background image

49

F

E

7.4.2

7.4.3

P = A (réglage automatique du poêle)

En cas d’activation, le poêle est automatiquement réglé en
fonction de la température programmée sur le thermostat (sur le
menu set fonctionnement: SET. T. AIR). La puissance du ventilateur
d’évacuation des fumées est sélectionnée automatiquement.

Une fois qu’est atteinte la température ambiante (T. AMB.), sur le
moniteur s’affiche:

-

TYPE MENU COMPRIMÉ: le clignotement des deux
températures visualisées indique que le poêle a atteint la
température ambiante programmée et se place au
minimum.

-

TYPE MENU ROTATIF: une fois atteinte la température
ambiante programmée, est visualisée, outre les valeurs de
fonctionnement du poêle, l’indication THERMOSTAT ON.

VIT. AIR (valeurs programmables: A et de 1 à 5).

Indique la vitesse du ventilateur d’air; les valeurs peuvent être les
suivantes: A (automatique) - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 (Fig. 7.4.2); pour
effectuer le réglage procéder comme suit:

une fois affichée l’indication “VIT. AIR” appuyer sur la touche

 pour augmenter la valeur et sur la touche 

 pour la

diminuer.

En sélectionnant la vitesse A (automatique), le poêle, en
fonction de la température, règle automatiquement la
vitesse de l’échangeur d’air.

Pour assurer une plus grande diffusion de la chaleur dans
l’espace ambiant, aux hautes températures, le ventilateur
d’air se met automatiquement à fonctionner à la vitesse
maximum tandis que sur le moniteur s’affiche: V=E.

Lorsque la température redescend, le ventilateur se remet

P = A (regulación automática de la estufa)

En caso de su activación indica la regulación automática de
la estufa en función de la temperatura programada en el
termostato (en el menú set FUNCION.: SET T. AIRE). Se
seleccionará autónomamente la potencia del ventilador para
la expulsión de los humos.

Al alcanzar la temperatura ambiente (T. AMB.) en el display
aparecerá en caso de:

-

TIPO MENÙ COMPRIMIDO: las dos temperaturas
estarán parpadeantes indicando que la estufa ha
alcanzado la temperatura ambiente requerida y se
dispondrá en el mínimo;

-

TIPO MENÙ ROTATORIO: al alcanzar la temperatura
ambiente requerida, además de los valores de
funcionamiento de la estufa estará visualizada la
inscripción TERMOSTATO ON.

VEL. AIRE (valor programable entre A, 1- 5).

Indica la velocidad del ventilador de aire que puede adoptar
los siguientes valores: A (automático) - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 (Fig.
7.4.2); para realizar el ajuste, actuar como está indicado a
continuación:

en cuanto aparezca el texto “VEL. AIRE” actuar sobre el
botón 

 para aumentar el valor y 

 para reducirlo.

Seleccionando la velocidad A (automático) la estufa, en
función de la temperatura, irá programando
automáticamente la velocidad del intercambiador de aire.

Para consentir la mayor difusión del calor en el ambiente, a
temperaturas elevadas el ventilador de aire se dispone
automáticamente en la máxima velocidad mientras que en
el display se visualiza: V=E.

LOW

10°-11°-

-39°-40°

HOT

Réglage thermostat

d’ambiance

Programación

termostato ambiente

Thermostat d’ambiance

toujours désactivé

Puissance poêle fonction

de la programmation

Termostato ambiente

deshabilitado - Potencia

estufa según

programación

Thermostat

d’ambiance toujours

activé Puissance

poêle 1

Termostato ambiente

siempre activo -

Potencia estufa 1

O

OLIMPIA

SPLENDID

O

OLIMPIA

SPLENDID

Содержание OLYMPIA PELLET CANALIZZATA SFERA PLUS

Страница 1: ...ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO I GB F E...

Страница 2: ...ilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodot...

Страница 3: ...isant au minimum les missions nocives de CO monoxyde de carbone dues la combustion incompl te Ce principe est une caract ristique exclusive des po les et des autres produits OLIMPIA SPLENDID Los equip...

Страница 4: ...6 1 ALLACCIAMENTOAGLI IMPIANTI 6 1 1 Collegamento elettrico 6 1 1 1 Messa a terra 6 1 1 2 Avviamento 6 1 1 3 Termostato ambiente 6 1 1 4 Dispositivo remoto CONTENTS 1 INTRODUCTION 1 1 SYMBOLS 1 2 INTE...

Страница 5: ...e 6 1 1 2 Mise en marche 6 1 1 3 Thermostat ambiant 6 2 1 4 Dispositif distance NDICE 1 PRE MBULO 1 1 S MBOLOS 1 2 FINALIDAD DE USO 1 3 OBJETO Y CONTENIDO DEL MANUAL 1 4 CONSERVACI N DEL MANUAL 1 5 AC...

Страница 6: ...7 7 Allarme SONDA PELLET FUMI 7 7 8 Allarme BLACK OUT 7 7 9 Ripristino stufa dagli allarmi 7 8 CONVOGLIATOREARIA LETIZIA TRACYARIA 7 9 PULIZIASTUFA 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 LOADING OF P...

Страница 7: ...T 7 7 9 R tablissement du po le suite aux alarmes 7 8 CONVOYEURD AIR LETIZIA TRACYARIA 7 9 NETTOYAGEPO LE 7 PUESTA EN MARCHA Y USO DE LA ESTUFA 7 1 CARGA DE PELLETS 7 2 DESCRIPCI N DEL PANEL DE MANDOS...

Страница 8: ...A PLUS 9 INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO 10 SCHEMA ELETTRICO LEGENDATARGHETTAMATRICOLA CARATTERISTICHE TECNICHE 8 MAINTENANCE AND CLEANING 8 1 SAFETY PRECAUTIONS 8 2 ROUTINE MAINTENAN...

Страница 9: ...TI REDED MOLITION ET LIMINATION 10 SCH MA LECTRIQUE L GENDEPLAQUEMATRICULE CARACT RISTIQUESTECHNIQUES 8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 8 2 MANTENIMIENTO CORRIENTE A CARGO DEL U...

Страница 10: ...La destinazione d uso indicata valida solo per apparecchiature in piena efficienza strutturale meccanica ed impiantistica La stufa OLIMPIASPLENDID un apparecchio solo da interno Dear customer We would...

Страница 11: ...t que les appareils soient en parfait tat au plan structurel et m canique et parfaitement raccord s Le po le OLIMPIA SPLENDID est un appareil exclusivement pr vu pour une installation interne Distingu...

Страница 12: ...PERE DI INSTALLAZIONE La responsabilit delle opere eseguite per l installazione della stufa non pu essere considerata a carico della OLIMPIA SPLENDID essa e rimane a carico 1 3 PURPOSE AND CONTENTS OF...

Страница 13: ...du manuel ENTRETIEN EXCEPTIONNEL Les op rations d entretien exceptionnel doivent tre confi es un personnel qualifi et habilit pour intervenir sur le mod le de po le objet du pr sent manuel 1 3 OBJETOY...

Страница 14: ...ficato e non addestrato uso non conforme alle direttive di sicurezza modifiche e riparazioni non autorizzate dal Costruttore effettuate sulla stufa utilizzo di ricambi non originali o non specifici pe...

Страница 15: ...sent manuel installation effectu e par un personnel non qualifi cet effet utilisationnonconformeauxdirectivesdes curit envigueur RESPONSABILIDAD DE LAS OBRAS DE INSTALACI N La responsabilidad de las...

Страница 16: ...na pedana in legno che ne permette la movimentazione mediante carrelli elevatori e o altri mezzi All interno della stufa viene allegato il seguente materiale libretto di uso installazione e manutenzio...

Страница 17: ...vateur et ou autre moyen A l int rieur du po le sont pr sentes les fournitures suivantes manuel d utilisation d installation et d entretien brosse de nettoyage du foyer trous d aspiration des fum es...

Страница 18: ...pegnere la stufa scollegando la connesione elettrica di rete Non appoggiarsi sulla porta aperta potrebbe comprometterne la stabilit Non usare la stufa come supporto od ancoraggio di qualunque tipo 2 S...

Страница 19: ...ctrique ne pas s appuyer sur la porte alors que celle ci est ouverte pour ne pas risquer d en compromettre la stabilit 2 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 2 1 ADVERTENCIASPARAELINSTALADOR Comprobar que l...

Страница 20: ...ta Qualora anche uno solo dei dispositivi di sicurezza risultasse starato o non funzionante la stufa da considerasi non funzionante Togliere l alimentazione elettrica prima di intervenire su parti ele...

Страница 21: ...le cas o celui ci aurait t utilis Dans le cas o un seul des dispositifs de s curit s av rerait d r gl voire ne fonctionnerait pas le po le doit tre consid r comme hors d tat de fonctionner Couper l al...

Страница 22: ...ontrollo della temperatura di esercizio non possibile il funzionamento a legna tradizionale PERICOLO vietato usare la stufa come inceneritore di rifiuti 3 FUEL CHARACTERISTICS AND A DESCRIPTION OF THE...

Страница 23: ...t imp ratif de ne jamais alimenter le po le l aide de bois traditionnel DANGER Il est interdit d utiliser le po le comme incin rateur de d chets 3 CARACTER STICAS DEL COMBUSTIBLE Y DESCRIPCI N DEL EQU...

Страница 24: ...ema di caricamento e varia la potenzialit di scarico dei fumi in funzione della potenza termica I Condotto d aspirazione aria comburente L Pressostato M Termostato a riarmo manuale 3 2 STORING THE PEL...

Страница 25: ...Pressostato M Termostato de rearme manual M 3 2 STOCKAGE DES PELLET Les pellet doivent tre conserv s l abri de l humidit un endroit non excessivement froid Il est conseill de conserver quelques sacs d...

Страница 26: ...egge ed in particolare a A non operare in condizioni avverse B deve operare in perfette condizioni psicofisiche e deve verificare che i dispositivi antinfortunistici individuali e personali siano inte...

Страница 27: ...rticulier A ne pas intervenir dans de mauvaises conditions B veiller tre apte au plan physique et psychique au vu des interventions effectuer et s assurer que les dispositifs de s curit individuels so...

Страница 28: ...avimenti in legno o costituiti da materiale infiammabile devono essere protetti con materiale non combustibile ad esempio lamiera con spessore 2 3 mm La protezione dovr ricoprire tutta la zona del pav...

Страница 29: ...t le de 2 3 mm d paisseur Cette protection doit s tendre la surface de sol devant le po le C llevar los guantes para la prevenci n de accidentes D llevar el calzado para la prevenci n de accidentes E...

Страница 30: ...PERICOLO Qualora nel locale ci siano altri apparecchi di riscaldamento le prese dell aria comburente devono garantire il volume necessario di aria al corretto funzionamento di tutti i dispositivi The...

Страница 31: ...areils de chauffage les prises d air de combustion doivent garantir le volume d air n cessaire pour assurer le bon fonctionnement de tous les appareils La estufa se puede instalar entre dos paredes La...

Страница 32: ...atti orizzontali devono avere una lunghezza massima di 2 3 m con una pendenza verso l alto del 3 5 DANGER In case in the room where the stove is installed there are one or more extractors such as kitc...

Страница 33: ...egards la longueur des parties horizontales doit tre de 2 3 m tres maximum elles doivent tre inclin es vers le haut de 3 5 le conduit doit tre fix au mur l aide de colliers pr vus cet effet PELIGRO En...

Страница 34: ...oke discharge path is longer than 5 metres and the draught is not very good many bends inadequate discharge terminal etc smoke discharge will not be optimal In such cases the operating parameters will...

Страница 35: ...es r gles suivantes la conduite de chemin e doit tre parfaitement entretenue dans le cas o elle serait v tuste il est PELIGRO El empalme para la evacuaci n de los humos NO DEBE ESTAR conectado con un...

Страница 36: ...contatto con materiale combustibile travi in legno e in ogni caso provvedere al loro isolamento con materiale ignifugo A Vermiculite e o lana di roccia B Tubazione in acciaio C Pannello di chiusura S...

Страница 37: ...s en bois et au besoin mettre en place les protections n cessaires en mat riau ignifuge A vermiculite et ou laine de roche B Tuyau en acier C Panneau de fermeture aconseja llevar a cabo su rehabilitac...

Страница 38: ...alle leggi vigenti Fig 6 1 1 Il condotto di scarico fumi deve essere dotato di proprio collegamento a terra 6 1 1 2 Avviamento Per l avviamento posizionare l interruttore su I acceso Fig 6 1 2 6 INSTA...

Страница 39: ...treraccord e la terre 6 1 1 2 Mise en Travail Pour la mise en marche placer l interrupteur sur la position I allum Fig 6 1 2 6 INSTALACI N La instalaci n debe efectuarse por personal cualificado con...

Страница 40: ...onda ambiente Il dispositivo remoto deve essere configurato NORMALMENTE APERTO ed avere un differenziale regolabile 6 2 1 3 Room thermostat The room thermostat is to be connected to the inputs 7 and 8...

Страница 41: ...Le dispositif distance doit tre configur NORMALEMENT OUVERT et doit avoir un diff rentiel r glable 6 2 1 3 Termostatodeambiente El termostato de ambiente debe conectarse a las entradas 7 y 8 de la bo...

Страница 42: ...i gestione e manutenzione Il display visualizza tre fasi di stato della stufa 1 SPENTO segnala che la stufa non in funzione oppure in fase di raffreddamento 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 LOA...

Страница 43: ...e moniteur visualise trois phases distinctes d tat du po le 1 TEINT indique que le po le est l arr t ou bien en phase de refroidissement 7 PUESTA EN MARCHA Y USO DE LA ESTUFA 7 1 LLENADODEPELLETS La p...

Страница 44: ...Fase di AVVIO accensione stufa Per accendere la stufa tenere premuto il tasto ON per qualche secondo Sul display appare la scritta ATTESA FIAMMA 2 START indicating that the stove is in the starting ph...

Страница 45: ...hase de MISE EN TRAVAIL allumage du po le Pour allumer le po le appuyer sur la touche ON pendant quelques secondes L cran affiche le message ATTENTE FLAMME OOLIMPIA SPLENDID 2 ARRANQUE indica que la e...

Страница 46: ...a Fig 7 4 1 di seguito si indica come effettuare la regolazione all apparire della scritta POTENZA agire sul tasto per aumentare il valore e per diminuire This phase is automatic and is completely man...

Страница 47: ...e pour l abaisser Esta fase es autom tica y totalmente realizada por la estufa En consecuencia no se puede modificar ning n par metro Fig 7 3 2 Durante esta fase se produce la llama y la estufa se dis...

Страница 48: ...nt If this is activated it indicates automatic stove adjustment based on the thermostat set temperature The power of the smoke discharge fan is selected autonomously Upon reaching room temperature T A...

Страница 49: ...n indica la regulaci n autom tica de la estufa en funci n de la temperatura programada en el termostato en el men set FUNCION SET T AIRE Se seleccionar aut nomamente la potencia del ventilador para l...

Страница 50: ...so si tenti una nuova accensione possibile che sui display appaiono le scritte ATTESA FINE PULIZIA che invitano l utente ad aspettare il completo spegnimento SET ROOM T value that can be set between L...

Страница 51: ...ages seront actifs uniquement durant la phase de fonctionnement eneffet laphased extinction NETTOYAGE FINAL est r gl e automatiquement Al bajar la temperatura se vuelve a la velocidad programada y a l...

Страница 52: ...izzo di una differente interfaccia utente tipo MENU COMPRESSO e altro ancora In figura 7 6 rappresentato il display con evidenziati gli elementi che possono essere visualizzati Do not take the plug ou...

Страница 53: ...etd autres fonctions encore La figure 7 6 montre le moniteur et les diff rents l ments pouvant tre affich s No desconectar la clavija el ctrica para apagar la estufa Dejar que finalice el ciclo de apa...

Страница 54: ...en premere il tasto corrispondente al comando oppure il tasto corrispondente al comando Function the description of the function that can be activated is in the centre in UPPER CASE Command there coul...

Страница 55: ...mande ok Pour faire d filer les autres menus appuyer sur la touche correspondant la commande ou sur la touche correspondant la commande Funci n enelcentroyenMAY SCULAS est ladescripci n de la funci n...

Страница 56: ...ato il valore desiderato premere ON ok per confermare In ogni momento possibile uscire dalle regolazioni premendo due volte OFF x 7 6 1 Menu SET WORK With this menu you can set and adjust stove operat...

Страница 57: ...lider Il est possible de quitter les r glages tout moment en appuyant deux fois sur le OFF x 7 6 1 MEN SETFUNCION Mediante este men se programa y ajusta el funcionamiento de la estufa visualizando al...

Страница 58: ...a la raggiunger automaticamente 2 Il secondo parametro che lampeggia mi consente 7 6 2 Menu TIMER By means of this menu the automatic switch on and or switch off of the stove will be programmed Select...

Страница 59: ...entre 10 C et 30 C le po le l atteindra automatiquement 2 Le deuxi me param tre qui clignote me permet de 7 6 2 MEN TEMPORIZADOR A trav s de este men se programa el encendido y el apagado autom tico d...

Страница 60: ...nsione si disabilita l accensione Se si imposta OFF come orario di Select the desired time and press ON OFF will deactivate the switch on function 3 The third parameter to flash will allow me to decid...

Страница 61: ...allumage on d sactive l allumage Si l on programme OFF comme qu hora debe encenderse la estufa Seleccionar la hora deseada y pulsar ON OFF deshabilita la funci n de encendido 3 El tercer par metro que...

Страница 62: ...e riavviarla al raggiungimento della temperatura ambiente minima impostata TEMP START CICALINO consente di attivare o disattivare il cicalino di avviso I segnali di allarme rimangono sempre attivi wan...

Страница 63: ...la temp rature ambiante programm e SET T AMB et de le remettre en marche quand il atteint la temp rature ambiante minimale programm e TEMP START se quiere programar nicamente el encendido o s lo el a...

Страница 64: ...re i minuti 11 Premere ON per confermare i minuti selezionati Per uscire dal men 12 Premere il tasto OFF per uscire dal men ORARIO 13 Premere il tasto OFF per uscire dal menu SET STUFA SET T NIGHT whe...

Страница 65: ...cheOFFpourquitterlemenuHORAIRE 13 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le menu SET PO LE ZUMBADOR EL CTRICO permite activar o desactivar el zumbador el ctrico de aviso Las se ales de alarma permanec...

Страница 66: ...ssare al mese che lampegger 8 Premere o per modificare il mese 7 6 3 2 DATE 4 Select DATE pressing or 5 Press ON to access settings the hour flashes 6 Press or to change the hour 7 Press ON to confirm...

Страница 67: ...re 7 Appuyer sur ON pour valider et passer aux minutes lesquelles clignotent 7 6 3 2 FECHA 4 Seleccionar FECHA actuando sobre o 5 Oprimir ON para acceder a las programaciones se pondr parpadeante el d...

Страница 68: ...lingua attiva ITALIANO 6 Premere o per modificare la lingua 7 Premere ON per confermare Per uscire dal men 12 Premere il tasto OFF per uscire dal men LINGUA 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MEN...

Страница 69: ...toucheOFFpourquitterlemenuLANGUE 13 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le menu SET PO LE 8 Oprimir o para modificar la hora 9 Oprimir ON para confirmar y pasar a los minutos que estar n parpadeant...

Страница 70: ...il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA L uso in modalit COMPRESSO spiegato nel paragrafo 7 6 4 La stufa all uscita della fabbrica impostata su modalit ROTANTE 7 6 3 4 MENU TYPE 4 Select the MENU...

Страница 71: ...expliqu e au chapitre 7 6 4 Le po le est programm par d faut sur le modalit ROTATIF 7 6 3 4 TIPOMEN 4 Seleccionar el TIPO MEN actuando sobre o 5 Oprimir ON para acceder a las programaciones Se pondr p...

Страница 72: ...ere il tasto OFF per uscire dal men STAND BY 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA 7 6 3 5 STAND BY 4 Select STAND BY by acting on or The current state will be visualised 5 Press ON to...

Страница 73: ...a toucheOFFpour quitter le menu STAND B Y 13 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le MENU SET PO LE 7 6 3 5 STAND BY 4 Seleccionar STAND BY actuando sobre o Se visualizar el estado actual 5 OprimirO...

Страница 74: ...Premere o per selezionare il valore di temperatura desiderato compreso tra 3 C e 20 C o la disattivazione OFF della funzione 7 Premere ON per confermare Per uscire dal men The symbol will always appea...

Страница 75: ...0 C ou bien la d sactivation OFF de la fonction 7 Appuyer sur ON pour confirmer Pour quitter le menu En la pantalla aparecer siempre el s mbolo mientras que la inscripci n STAND BY aparece cuando la t...

Страница 76: ...zioni Lampegger la modalit attiva OFF 6 Premere o per scegliere l attivazione ON o la disattivazione OFF della funzione 7 Premere ON per confermare Per uscire dal men 12 Press the OFF key to exit the...

Страница 77: ...tivation ON ou la d sactivation OFF de la fonction 7 Appuyer sur ON pour confirmer Pour quitter le menu 12 Oprimir la teclaOFF para salir del men SET T NOCHE 13 Oprimir la tecla OFF para salir del MEN...

Страница 78: ...en RESET 13 Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA Se si scieglie SI dopo la conferma comparir il messaggio ESEGUITO 12 Press the OFF key to exit the menu KEY BLOCK 13 Press the OFF key to...

Страница 79: ...MENUSETPOELE En validant OUI le message EXECUTE apparira Para salir del men 12 Oprimir la tecla OFF para salir del men BLOQUEO TECLAS 13 Oprimir la tecla OFF para salir del MEN SET ESTUFA Para activa...

Страница 80: ...r visualizzare le ORE TOTALI premere il tasto Si visualizzeranno le ore totali di funzionamento della stufa Per uscire aspettare qualche secondo 7 6 3 10 ECONOMY 4 Choose ECONOMY by pressing or 5 Pres...

Страница 81: ...appuyersurlatouche L cran affichera les heures totales de fonctionnement du po le Pour quitter attendre quelques secondes 7 6 3 10ECONOMY 4 Elegir ECONOMY apoyando sobre o 5 Apoyar sobre ON para tener...

Страница 82: ...ostata sul dispositivo remoto la stufa si spegner e riaccender automaticamente 7 6 5 Remote device After having connected the remote device onto the display the room temperature will be replaced by th...

Страница 83: ...minimales et maximales programm es sur le dispositif distance sont atteintes le po le s teindra et se rallumera automatiquement 7 6 5 Dispositivoremoto Despu s de haber conectado el dispositivo remot...

Страница 84: ...ente gestita dalla stufa Non quindi possibile la variazione di alcun parametro Fig 7 3 2 7 6 6 Room thermostat After having connected the room thermostat whenever it intervenes the stove will move to...

Страница 85: ...E Cette phase est automatique et elle est compl tement g r e par le po le On ne peut donc changer aucun param tre Fig 7 3 2 7 6 6 Termostatodeambiente Despu s de haber conectado el termostato ambiente...

Страница 86: ...golazioni saranno attive solo in fase di lavoro infatti la fase di spegnimento PULIZIA FINALE regolata automaticamente During this phase the flame is produced and the stove will reach the operating mo...

Страница 87: ...fonctionnement eneffet laphased extinction NETTOYAGE FINAL est r gl e automatiquement Durante esta fase se produce la llama y la estufa se dispone en estado de r gimen En la pantalla aparece la inscr...

Страница 88: ...fa procedere come segue 1 controllare che vi sia del pellet nel serbatoio 2 controllare che il pellet non sia di cattiva qualit es umido 3 ripristinare il funzionamento come indicato nel paragrafo 7 7...

Страница 89: ...de la qualit des pellets ex absence d humidit 3 r tablir le fonctionnement comme indiqu au chapitre 7 7 9 No desconectar la clavija el ctrica para apagar la estufa Dejar que finalice el ciclo autom ti...

Страница 90: ...liendo la spina dalla presa 3 per riarmare la stufa svitare il cappuccio G posto nel retro della stufa Fig 7 7 5 e premere il pulsante H Fig 7 7 6 7 7 2 Alarm NO SWITCH ON It occurs at the end of the...

Страница 91: ...courant 3 pour r armer le po le d visser le capuchon G plac l arri re du po le Fig 7 7 5 et appuyer sur le bouton H Fig 7 7 6 7 7 2 AlarmaERRORDEENCENDIDO Se produce al final de la fase de ARRANQUE si...

Страница 92: ...ata 2 controllare che le portine cassetto cenere e focolare siano chiuse Per ripristinare il normale funzionamento della stufa segua la procedura riportata nel paragrafo 7 7 9 4 restore functioning as...

Страница 93: ...er si la porte du foyer est ferm e 4 restablecer el funcionamiento como est indicado en el p rrafo 7 7 9 Si la alarma persiste comprobar si es necesario efectuar operaciones de mantenimiento en la est...

Страница 94: ...interruzione prolungata dell energia elettrica Per ripristinare il normale funzionamento della stufa segua la procedura riportata nel paragrafo 7 7 9 7 7 6 SMOKE FAN alarm This triggers if the smoke...

Страница 95: ...ionnement normal du po le suivre la proc dure d crite au chapitre 7 7 9 7 7 6 ALARMA VENTILADOR HUMO Se produce cuando hay una anomal a en el funcionamiento del ventilador de humo Para restablecer el...

Страница 96: ...r una nuova accensione Se l allarme dovesse verificarsi due volte consecutive contattare immediatamente il servizio assistenza tecnica OLIMPIA SPLENDID 7 7 9 Resetting the stove after alarm triggering...

Страница 97: ...Dans le cas o l alarme se d clencherait deux fois de suite s adresserimm diatementauserviced assistance techniqueOlimpiaSplendid 7 7 9 Reposici nestufadelasalarmas 1 Esperar hasta que la estufa se ha...

Страница 98: ...1 Per collegare la stufa all impianto di canalizzazione rimuovere il tappo B togliendo le due viti di fissaggio C 7 8 AIR CONVEYOR The OLYMPIA PELLET CANALIZED SFERA PLUS stoves have the possibility...

Страница 99: ...ccorder le po le au r seau de canalisation retirer le bouchon B en enlevant les deux vis de fixation C 7 8 TRANSPORTADORDEAIRE Las estufas OLYMPIA PELLET CANALIZADA SFERA PLUS tienen la posibilidad de...

Страница 100: ...are funzionamento PERICOLO Eseguire la pulizia con l apparecchiatura fredda 8 2 2 PULIZIA GIORNALIERA Asportare la cenere che si deposita all interno del focolare Fig 8 2 1 7 9 CLEANING THE STOVE This...

Страница 101: ...uniquementlorsquel appareilest froid 8 2 2 NETTOYAGEQUOTIDIEN liminer les d p ts de cendre pr sents l int rieur du foyer fig 8 2 1 7 9 LIMPIEZA DE LA ESTUFA Esta funci n consiente limpiar la estufa ev...

Страница 102: ...to cenere aprire la porta cassetto cenere posta sotto alla porta fuoco 8 2 2a Estrarre la maniglia 8 2 2b solo per modello VIVA PELLET MAIOLICA PLUS Ruotare in senso antiorario la maniglia 8 2 2c Estr...

Страница 103: ...rse des aiguilles d une montre la poign e 8 2 2c Enlever le tiroir de la cendre 8 2 2d Esta limpieza sirve para garantizar el flujo libre del aire de combusti n por los orificios del BRASERO El uso de...

Страница 104: ...egli appositi incastri Riposizionare il braciere La presenza di condensa indice di eventuali infiltrazioni di acqua o di raffreddamento eccessivo dei fumi Si consiglia di individuare le possibili caus...

Страница 105: ...u d un refroidissement excessif des fum es Veiller tablirdanscecaslaoulescausespour r tablirlebonfonctionnementdel appareil Inserte el caj n manteni ndolo apretado contra la estufa y simult neamente g...

Страница 106: ...llo scambiatore con conseguente scarso rendimento A Comigolo antivento Fig 8 2 8 B Ispezione Fig 8 2 8 8 2 7 Cleaning the flue The flue should be cleaned at least twice a year at the beginning and hal...

Страница 107: ...t d abaisser le rendement A Mitron anti vent fig 8 2 8 B Regard fig 8 2 8 8 2 7 Limpieza del ca n de humo Se debe efectuar al menos dos veces al a o al principio y a mediados de la temporada de invier...

Страница 108: ...do sulla vite B chiave esagono incassato da 3 5 mm potremo regolare la tensione della maniglia rendendo pi o meno facile la sua rotazione sul perno Questa regolazione si ottiene dopo aver allentato la...

Страница 109: ...er la tension de la poign e afin de rendre plus ou moins facile sa rotation sur l axe ce r glage est possible apr s avoir desserr la vis A 8 2 8 Regulaci n de la manilla Solo para el modelo Viva Pelle...

Страница 110: ...i ricade sempre sul proprietario All atto della demolizione la marcatura CE il presente manuale e gli altri documenti relativi a questa stufa dovranno essere distrutti 9 INFORMATION FOR DEMOLITION AND...

Страница 111: ...la plaque de certification CE le pr sent manuel et autres documents relatifs l appareil doivent tre d truits 9 INFORMACIONES PARA EL DESGUACE Y LA ELIMINACI N El desguace y la eliminaci n del equipo c...

Страница 112: ...TRICO SCHEMA ASSEMBLAGGIO ELETTRICO MASSA ALIMENTAZIONE D PRESSOSTATO 2 3 E RESISTENZAAD INCANDESCENZA 4 5 L DOSATORE CARICAMENTO 2 7 I TERMOSTATO 3 6 PANNELLO COMANDI A SONDA FUMI 9 Rosso 10 Blu G TE...

Страница 113: ...13 O CAPTEUR DE HALL 1 2 3 SORTIE S RIELLE ESQUEMA DE CONEXIONES EL CTRICAS MASA ALIMENTACI N D PRES STATO 2 3 E RESISTENCIA POR INCANDESCENCIA 4 5 L C CLEA DE CARGA 2 7 I TERMOSTATO 3 6 PANEL DE MAND...

Страница 114: ...s Use only recommended fuel The appliance is capable of discontinuous operation FRANCAIS Combustible Puissance nominale a l a r Puissance partielle a l a r Puissance nominale l eau Puissance partielle...

Страница 115: ...cedida Rendimento Efficiency Rendement Rendimiento 95 4 87 5 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Temperatura humos 74 C 219 C Portata fumi Smoke flow rate D bit de fum e Volumen de...

Страница 116: ...globale rendement 3 5 kW 10 4 kW Potencia calor fica total cedida Rendimento Efficiency Rendement Rendimiento 95 4 87 5 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Temperatura humos 74 C 21...

Страница 117: ...globale rendement 3 5 kW 12 2 kW Potencia calor fica total cedida Rendimento Efficiency Rendement Rendimiento 95 4 87 5 Temperatura fumi Smoke temperature Temp rature fum es Temperatura humos 74 C 21...

Страница 118: ...DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES OLYMPIA PELLET CANALIZZATA SFERA PLUS VIVA PELLET MAIOLICA PLUS Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensiones mm...

Страница 119: ...DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensiones mm OLYMPIA PELLET SFERA PLUS...

Страница 120: ......

Отзывы: