2 9 2 Accès au tableau électrique 2 9 3 Connexion de la ligne d alimentation électrique 2 9 4 Branchement électrique de l unité de condensation externe 2 10 BRANCHEMENTSAUBORNIER 2 11 GESTION DU SYSTEME DE CHAUFFAGE AUXILIAIRE RESISTANCE OU CHAUDIERE DE SUPPORT 2 12 REMISEDEL INSTALLATION 2 13 SCHEMASELECTRIQUES 2 13 1 Schéma él...

Страница 3: ...ion 3 4 6 Checks during and after the first starting up 3 5 LONG TERM SHUTDOWN 3 6 CLEANING 3 7 MAINTENANCE 3 8 OPERATING ASPECTS THAT SHOULD NOT BE INTERPRETED AS PROBLEMS 4 TROUBLESHOOTING 4 1 TABLE OF PROBLEMS AND SOLUTIONS 4 2 ALARMS SHOWN ON THE CONTROL PANEL OF THE EXTERNAL UNIT 4 2 1 Symptoms and inspection points 4 2 2 Meaning of the warning lights on the electronic board of the external u...

Страница 4: ...optimum room temperatures with minimum energy costs ATTENTION The manual is divided into 3 sections or chapters CHAP 1 GENERAL INFORMATION Contains information for the specialized installer and end user It contains information technical data and important warnings to heed before installing and using the air water heat pump CHAP 2 INSTALLATION Contains information exclusively intended for the speci...

Страница 5: ...ure as well as powered parts Therefore the installation first startup and subsequent maintenance should be carried out exclusively by authorized qualified personnel see first start up request sheet attached to the device This unit complies with European Directives Low voltage 2006 95 CE Electro magnetic compatibility 2004 108 CE Use restrictions of hazardous substances in electrical and electronic...

Страница 6: ...instructions à tout le personnel concerné par le transport et l installation de la machine ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques En contribuant à une élimination correcte de ce produit ...

Страница 7: ...ut absolument pas accomplir Pictogrammes concernant la sécurité Tension électrique dangereuse Signale au personnel concerné que l opération décrite présente si elle n est pas effectuée conformément aux normes de sécurité le risque de provoquer une décharge électrique Danger général Signale au personnel concerné que l opération décrite présente si elle n est pas effectuée conformément aux normes de...

Страница 8: ...re prolunghe non applicare altri carichi sull alimentazione ma utilizzare un circuito di alimentazione dedicato in caso contrario potrebbe esserci rischio di surriscaldamento scossa elettrica o incendio Per i collegamenti elettrici fra unità interna ed esterna utilizzare i tipi di cavi specificati fissare saldamente i cavi di interconnessione in modo che i rispettivi morsetti non siano sottoposti ...

Страница 9: ...nto della stessa che la temperatura dell acqua circolante all interno della pompa di calore aria acqua non superi i 65 C Questo libretto d istruzione è parte integrante dell apparecchio e di conseguenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagnare l apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente oppure di un trasferimento su un altro impianto In caso di suo...

Страница 10: ...rce of risk Do not vent R 410A into atmosphere R 410A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1975 RECEIPT AND UNPACKING The packing is made of suitable material and is done by expert personnel The units are delivered complete and in perfect condition however we suggest that you perform the following controls of the quality of the shipping serv...

Страница 11: ...e disposal EXTERNAL UNIT The external unit is currently available in 4 models fig 1 External units 8 12 Height mm 780 Width mm 940 Depth mm 340 External units 15 18 Height mm 1230 Width mm 940 Depth mm 340 INTERNAL UNIT The internal unit is currently available in 4 models all having the same external dimensions fig 2 Internal unit 8 12 15 18 Height mm 900 Width mm 505 Depth mm 300 Note importante ...

Страница 12: ...une série de protections en mousse de polystyrène Au dessous de l emballage de l unité externe se trouve une petite palette qui facilite les opérations de transport et de manutention tandis que l emballage de l unité interne est doté de poignées en vue d en faciliter la manutention L emballage doit contenir les pièces suivantes fournies avec l appareil 1 étrier mural pour ancrer l appareil 1 gabar...

Страница 13: ... aux personnes aux animaux ou aux choses Il est important que l installation électrique soit réalisée selon les normes en vigueur et en respectant les données figurant dans le chapitre Caractéristiques techniques et qu elle comporte une bonne mise à la terre L appareil doit être installé de façon à faciliter les opérations d entretien INSTALLATION DU MODULE INTÉRIEUR FIG 4 PREVOIR 4 chevilles M10 ...

Страница 14: ...ressing with the thumbs on the knurled parts At this point the door will open downwards Remove the plastic side guards fig 5 ref B Unscrew the two fixing screws fig 5 ref C from the control panel Remove the inspection panel by pulling it towards you INSTALLATION OF THE EXTERNAL UNIT The maximum length of the connection lines to the internal unit must be 50 m in each sense for lengths greater than ...

Страница 15: ... in order to avoid recycling and to facilitate the maintenance operations Underneath the device prearrange a layer of gravel for the drainage of the defrosting water When installed in a location with high snow fall mount the support of the device at a height that is greater than the maximum level of snow When installed in a location of severe snow storms prearrange a sheath for the device Appropri...

Страница 16: ...refrigeration with preinsulation can also be used Only use pipes with the a diameter suitable for the dimensions described in the technical data sheets Plan the route of the pipeline so as to reduce the length and number of bends as much as possible for best performance of the system The maximum length of the connection line of the internal unit must be 50 m in each sense for lengths greater than ...

Страница 17: ...r cutting and deburring the pipes seal the ends with insulating tape If you do not use preinsulated pipes they must be insulated as follows material polyurethane foam with closed cells max coefficient of transmission 0 45 W Kxm2 or 0 39 kcal hxCxm2 minimum thickness 6 mm for liquid pipes minimum thickness 9 mm for gas pipes Do not place both pipes in the same sheath as this would jeopardize the pr...

Страница 18: ...d part of the connector so as to avoid twisting the pipe and a dynamometric wrench on the nut fig 11 calibrated with the following values depending on the size of the pipe Diameter 3 8 34 N m tightening torque 42 N m Diameter 5 8 68 N m tightening torque 82 N m Length of the 3 8 and 5 8 connection pipes without complementary load of gas 5 m to 30 m Maximum allowable length 50 m Complementary load ...

Страница 19: ...the pressure to 101kPa 755mmHg 1bar 5 Keep the pressure reduced for at least 1 hour 6 Close the taps of the pressure gauge unit and switch off the pump 7 After 5 minutes and only if the pressure has remained at 101kPa 755mmHg 1bar go to point 8 If the pressure within the circuit has risen to a value greater than 101kPa 755mmHg 1bar it will be necessary to search for the leak using a soapy solution...

Страница 20: ... 12 Reposition the caps of the service valves stems of both the gas and liquid and tighten them Figure 13 A Pressure gauge unit B Possible vacuum gauge C Vacuum pump D Flexible pipe tap open E Service joint closed F Gas pipe G Liquid pipe H External unit Figure 14 A Valve stem B Valve stem cap C Charging port D Main valve Charging Additional Refrigerant If the length of the pipe is greater than 30...

Страница 21: ...ge C Liquid cylinder tap D Cylinder of R410A gas E Service joint closed F Gas pipe G Liquid pipe H External unit HYDRAULIC CONNECTIONS The choice and installation of components is decided by the installer who must operate in compliance with good workmanship and current legislation Before connecting the pipes ensure they are free from stones grit rust debris or any foreign bodies that may damage th...

Страница 22: ...ry B0607 1 for Sherpa 8 12 and 15 and B0608 1 1 4 for Sherpa 18 on the return line of the system in an easily accessible position for routine maintenance air relief valves at the highest points of the pipes flexible elastic joints on off valves The hydraulic connections are positioned in the lower part of the unit fig 16 Installation onto walls must follow the indications described in paragraph 2 ...

Страница 23: ...fference is less than 4 C set a lower speed for the circulator If on the contrary the difference is greater than 7 C check that all of the valves present on the system are open and possibly add an external pump to increase the water flow If the mains water pressure is more than 3 bar install a pressure reducer on the supply Internal unit hydraulic circuit 1 System return temperature probe adjustme...

Страница 24: ...efully analysed and if necessary treated with appropriate systems If installing a softener in addition to following the manufacturer s guidelines adjust the hardness of the outlet water to no lower than 5 F also run pH and salinity tests and check the concentration of chlorides at outlet after regeneration of resins Warning do not introduce acids into the wash circuit In the case of possible freez...

Страница 25: ... pressione di esercizio Una volta terminati gli allacciamenti elettrici ed attivata la pompa di circolazione verificare che non siano ancora presenti residui d aria Se questo dovesse accadere bisogna fermare a più riprese la pompa e sfiatare nuovamente Per evitare pericolose cavitazione che potrebbero danneggiare la pompa e rendere meno efficiente l intero apparecchio la pressione di aspirazione c...

Страница 26: ... of the building with the thermomagnetic circuit breaker suitable for the absorption of the machine with differential relay with a maximum calibration equal to that indicated by the individual electrical standards Check that during the compressor operation the electrical power voltage corresponds to the nominal value 10 It is forbidden to use the gas or water pipes to earth the device The manufact...

Страница 27: ...f the domestic boiler water supplied and to be connected by the installer to a maximum distance of 50m clamps 3 4 5 summer winter room thermostat connection purchased separately and to be connected by the installer Clamps 3 and 4 enable the summer operation while clamps 3 and 5 the winter one N B when the contact 3 5 is open the production of hot domestic water is inhibited terminals 6 7 external ...

Страница 28: ...een 55 C and 57 5 C disinfection lasts 240 minutes The adjuster indicates the execution of the anti Legionella function through the flashing of the LED it performs a check of the effective execution of the action on the basis of the preset parameters and then eventually exits the function after a timeout of 5 hours During execution of the anti Legionella function the cooling and heating requiremen...

Страница 29: ...tées de résistance de support et la sortie chaudière de support bornes 14 15 Ce seuil est modifiant par le C A T Sur les unités dotées d une résistance de support il est possible de relier les trois niveaux 2 4 ou 6kW en fonction des exigences et de la puissance électrique disponible Consulter les tableaux des puissances absorbées aux différentes conditions et ajouter la puissance des résistances ...

Страница 30: ...to the clamps 6 and 7 it is possible to perform an integration of the unit while in pump mode also performed through the activation of the contactor K1 below the setpoint set on the thermostat This function is performed during both heating as well as during domestic operation and is not indicated on the user interface Inside the collector where the resistance is fitted there is a sensor for the th...

Страница 31: ... contact installer s responsibility INN PDC 01 Control board RE 2 4 6 kW Support resistances bridge it to the desired power P1 Circulation pump T1 Inlet water probe T2 Domestic water probe max 50 m T3 Outlet water probe TP PACHYDROKIT inlet water probe FL Flow meter TS Resistance safety thermostat C Resistance opening releaser Q2 Resistance thermomagnetic switch EV Domestic system solenoid valve m...

Страница 32: ...installer s responsibility INN PDC 01 Control board RE 2 4 6 kW Support resistances bridge it to the desired power P1 Circulation pump T1 Inlet water probe T2 Domestic water probe max 50 m T3 Outlet water probe TP PACHYDROKIT inlet water probe FL Flow meter TS Resistance safety thermostat C Resistance opening releaser Q2 Resistance thermomagnetic switch EV Domestic system solenoid valve max 3A ins...

Страница 33: ...esistance integration external thermostat installer s responsibility AL Anti Legionella timer contact installer s responsibility INN PDC 01 Control board P1 Circulation pump T1 Inlet water probe T2 Domestic water probe max 50 m T3 Outlet water probe TP PACHYDROKIT inlet water probe FL Flow meter EV Domestic system solenoid valve max 3A Tr Transformer GR Grey B White NR Black G Yellow A Boiler powe...

Страница 34: ...nce integration external thermostat installer s responsibility AL Anti legionella timer contact installer s responsibility INN PDC 01 Control board P1 Circulation pump T1 Inlet water probe T2 Domestic water probe max 50 m T3 Outlet water probe TP PACHYDROKIT inlet water probe FL Flow meter EV Domestic system solenoid valve max 3A Tr Transformer GR Grey B White NR Black G Yellow A Boiler power supp...

Страница 35: ...n requirements and only in the heating or domestic functions Do not turn off the switch while in cooling mode C The controller that adjusts and coordinates all the main functions of the unit This device is for adjusting and controlling all the main functions of the unit During normal operation the water temperature detected by probe t2 positioned inside the domestic boiler is indicated on the disp...

Страница 36: ...exclusivement par un installateur autorisé et qualifié Fonctionnement Réglage de la température 1 Touche MARCHE ARRET 2 Voyant de fonctionnement Voyant allumé fonctionnement normal Voyant clignotant dysfonctionnement 3 Touche MODE Le panneau doit fonctionner toujours et uniquement en mode AUTO Ne pas modifier ce paramétrage 4 Touches de réglage de la température La température a été préréglée par ...

Страница 37: ... a 3 digit display for displaying the temperatures or parameters and any alarms 6 LEDs that indicate the comma between the second and third digit indicated only for the measurements below 20 C summer winter state domestic request external unit ON and alarm signalling On the basis of the readings from the probes of the system return temperature T1 and domestic water T2 for the setpoints and state o...

Страница 38: ...e LED The adjustments are mutually excluding and the setting is memorised even in the event of a power failure Function of the keys Info key Setpoint keypad lock Buzzer silence Decrease value key Reset alarm ALr 5 seconds Increase value key Menu exit key Stand by Accessing the user menu displaying and modifying the information Press and immediately release the key With the keys or select the data ...

Страница 39: ...ected or else the following indications FL Intervention of the flow meter connected to DI1 Lo Low temperature alarm detected by the probe T3 E1 Failure of the probe T1 hi High temperature alarm detected by probe T3 E2 Failure of the probe T2 ALr Intervention in a time of one of the alarms for no ASM E3 Failure of the probe T3 oFF Adjuster on stand by Opening of the inlet to which the differential ...

Страница 40: ...oklet The hydraulic system has been filled and bled of any air The hydraulic circuit interception valves are open The electrical connections have been made correctly The voltage is within a 10 tolerance of the nominal voltage of the unit The three phase power supply for the 15 18 models has a maximum imbalance between phases of 3 The system is correctly earthed All the electrical connections have ...

Страница 41: ... esterna compare l allarme P05 due fasi dell alimentazione elettrica vanno invertite Sul pannello di comando dell unità esterna compare il prompt SETTING lampeggiante Questa indicazione scompare entro un tempo massimo di 4 5 minuti quando il pannello ha effettuato correttamente la comunicazione con l unità esterna Se durante la procedura di SETTING viene visualizzato il simbolo accompagnato dal pr...

Страница 42: ...ay indicates the water temperature in the domestic boiler and that the LED of the operation selected summer or winter is switched on At this point if the domestic boiler temperature is lower than the setpoint set 40 C factory set the LEDs and switch on and the external unit will start in heat pump mode after a time that will vary between 2 and 5 minutes necessary for the device to perform the inte...

Страница 43: ...opriate selector on the control panel Press the key on the user interface Check that the display indicates the domestic boiler water temperature and that the LED of the operation selected summer or winter switches on At this point if the domestic boiler temperature is lower than the setpoint set 40 C factory set the LEDs and switch on and the external unit will start in heat pump mode after a time...

Страница 44: ...between the system inlet and return that must be between 4 7 C checking parameters t1 and t3 with the key see paragraph 3 3 1 If the thermal difference is less than 4 C set a lower speed for the circulator If on the contrary the difference is greater than 7 C check that all of the valves of the system are open and possibly add an external pump in order to increase the flow rate of the water Check ...

Страница 45: ...power supply by turning the master switch on the system to OFF MAINTENANCE Periodic maintenance is indispensible for maintaining the air water heat pump always efficient safe and reliable in time This can be carried out every six months for some interventions and annually for others by the Customer technical service that is technically prepared and authorised and always has original spare parts av...

Страница 46: ...e corretta che non vi siano bolle d aria all interno del circuito che almeno una delle utenze abbia il circuito aperto o sia dotata di valvola a tre vie che non vi sia il filtro a setaccio esterno ostruito che la pressione idrica impianto sia corretta che la pompa di circolazione funzioni regolarmente eventualmente sbloccarla Sfiatare l aria sia tramite i dispositivi esterni che lo sfiato presente...

Страница 47: ...meri Presenza di un ostacolo davanti allo scambiatore dell unità esterna Problema di circolazione dell acqua Porte e o finestre aperte Il termostato è regolato su una temperatura troppo elevata per il raffreddamento o troppo bassa per il riscaldamento Lo sbrinamento dell impianto non funziona Rimedio Aprire il pannello d ispezione dell unità esterna e premere il pulsante AUTO ADD Automatic address...

Страница 48: ...position that there are no air bubbles in the circuit that at least one of the user units has the circuit open or is fitted with a three way valve that the external sieve filter is not blocked that the water pressure in the system is correct that the circulation pump is working correctly unblock if necessary Bleed the air both with the external units and the vent on the machine inertial tank and r...

Страница 49: ...f the remote control Presence of an obstacle in front of the external unit exchanger Problem with the circulation of water Doors and or windows open The thermostat is adjusted to a temperature that is too high for cooling or too low for heating Defrosting of the system does not work Solution Open the inspection panel of the external unit and press the AUTO ADD button Automatic address button posit...

Страница 50: ...tion correcte qu il n y a pas de bulles d air dans le circuit qu au moins l un des services a son circuit ouvert ou est doté d une vanne à trois voies que le filtre externe à tamis n est pas obstrué que la pression de l eau du circuit est correcte que la pompe de circulation fonctionne régulièrement éventuellement la débloquer Purger l air par les dispositifs extérieurs et par le purgeur situé sur...

Страница 51: ...la télécommande avec fil Il y un obstacle devant l échangeur du module extérieur Problème de circulation d eau Portes et ou fenêtres ouvertes Le thermostat est réglé sur une température trop élevée pour le refroidissement ou trop basse pour le chauffage Le dégivrage du système ne fonctionne pas Remède Ouvrir le panneau d inspection de l unité externe et appuyer sur le bouton AUTO ADD Automatic add...

Страница 52: ... o più minuti 1 minuto di funzionamento continuo nelle seguenti condizioni T di riflusso di 95 C o superiore Apertura del riduttore elettronico di pressione a 480 Pas Valore di intensità della corrente di MDC uguale a 1 7 A trifase o 1 0 A monofase o inferiore La T supera i 64 C e non scende più al di sotto di 55 C min E1 E2 10 C La T dello scambiatore interno aumenta nonostante il funzionamento i...

Страница 53: ...llarme Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento del riavviamento Interruzione al momento ...

Страница 54: ... interruzione alimentazione ripristino alimentazione Interruzione dell allarme da interruzione alimentazione ripristino alimentazione Interruzione automatica dell allarme Interruzione automatica dell allarme Interruzione dell allarme da interruzione alimentazione ripristino alimentazione Interruzione dell allarme da interruzione alimentazione ripristino alimentazione Interruzione dell allarme da i...

Страница 55: ...oard is low Lack of electric power for 3 or more minutes 1 minute of continuous operation in the following conditions T reflow of 95 C or greater Opening of the electronic pressure regulator at 480 Pas Value of the intensity of current of MDC equal to 1 7 A three phase or 1 0 A single phase or less T exceeds 64 C and no longer drops below 55 C min E1 E2 10 C T of the internal exchanger increases e...

Страница 56: ...dynamic defect Operating in overload 2 Tightening defect between the HIC board and cooling radiator 3 Cooling defect of the radiant plate 4 Check external board cabling 1 Compressor defect block etc replace the compressor 2 Power supply defect to the compressor missing phase 1 Check the power supply voltage 200V 20V 2 Thermodynamic circuit in overload 3 Check the CA control circuit The controller ...

Страница 57: ...nterruption to the power supply restorationofthepowersupply Interruption of the alarm for interruption to the power supply restoration of the power supply Automatic interruption of the alarm Automatic interruption of the alarm Interruption of the alarm for interruption to the power supply restoration of the power supply Interruption of the alarm for interruption to the power supply restoration of ...

Страница 58: ...intensité envoyée par le MDC à la platine extérieure est basse Pas d alimentation électrique pendant 3 mn ou plus 1 mn de fonctionnement continue dans les conditions suivantes T de refoulement de 95 C ou plus Ouverture du détendeur électronique à 480 Pas Valeur d intensité du MDC est 1 7 A 3 phases ou 1 0 A 1 phase ou moins La T dépasse 64 C et ne descend plus en dessous de55 C min E1 E2 10 C La T...

Страница 59: ...rcuit Echec de lecture et d écriture Condition d acquittement Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquittement par coupure d alimentation réalimentation F Contrôle et conne...

Страница 60: ...nt par coupure d alimentation réalimentation Acquittement par coupure d alimentation réalimentation Acquittement automatique Acquittement automatique Acquittement par coupure d alimentation réalimentation Acquittement par coupure d alimentation réalimentation Acquittement par coupure d alimentation réalimentation Acquittement par coupure d alimentation réalimentation Acquittement automatique Acqui...

Страница 61: ...ante Indirizzamento automatico Indirizzamento automatico in corso Allarme indirizzamento automatico E15 Allarme indirizzamento automatico E20 Altri allarmi indirizzamento automatico LED 1 Ñ 0 25 0 75 Ñ 0 75 0 25 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 0 25 0 75 Ñ 0 75 0 25 Ñ Annotazioni Ove non fosse possibile passare al punto 3 ripetere le operazioni descritte ai punti 1 e 2 Al punto 3 le spie luminose si spengono Visualizzaz...

Страница 62: ...larms Missing load indicator Refrigerant recovery mode Automatic addressing Automatic addressing in course Automatic addressing alarm E15 Automatic addressing alarm E20 Other automatic addressing alarms LED 1 Ñ 0 25 0 75 Ñ 0 75 0 25 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 0 25 0 75 Ñ 0 75 0 25 Ñ Notes When it is not possible to move to point 3 repeat the operations described in points 1 and 2 At point 3 the warning lights swit...

Страница 63: ...rge Mode de récupération du réfrigérant Adressage automatique Adressage automatique en cours Alarme d adressage automatique E15 Alarme d adressage automatique E20 Autres alarme d adressage automatique LED 1 Ñ 0 25 0 75 Ñ 0 75 0 25 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 0 25 0 75 Ñ 0 75 0 25 Ñ Remarques S il n est pas possible de passer au point 3 répéter les points 1 et 2 Au point 3 les voyants s éteignent Affiché lors du 1er...

Страница 64: ...evalenza utile residua kPa 58 31 31 31 51 Diametro attacchi idraulici GAS 1 1 1 1 1 Capacità vaso di espansione l 6 6 6 6 6 Contenuto d acqua minimo impianto l 40 50 65 65 75 Salto termico ingresso uscita acqua minimo C 4 4 4 4 4 Salto termico ingresso uscita acqua massimo C 7 7 7 7 7 Pressione idraulica impianto minima bar 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 Pressione idraulica impianto massima bar 2 5 2 5 2 5 2...

Страница 65: ...essure head kPa 58 31 31 31 51 Hydraulic connections dimension GAS 1 1 1 1 1 expansion vessel volume l 6 6 6 6 6 Minimum system water content l 40 50 65 65 75 minimum inlet outlet water temperature difference C 4 4 4 4 4 maximum inlet outlet water temperature difference C 7 7 7 7 7 minimum hydraulic system pressure bar 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 maximum hydraulic system pressure bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 R...

Страница 66: ...1 2 907 Hauteur de refoulement utile résiduaire kPa 58 31 31 31 51 Diamètre des prises hydrauliques GAS 1 1 1 1 1 Capacité du vase d expansion l 6 6 6 6 6 Contenu minimum d eau dans le circuit l 40 50 65 65 75 Saut thermique entrée sortie eau minimum C 4 4 4 4 4 Saut thermique entrée sortie eau maximum C 7 7 7 7 7 Pression hydraulique minimum du circuit bar 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 Pression hydraulique...

Страница 67: ... 3 51 13 90 4 70 2 96 13 07 5 26 2 48 10 17 89 3 38 5 29 17 12 3 79 4 52 16 21 4 25 3 81 15 29 4 77 3 21 14 37 5 34 2 69 13 19 68 3 43 5 74 18 84 3 84 4 90 17 83 4 31 4 14 16 82 4 83 3 48 15 81 5 41 2 92 15 20 82 3 46 6 02 19 93 3 87 5 15 18 86 4 34 4 34 17 79 4 87 3 65 16 72 5 45 3 07 18 22 61 3 51 6 43 21 64 3 93 5 50 20 48 4 41 4 64 19 32 4 95 3 90 18 16 5 54 3 28 22 25 21 3 58 7 05 24 13 4 01 ...

Страница 68: ...ENNE DU DISPOSITIF DE CIRCULATION 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 1 2 2 2 3 2 6 2 7 2 8 2 9 3 2 4 2 5 2 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 1 2 2 2 3 2 6 2 7 2 8 2 9 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 2 4 2 5 2 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 80 70 60 50 40 30 20 10 0 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 SHERPA 8 12 SHERPA 15 SHERPA 18 Hst kPa ...

Страница 69: ...ment Modalità acqua sanitaria Domestic hot water mode Mode eau sanitaire Riscaldamento Heating Chauffage Integrazione da parte della resistenza o uscita caldaia Integration by heating element or boiler outlet Complément par la résistance ou sortie chaudière PDC spenta Riscaldamento tramite resistenza o uscita caldaia PDC off Heating via element or boiler outlet PDC éteinte Chauffage par résistance...

Страница 70: ...NOTE NOTES NOTES ...

Страница 71: ......

Страница 72: ...4 ...

Отзывы: