![Olimpia splendid Secco Asciutto EL Скачать руководство пользователя страница 19](http://html.mh-extra.com/html/olimpia-splendid/secco-asciutto-el/secco-asciutto-el_instructions-for-installation-use-and-maintenance-manual_731170019.webp)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
E
P
NL
19
GR
2
Si también se deseara alimentar el
aparato con cables identificables,
la salida de los mismos se indica
en la plantilla para realizar el aguje-
reado.
ATENCION: las siguientes opera-
ciones sólo las puede r e a l i z a r e l
p e r s o n a l especializado, respetan-
do las normas en vigor.
Verificar que los datos de la c h a p a
d e l a p a r a t o correspondan con
los datos de la red de distribución
eléctrica.
Verificar que no haya tensión en los
terminales de los cables
identificables durante las operacio-
nes de la conexión eléctrica. Además
se deberá verificar que la instalación
tenga una eficaz descarga a tierra y
que los cables hayan sido
dimensionados en un modo adecua-
do.
ADVERTENCIA: La línea de alimenta-
ción exterior, en conformidad con las
reglas de instalación, tiene que ser
provista con un dispositivo de co-
nexión omnipolar con una capacidad
nominal compatible con la absorción
máxima del aparato y con una aper-
tura de los contactos tal de consentir
una desconexión completa de la red
en las condiciones previstas por la
categoría de sobretensión III.
Para conectar los cables se deberá
intervenir del siguiente modo (fig.
7):
• Aflojar los tornillos ("1") que
bloquean la tapa de la bornera
("2") en el respaldo del
deshumidificador.
• Quitar el cable de alimentación
del deshumi-dificador.
Caso deseje alimentar o aparelho
com cabos passando-os por calhas,
a saída está indicada no molde dos
furos.
ATENÇÃO: As seguintes
operações devem ser feitas
exclusivamente por pessoal
especializado de acordo com as
normativas em vigor.
Verificar se os dados indicados na
etiqueta do aparelho correspondem
àqueles da rede de distribuição
eléctrica.
Verificar se não existe tensão nas
extremidades dos cabos que passam
nas calhas durante a operação de
ligação eléctrica. Verificar também se
a instalação possui uma ligação à
terra eficaz e se os cabos estão
dimensionados correctamente.
AVISO: De acordo com as regras de
instalação, a linha de alimentação
exterior deve ser provida de um
dispositivo de ligação omnipolar com
capacidade nominal compatível com
a absorção máxima do aparelho e com
uma abertura de contactos tal que lhe
permita desligar-se completamente
da rede nas condições previstas para
a categoria de sobretensão III.
Para ligar os cabos proceder do
seguinte modo (fig. 7):
• Svitare le viti (“1”) che bloccano
il coperchio morsettiera (“2”) allo
schienale del deumidificatore.
• Retirar o cabo de alimentação do
desumidificador.
Wilt u bovendien het apparaat van
voeding voorzien via in de muur weg-
gewerkte kabels, dan toont de mal
voor het boren van de gaten de uit-
gang van de kabels uit de muur.
ATTENTIE: de volgende handelin-
gen mogen alleen verricht worden door
gespecialiseerd personeel en in over-
eenstemming met de heersende wet-
geving. Controleer of de gegevens op
het plaatje van het apparaat overeen-
komen met die van het elektriciteits-
net. Controleer of er geen spanning
staat op de uiteinden van de in de muur
weggewerkte kabels tijdens werk-
zaamheden m.b.t de elektrische aan-
sluitingen. Kijk tevens na of de instal-
latie een doeltreffende aardver-binding
heeft en of de kabels de juiste door-
snede hebben.
WAARSCHUWING: De voedingslijn
van de externe stroomvoorziening
moet, in overeenstemming met de
installatievoorschriften, worden uitge-
rust met een meerpolig aansluit-
systeem met een nominale capaciteit
in overeenstemming met het maximaal
door het apparaat opgenomen vermo-
gen, en met een contactopening die
een volledige onderbreking van het
netwerk mogelijk maakt onder de om-
standigheden voorzien in
overspanningscategorie III.
Ga voor de aansluiting van de ka-
bels als volgt te werk (afb. 7):
• Draai de schroeven ("1") los
waarmee het deksel van het
klemmenbord bevestigd zit ("2"),
op de achterkant van het
ontvochtigingsapparaat.
• Verwijder de voeding-skabel van
het ontvochtiging-sapparaat.
Áí èÝëåôå ç ôñïöïäïóßá ôïõ
ñåýìáôïò íá ãßíåôáé áðü ÷ùíåõôÞ
ãñáììÞ ôïõ ôïß÷ïõ, ç Ýîïäïò ôùí
êáëùäßùí õðïäåéêíýåôáé óôïí
åéäéêü ïäçãü ôñõðÞìáôïò.
Ð Ñ Ï Ó Ï × Ç : Ïé ðáñáêÜôù
åíÝñãåéåò ðñÝðåé íá ãßíïõí ìüíï
áðü åîåéäéêåõìÝíïõò ôå÷íéêïýò êáé
óå óõììüñöùóç ìå ôïõò éó÷ýïíôåò
ôå÷íéêïýò êáíïíéóìïýò .
Âåâáéùèåßôå üôé ôá óôïé÷åßá ðïõ
áíáãñÜöïíôáé óôçí ðéíáêßäá ôçò
óõóêåõÞò ôáõôßæïíôáé ìå ôá
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ çëåêôñéêïý
äéêôýïõ.
ÊáôÜ ôç óýíäåóç, âåâáéùèåßôå üôé
ôá çëåêôñéêÜ êáëþäéá äåí Ý÷ïõí
ñåýìá. âåâáéùèåßôå åðßóçò üôé ç
åãêáôÜóôáóç äéáèÝôåé éêáíü
óýóôçìá ãåßùóçò êáé üôé ôá êáëþäéá
Ý÷ïõí ôçí êáôÜëëçëç äéáôïìÞ.
Ð Ñ Ï Å É Ä Ï Ð Ï É Ç Ó Ç
: Ç
åîùôåñéêÞ ãñáììÞ ôñïöïäïóßáò, óå
óõììüñöùóç ìå ôïõò êáíüíåò
åãêáôÜóôáóçò, ðñÝðåé íá äéáèÝôåé
ìßá äéÜôáîç áðïóýíäåóçò ìå
ïíïìáóôéêÞ éó÷ý óõìâáôÞ ìå ôç
ìÝãéóôç ôéìÞ áðïññüöçóçò ôçò
óõóêåõÞò êáé áðüóôáóç ìåôáîý ôùí
åðáöþí ôÝôïéá ðïõ íá åðéôñÝðåé
ôçí ðëÞñç áðïóýíäåóç ôïõ
ñåýìáôïò, êáôÜ ôéò óõíèÞêåò ðïõ
ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí êáôçãïñßá
õðÝñôáóçò III.
Ãéá ôçí óýíäåóç ôùí êáëùäßùí,
êÜíôå ôéò åîÞò åíÝñãåéåò (Ó÷. 7):
• Îåâéäþóôå ôéò âßäåò (“1”) ðïõ
óôåñåþíïõí ôï êáðÜêé ôçò
êëÝìáò (“2”), óôçí ðëÜôç ôïõ
áöõãñáíôÞñá.
• ÂãÜëôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò
ôïõ áöõãñáíôÞñá.
Содержание Secco Asciutto EL
Страница 1: ... E P NL 1 GR I GB F D E NL P GR ...
Страница 46: ...GB F D 46 I ...
Страница 47: ... E P NL 47 GR ...
Страница 48: ...GB F D 48 I ...