background image

GB

F

D

40

I

2

Su basamento metallico ri-
gido (staffe, supporti in
profilati metallici, ecc.)

In questo caso l’unità deve sempre
essere vincolata alla base d’appog-
gio tramite gommini antivibranti (fig.
20) di dimensioni e portata adegua-
ta al peso della macchina (a richie-
sta).
Il basamento, inoltre, deve avere
un’appropriata rigidità per evitare
l’amplificarsi delle vibrazioni dovute
al regolare funzionamento.

Apparecchi a pompa di
calore.

Durante il funzionamento in riscal-
damento, nell’unità esterna, si crea
una produzione di condensa dovuta
allo sbrinamento che deve avere un
libero deflusso, per evitarne il rista-
gno.
In caso di posizionamento sul pia-
no, è necessario creare attorno al-
l’unità una canalina di drenaggio con
scolo diretto nel pozzetto di raccol-
ta acque bianche della rete idrica
(fig. 21).
In caso di installazione su balcone
o terrazza, si deve poter posiziona-
re sotto all’unità un recipiente, pos-
sibilmente in lamiera zincata o ac-
ciaio inox (preferibile), con tubo di
scarico che defluisca direttamente
nel canale di gronda.

Un'altra opzione sarebbe quella di
montare la guarnizione nel gomito
di drenaggio (fig. 22), quindi inserire
il gomito di drenaggio nel foro della
tazza della base dell'unità esterna,
ruotarla di 90° per fissarla in modo
sicuro. Collegare il gomito di
drenaggio con una prolunga di
drenaggio (acquistata in loco) nel
caso in cui l'acqua venga drenata
dall'unità esterna nella modalità
riscaldamento.

A

Guarnizione

B

Gomito di drenaggio

C

Foro della tazza della base
dell'unità esterna

On a rigid metal base
(brackets, section bars, etc.)

In this case the unit should always
be fastened to the base on which it
stands by means of antivibration
shims in rubber (fig. 20) of a size
and capacity adequate for the
weight of the machine (optional).
The base should also be of suitable
rigidity to prevent amplification of
any vibrations due to normal opera-
tion.

Air-conditioner with heat
pump.

During operation as a heating unit,
the outside unit develops conden-
sation due to defrosting, and this
must be able to drain out freely with-
out stagnating.
If the device is positioned on a flat
surface, a drainage channel should
be provided around it with direct
outlet into the runoff intake of the
sewer system (fig.21).
If it is installed on a balcony or ter-
race, a tray in galvanized sheet
metal or stainless steel (preferably)
should be installed under it with a
drainpipe running directly into the
rain gutter.
Another option would be to fit the
seal into the drain elbow (fig. 22),
then insert the drain elbow into the
base pan hole of outdoor unit,
rotate 90° to securely assemble
them. Connecting the drain elbow
with an extension drain hose
(Locally purchased), in case of the
water draining off the outdoor unit
during the heating mode.

A

seal

B

Drain elbow

C

Base pan hole of outdoor unit

Sur châssis métallique ri-
gide (pattes, supports en
profilés métalliques, etc.)

Dans ce cas l’unité doit toujours être
assujettie à la base d’appui par des
tampons en caoutchouc antivibration
(fig. 20) de dimensions et de portée
adaptées au poids de l’appareil (sur
demande).
Le châssis doit avoir une rigidité ap-
propriée pour éviter l’amplification des
vibrations dues au fonctionnement
normal.

Appareils à pompe à
chaleur.

Lors du fonctionnement en chauf-
fage, il se crée dans l’unité exté-
rieure une production de condensat
due au dégivrage qui doit pouvoir
s’écouler librement afin d’éviter sa
stagnation.
En cas de positionnement sur un
plan, il faut créer tout autour de
l’unité une rigole de drainage avec
écoulement direct dans le puisard
des eaux de pluie (fig. 21).
En cas d’installation sur un balcon
ou une terrasse, il faut pouvoir po-
sitionner sous l’unité un bac, si pos-
sible en tôle galvanisée ou en acier
inoxydable (de préférence), avec un
tuyau d’écoulement qui déverse di-
rectement dans la gouttière.

Une autre variante consiste à poser
le joint dans le coude de drainage
(fig. 22) puis d'insérer le coude de
drainage dans le trou de la cuvette
de la base de l'unité extérieure et
de le tourner de 90° pour bien le
fixer. Reliez le coude de drainage à
une rallonge de drainage (achetée
sur place) si l'eau est drainée par
l'unité extérieure en mode
chauffage.

A

Joint

B

Coude de drainage

C

Trou de la cuvette de la base de

l'unité extérieure

20

21

Montage der Einheit auf ei-
nem metallischen Gestell
(Bügel, Profile usw.)

In diesem Fall muss die Einheit stets mit
(auf Wunsch lieferbaren) schwingungs-
dämpfenden, für die Größe und das
Gewicht des Gerätes ausgelegten
Gummipuffern an der Aufstellfläche be-
festigt werden (Abb. 20).
Das Gestell muss ebenfalls eine ausrei-
chende Steifigkeit aufweisen, damit eine
Übertragung von Schwingungen verhin-
dert und eine einwandfreie Funktions-
weise gewährleistet wird.

Geräte mit Wärmepumpe

Bei der „Heizung”-Funktion sammelt
sich während des Abtauzyklus’ in der
Außeneinheit Kondenswasser an,
das zur Vermeidung von Rückstaus
ungehindert ablaufen muss.
Bei einer Positionierung der Einheit
auf einer erhöhten Mauer ist um das
Gerät ein Kanal anzulegen, durch den
das Wasser direkt in den Gully des
Wasserversorgungsnetzes abgeleitet
wird (Abb. 21).
Bei einer Installation auf einem Bal-
kon oder einer Terrasse ist unter dem
Gerät ein möglichst aus verzinktem
Blech oder (vorzugsweise) aus Edel-
stahl hergestellter Behälter aufzustel-
len, der mit einem Rohr zu versehen
ist, durch das das Wasser direkt in
die Regenrinne abgeleitet wird.
Eine weitere Möglichkeit ist die
Montage der Dichtung im
Entwässerungsbogen (Abb. 22) mit
anschließendem Einsatz des
Entwässerungsbogen in der Öffnung
des Sockelbehälters der
Außeneinheit und Drehung
derselben um 90° zur sicheren
Befestigung.      Schließen Sie den
Entwässerungsbogen mit einer (an
Ort und Stelle gekauften)
Entwässerungsverlängerung an,
falls das  Wasser in der Betriebsart
Heizung von der Außeneinheit
gedränt wird.

A

Dichtung

B

Entwässerungsbogen

C

Öffnung des Sockelbehälters der

Außeneinheit

Содержание DC DUAL 21 HP HE

Страница 1: ...NTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE...

Страница 2: ...nection between the internal units and external unit 2 5 2 Electrical connection 2 6 DELIVERY OF THE SYSTEM SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONSG N RALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammesr dactionn...

Страница 3: ...terna 2 5 2 Conexi n el ctrica 2 6 ENTREGA DE LA INSTALACI N NDICE 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMA ES GERAIS 1 2 SIMBOLOGIA 1 2 1 Pictogramas redaccionais 1 2 2 Pictogramas relativos seguran a 1 3 USO PRE...

Страница 4: ...artieutilisateur 3 1 MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Position de la t l commande 3 2 ELEMENTS COMPOSANT L INSTALLATION 3 3 AFFICHEUR D...

Страница 5: ...ST CNICAS 3 USOEMANUTEN O partedoutilizador 3 1 USO DO TELECOMANDO 3 1 1 Introdu o das pilhas 3 1 2 Substitui o das pilhas 3 1 3 Posi o do telecomando 3 2 COMPONENTES DO EQUIPAMENTO 3 3 VISOR DA UNIDA...

Страница 6: ...LENDID Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes conten...

Страница 7: ...alizadas exclusivamente por perso nal autorizado y cualificado Estaunidadcumpleconlasdirectivas Europeas ECC 73 23 ECC 89 336 ECC 2002 96 ECC 2001 95 y sucesivas modificaciones GENERALIDADES INFORMA E...

Страница 8: ...nden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instandhaltung...

Страница 9: ...de fulguraci n es indispensable desconectar el interruptor general antes de efectuar conexiones el ctricas y llevar a cabo las operaciones de mantenimiento en los equipos Instala esrealizadasn odeacor...

Страница 10: ...sen Anweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie enddieKlim...

Страница 11: ...en el comercio donde haya adquirido el producto Estanormaesv lida nicamentepara los estados miembros de la UE Comunique estas instru es a todo o pessoal que se ocupar do transporte e da instala o da m...

Страница 12: ...ufgef hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma...

Страница 13: ...si no es realizada respetando las normativasdeseguridad elriesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura SIMBOLOGIA Ospictogramasilustradosnopresen te cap tulo...

Страница 14: ...the following instructions UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclusivement pour produire de l air chaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un...

Страница 15: ...ar a conocer a todo el personal encargado del transporte y de la instalaci n de la m quina las presentesinstrucciones USO PREVISTO O climatizador deve ser utilizado exclusivamente para produzir ar que...

Страница 16: ...HE CARTON UPSIDE DOWN LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Lesunit squicomposentlesyst me de climatisation sont emball es individuellementdansunecaisseen carton Les emballages peuvent tre transport...

Страница 17: ...comp em o siste ma de climatiza o s o embaladas separadamentecomumaembalagem de cart o As embalagens podem ser transportadas separadamente m o por duas pessoas ou empilhadas utilizando uma empilhador...

Страница 18: ...Les unit s sont livr es compl tes et en parfaites conditions suivre cependant les instructions suivantes pour le contr le de la qualit des services de transport la r ception des emballages v rifier si...

Страница 19: ...a en caso de reparaciones Eliminar los componentes del embalaje seg n las normativas vigentes sobre la eliminaci n de los residuos B Z 3 OLIMPIA SPLENDID 3 REGGIO nell EMILIA RECEBIMENTO E DESEMBALAGE...

Страница 20: ...ly liquid side 6 35 gas side 9 53 12 7 INSTALLATION MODE D INSTALLATION Pourunebonner ussitedel installation et pour que les prestations de fonctionnementsoientoptimales suivre attentivement les instr...

Страница 21: ...E Tubo de expansi n de pl stico F Grupo tubo de conexi n lado l quido 6 35 lado gas 9 53 12 7 INSTALA O MODALIDADE DE INSTALA O Paraobterumaboainstala oe ptimas presta esfuncionais seguiratentamente...

Страница 22: ...e control fig 7 CHOIX DE LA POSITION DE L UNITE INTERIEURE Pourobtenirlemeilleurrendementde fonctionnement et viter les pannes oulessituationsdedanger laposition d installation de l unit int rieure do...

Страница 23: ...frigor fico etc o sobre una fuente de calor fig 6 No haya obst culos que impidan la recepci n de las se ales emitidas por el mando a distancia fig 7 ESCOLHA DA POSI O DA UNIDADE INTERNA A posi o de i...

Страница 24: ...ng to move it sideways upward and downward MONTAGE DE L UNITE INTERIEURE Montage de la plaque de fixation et r alisation du trou de passage des tuyaux Apr s avoir v rifi ce qui est d crit au parag 2 2...

Страница 25: ...placa empurrando a lateralmente para cima e para baixo MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA Montaje de la placa de fijaci n y realizaci n del orificio para el paso de los tubos Despu s de haber verificado el...

Страница 26: ...ely Si les conduites de branchement arrivent derri re l unit int rieure c t droit il est n cessaire d effectuer le trou dans le mur pour le passage des tuyaux Faire le trou au centre de la position av...

Страница 27: ...n caso en que las l neas de conexi n lleguen de la parte trasera de la unidad interna es necesario realizar en la pared un agujero para el paso de los tubos Efectuar en el centro de la posici n un agu...

Страница 28: ...nstallation du tuyau de drainage Drainage Ins rez le tuyau de drainage en le dirigeant vers le bas N installez pas le tube de drainage comme indiqu sur la figure ci dessous fig 10 Sivousreliezunerallo...

Страница 29: ...agem traseira esquerda Tubo de conexi n e instalaci n del drenaje Drenaje Coloque el tubo de drenaje con una inclinaci n hacia abajo No instale el tubo de drenaje tal como se muestra en la siguiente f...

Страница 30: ...5 della tensione nominale Tableau des donn es pour l installation Multiflexi Inverter DC Trial 26 HP HE Possibilit de relier des unit s int rieures Nombre d unit s reli es 1 3 unit s Longueur totale p...

Страница 31: ...HP HE Se pueden combinar varias unidadesinteriores N mero de unidades conectadas 1 3 unidades Longitud total para todas las habitaciones m x 45 m Longitudparaunaunidadinterior m x 15 m Diferencia de...

Страница 32: ...e Cadutaditensioneall avvio entro il 15 della tensione nominale Tableau des donn es pour l installation Multiflexi Inverter DC Dual 21 HP HE Possibilit de relier des unit s int rieures Nombre d unit s...

Страница 33: ...e at 15 da tens o nominal Tabla de datos para la instalaci n Multiflexi Inverter DC Dual 21 HP HE Se pueden combinar varias unidadesinteriores N mero de unidades conectadas 1 2 unidades Longitud total...

Страница 34: ...iliegenden Anweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione dell unit esterna La posizione di installazione dell unit esterna per ottenere il miglior rendimento...

Страница 35: ...utilizar el kit ESTRIBO DE MONTAJE A LA PA RED bajo petici n Para su montaje cumplir escrupulo samente con las relativas instruc ciones suministradas junto con el kit 13 14 15 16 2 4 2 MONTAGEM DA UN...

Страница 36: ...die M glichkeit b e s t e h e n e i n e Kondenswasserableitung zu installieren 2 L unit non si deve trovare in posizione tale da creare intralcio al passaggio di persone o animali fig 17 A entrata ar...

Страница 37: ...o a emisiones de vapores gases oleosos o corrosivos Tiene que poder realizarse la descarga de la condensaci n emitida 17 A B C D E E F 2 A unidade n o se dever encontrar numa posi o que obstrua a pass...

Страница 38: ...inst the accumulation of dirt Pr cautions pour le montage Zones avec probable accumulation de neige Positionnerl unit ext rieuresurunplan sur lev muret unehauteursup rieureauniveaumaximaldechutede nei...

Страница 39: ...odeposi cionamiento en balcones ya que los mismosyaest nprovistosdeunasu ficientependenciaparaelregularflujo del agua y suficiente protecci n de la acumulaci ndesuciedad Advert ncias de montagem Zonas...

Страница 40: ...r ch ssis m tallique ri gide pattes supports en profil s m talliques etc Dans ce cas l unit doit toujours tre assujettie la base d appui par des tampons en caoutchouc antivibration fig 20 de dimension...

Страница 41: ...codo de drenaje con una alargadera de drenaje adquirida localmente AJunta B Codo de drenaje C Orificio de la taza presente en la base de la unidad exterior Sobre base met lica r gida suportes estrutu...

Страница 42: ...n the connection pipe is at outdoor Montage unit ext rieure Apr s avoir rep r la position id ale pour l emplacement de l unit comme d crit aux chap 2 4 1 et 2 4 2 proc der de la fa on sui vante Placez...

Страница 43: ...la entrada del tubo deconexi nenlapared detalmodo que el punto m s bajo del tubo de conexi n quede en el exterior Montagem da unidade externa Ap s ter individuado a posi o ideal para o posicionamento...

Страница 44: ...conduits fri gorifiques IMPORTANT Nepasex cuterles branchements en utilisant des tuyaux hydrauliques normaux qui pourraient contenir l int rieur des r sidus de copeaux de la salet ou de l eau et qui p...

Страница 45: ...n la herramienta apropiada IMPORTANTE apenas reali zado el corte y quitadas las rebabas cerrar las extremi dades del tubo con cinta ais lante X A X A 15 5 m R410A 15 g m DC 21 30 g m DC 26 DC 28 DC 36...

Страница 46: ...antquidoit avoir les caract ristiques suivantes mat riau polyur thanne expans cellule ferm es coefficient de transmission maxi 0 45 W Kxm2 soit 0 39 kcal hxCxm2 paisseur minimum 6mm pour les conduit e...

Страница 47: ...para di metro de tubos 6 6 4 mm 33 40 Nxm 3 3 4 0 kgxm para di metro de tubos 9 5 10 mm 50 60 Nxm 5 0 6 0 kg m para di metro de tubos 12 12 7 mm 27 B Encasoquenoseanutilizadastuber as preaisladas col...

Страница 48: ...n 2 Prove e verifiche Ultimati i collegamenti dei tubi oc corre fare una verifica sulla perfetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servizio della linea del gas fig 29 r...

Страница 49: ...ar con m s fuerza las tuercas o bien volver a hacer los empalmes con las relativas avellanaduras Luego repetir nuevamente las pruebas de hermeticidad 29 A 5 16 3 15 bar 15 bar R410A 30 2 4 5 2 Provas...

Страница 50: ...a 6 Girare il gambo della valvola chiusa di circa 45 in senso antiorario per 6 7 secondi dalla fuoriuscita del gas quindi serrare nuovamente il dado svasato Verificare che la pressione indicata nell i...

Страница 51: ...nte la tuerca avellanada Verifique que la presi n indicada en el indicador de presi n sea ligeramente superior a la presi n atmosf rica 5m 5m 5 m R410A 15 g m DC 21 30 g m DC 26 DC 28 DC 36 1 2 3 Lo 4...

Страница 52: ...zione e su quello del liquido che aprendoli consentono il riempimento del refrigerante nel l apparecchio 7 Enlevez le tuyau de chargement du tuyau de basse pression 8 Serrez le couvercle de la sou pap...

Страница 53: ...o del l quido que abri ndose permiten el llenado del refrigerante en la ins talaci n 7 8 31 A B C D E F G H I Stopper L 32 M N 76cmHg O Lo P Q R Hi S T 7 Retirar o tubo de carregamento do tubo de baix...

Страница 54: ...sses and any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unit externe une feuille autocollante avec deux tiquettes D tacher l tiquette inf rieure fig 33 et la coller proximit du...

Страница 55: ...ponder a la normativa CE n 842 2006 sobre determinados gases invernadero fluorurados y a las eventuales normas locales aplicables ATEN O Procurar na documenta o da unidadeexternaumafolhaadesiva com 2...

Страница 56: ...Inneneinheit zu gie en 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegare al tubo di scarico conden sa dell unit interna un tubo di dre naggio di appropriata lunghezza e bloccarlo con una fasce...

Страница 57: ...l quido de condensaci n a trav s del tubo correspondiente echando muy lentamente aproximadamente 1 2 litro de agua en el recipiente de recolecci n de la unidad interna 2 Liga o da linha de descarga d...

Страница 58: ...terre doit quant lui tre fix sur la prise d di e dans le logement des branchements lectriques de l unit interne 34 2 5 2 5 1 ELECTRIC CONNECTIONS Electrical connection between the internal units and e...

Страница 59: ...e tierra por el contrario debe ser fijado en el terminal correspondiente en el compartimiento de las conexiones el ctricas de la unidad interna N 1 34 2 A 35 3 C 4 2 3 2 LIGA ES EL CTRICAS Liga o el c...

Страница 60: ...ontro sovraccarichi e o cortocircuiti si raccomanda l utilizzo di un fusibile ritardato delle caratteristiche indicate nella tabella a pag 61 o altri dispositivi con funzioni equivalenti A connecteur...

Страница 61: ...n es da unidade interna castanho Liga o el ctrica Antes de ligar o climatizador certifique se que Os valores da tens o e da frequ ncia de alimenta o respeitam as especifica es indicadas na chapa de id...

Страница 62: ...cal recommendations for suitable maintenance and cleaning AVERTISSEMENT Le branchement au r seau d alimentation lectrique doit tre effectu par l installateur sauf pour les appareils mobiles qui ne n c...

Страница 63: ...dido y apagado de la instalaci n y la normal utilizaci n del mando a distancia as como los primeros consejos pr cticos sobre el correcto mantenimiento ordinario y limpieza ADVERT NCIA A liga o rede de...

Страница 64: ...ne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 37 C est un instrument manipuler avec soinetenparticulier Evitez de le mouiller il ne doit pas tr...

Страница 65: ...i n Las pilas tienen que ser introducidas en el espacio inferior quitando la tapa con el mecanismo de resorte Respetar escrupulosamente las polaridadesindicadasenelfondodel espacio USO E MANUTEN O par...

Страница 66: ...leiten Stellen Sie nach Auswechselung der Batterien die Uhr der Fernebedienung ein 3 Sostituzionedellebatterie Le batterie vanno sostituite quando ildisplaydeltelecomandononappare pi nitido o quando l...

Страница 67: ...amente la tapa haci ndola deslizar hasta su posici n Despu s de sustituir las bater as regule el reloj del control remoto 1 5V R03 LR03X2 1 38 2 39 3 3 1 2 3 Substitui odaspilhas As pilhas devem ser s...

Страница 68: ...ung des Signals verhindert k nnte das Signal eine Verz gerung von 15 Minuten haben ATTENTION Un fois d charg es toutes les piles doivent treremplac esenm metemps et jet es aux points de r colte pr vus...

Страница 69: ...la unidad interior a la hora regulada Si el control remoto est en una posici n que impide una correcta transmisi n de la se al podr a haber un retardo de hasta 15 minutos 1 2 3 beep 4 5 8 m 40 15 ATE...

Страница 70: ...tilatorkappe 3 COMPONENTI DELL IMPIANTO fig 41 1 Telaio del pannello frontale 2 Filtro dell aria Filtri addizionali 3 Pannello frontale 4 Griglia flusso aria orizzontale 5 Feritoia flusso aria vertica...

Страница 71: ...aje tubo de conexi n refrigerante 11Cable de conexi n 12V lvula de parada 13Campana del ventilador 41 1 2 3 4 5 6 7 8 display 9 10 11 12 13 3 2 3 COMPONENTES DO EQUIPAMENTO fig 41 1 Quadro do painel f...

Страница 72: ...DISPLAY UNITA INTERNA ED ESTERNA fig 42 Funzione display 1 Indicatore AUTO Questa spia si illumina quando il condizionatore infunzionamento AUTOMATICO 2 Indicatore TIMER Questa spia si illumina quand...

Страница 73: ...e activa una protecci n o se verifica un error visualiza un c digo de error o de protecci n DISPLAY 42 display 1 AUTO 2 TIMER TIMER ON OFF 3 PRE DEF 4 20 5 display LED 1 stand by 2 3 df 4 3 VISOR DA U...

Страница 74: ...rscheint die Uhrzeit 3 43 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO Il telecomando l interfaccia tra utente e climatizzatore ed quindi molto importante imparare a conoscere ogni funzione l uso dei vari comandi e i...

Страница 75: ...ora real pulse el bot n CLOCK 43 A Transmission B Display AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY AUTO C Display ON OFF ON OFF ON OFF D Display Temp 17C 30C FAN ONLY E Display Time Timer 0 23 50 timer AUTOTIMER A...

Страница 76: ...la t l commande sont illustr s uniquement pour une plus grande clart F Displayvelocit ventilatore Visualizzalavelocit delventilatore impostataAUTOepossonoessere indicati tre livelli di velocit LOW MED...

Страница 77: ...s del control remoto se ilustran exclusivamente con fines explicativos F Visorvelocidadedoventilador Visualiza a velocidade do ventilador programada AUTO e podem ser indicados tr s n veis de velocidad...

Страница 78: ...ualizzato nessunsimbolosuldisplay Funktionen der Fernbedienung Abb 44 45 46 1 TASTERBETRIEBSARTWAHL Bei jedem Dr cken dieses Tasters wird in Folge ein Betriebsmodus aus AUTO COOL DRY HEAT FAN gew hlt...

Страница 79: ...mudar automaticamente Quando se prime este bot o n o aparece nenhum s mbolo no visor Funciones del control remoto fig 44 45 46 1 BOT NDESELECCI NMODO Cada vez que se pulsa este bot n se selecciona un...

Страница 80: ...appuie sur le bouton encastr RESET tous les r glages sont effac s et la t l commande est ramen e ses r glages initiaux 8 BOUTONLOCK Quand l on appuie sur le bouton LOCK tous les r glages pr sents son...

Страница 81: ...rt vel poss vel 7 RESET RESET 8 LOCK LOCK LOCK LOCK 9 FOLLOW ME AUTO CLEAN display 10 CLOCK 24 11 TIMER ON OFF 12 TURBO SLEEP 2 TURBO 2 SLEEP SLEEP COOL HEAT AUTO 7 BOT NRESET Cuando se pulsa el bot n...

Страница 82: ...est en fonction en mode SLEEP ce mode est annul si l on enfonce les boutons MODE FAN SPEED et ON OFF En mode TURBO le moteur du ventilateurfonctionnera unevitesse tr s lev e de fa on atteindre la temp...

Страница 83: ...AN SPEED ON OFF TURBO sleep 7 7 timer sleep sleep timer sleep sleep timer off timer 7 sleep timer 7 sleep 13 CANCEL TIMER ON OFF 14 LED SENSOR display 15 IONIZER display NOTA Cuando la unidad est en f...

Страница 84: ...semplicemente premuto il pulsante ON OFF del telecomando PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l command...

Страница 85: ...condicionador comienza a funcionar en las condiciones memorizadas simplemente pulsando el bot n ON OFF en el control remoto PROGRAMA O O telecomando um instrumento util ssimo que vos permite de utiliz...

Страница 86: ...onctionnementautomatique S assurer que l appareil est bien branch et sous tension L indicateur OPERATION de l afficheur de l unit interne commence clignoter 1 Appuyersurleboutondes lection dumode MODE...

Страница 87: ...la velocidad del ventilador sta se regula autom ticamente Arranque em modalidade de funcionamentoautom tico Verificar se o aparelho est ligado e se h alimenta o de corrente O indicador OPERATION no vi...

Страница 88: ...lo sgocciolamento della condensa stessa REGLAGE DU FLUX D AIR fig 48 R glage du flux d air horizontal Prendre le levier droit ou gauche des ailettes de d viation et les d placer pour r gler la directi...

Страница 89: ...se podr a verificar la formaci n de condensaci n sobre la superficie de la ranura vertical y provocar el goteo de la misma 48 flap 3 REGULA O DO FLUXO DO AR fig 48 Regula o do fluxo horizontal do ar...

Страница 90: ...bloccare il flap nella posizione desiderata Les boutons AIR DIRECTION et SWING sont d sactiv s quand le climatiseur n est pas en fonction m me quand TIMER ON est programm Si le climatiseur est allum i...

Страница 91: ...G Premir o bot o AIR DIRECTION para bloquear o flap na posi o desejada AIR DIRECTION SWING TIMER ON 10 10 SWING SWING AIR DIRECTION flap Los botones AIR DIRECTION y SWING est n inhabilitados cuando el...

Страница 92: ...ONSEULE fig 49 Start S assurer que l appareil est bien branch et sous tension Le voyant OPERATION de l afficheur de l unit interne commence clignoter 1 Appuyersurleboutondes lection du mode MODE pour...

Страница 93: ...tanto para seleccionar este modo realice solamente las fases 1 3 y 4 ARREFECIMENTOAQUECIMENTO S VENTILA O fig 49 Start Verificar se o aparelho est ligado e se h corrente de alimenta o A luz OPERATION...

Страница 94: ...AUTO e DRY DESHUMIDIFICATION fig 50 Start S assurer que l appareil est bien branch et sous tension Le voyant OPERATION de l afficheur de l unit interne commence clignoter 1 Bouton de s lection mode M...

Страница 95: ...No es posible regular la velocidad del ventilador cuando el aparato est en modoAUTO o DRY DESUMIDIFICA O fig 50 Start Verificar se o aparelho est ligado e se h corrente de alimenta o A luz OPERATION...

Страница 96: ...TEMPORISATEUR fig 51 1 Bouton TIMER Appuyer sur le bouton TIMER comme cela est demand Le r glage actuel du temporisateur s affiche en regard des indicateurs TIMER ON et l indication TIMER OFF clignot...

Страница 97: ...izador Modificaciones Ejecute las fases 1 2 y 3 para cambiar las regulaciones FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR fig 51 1 Bot o TIMER Premir o bot o TIMER como pedido A regula o corrente do temporizador v...

Страница 98: ...a Exemple de r glage du TEMPORISATEUR fig 52 TIMERON D marrage du temporisateur LafonctionTIMERONestutilequand l on souhaite que le climatiseur s allume automatiquement par exemple pour trouver une te...

Страница 99: ...rio regulado deja de parpadear y se activa la funci n Exemplo de programa o do TEMPORIZADOR fig 52 TIMERON AccionamentodoTEMPORIZADOR A fun o TIMER ON til quando se deseja que o aparelho de ar condici...

Страница 100: ...nte TIMER per visualizzare il TIMER ON TIMEROFF Fig 53 Extinction du temporisateur La fonction TIMER OFF est utile quandl onsouhaitequeleclimatiseur s teigne automatiquement une fois que l on est au l...

Страница 101: ...TIMEROFF Fig 53 Apagamento do Timer Afun oTIMEROFF tilquandose desejaqueoaparelhodearcondicionado seapagueautomaticamentedepoister adormecido O aparelho de ar condicionado apaga se automaticamente ho...

Страница 102: ...ncrementata decrementata di 10 minuti 4 Utiliser le bouton TEMP TIME pour afficher 06 00 sur l afficheur TIMER ON 5 Attendre 3 secondes l heure programm e cesse de clignoter et la fonction s active TI...

Страница 103: ...nutos 4 Utilice el bot n TEMP TIME para visualizar 6 00 en el display TIMER ON 5 Espere 3 segundos el horario regulado deja de parpadear y se activa la funci n TIMERON TIMEROFF Fig 55 Off Start Stop f...

Страница 104: ...e Per regolarelanuovaora seguireipunti 1 e 2 del paragrafo Regolazione iniziale dell orologio EINSTELLUNGDERUHR Abb 56 VordemEinschaltendesKlimager ts stellenSiedieUhrderFernbedienung nach den Anweisu...

Страница 105: ...ntos 1 e 2 do par grafo Regula o inicial do rel gio 56 display 0 00 1 TEMP TIME 10 2 CLOCK CLOCK o 5 3 CLOCK 3 display 1 2 REGULACI NDELRELOJ fig 56 Antesdeencenderelacondicionador regule el reloj del...

Страница 106: ...ne inizializzato 0 00 lampeggiante regolarenuovamentel orologioprima di avviare il funzionamento Hinweis Die Uhrzeit der UHR ist vor der Aktivierung der Funktion AUTO TIMER zu aktivieren Bei neuer Ein...

Страница 107: ...o Se o telecomando for inicializado 0 00 a piscar regular novamente o rel gio antes de iniciar o funcionamento AUTO TIMER timer AUTO ON OFF 15 0 00 Nota La hora del reloj debe ser regulada antes de ac...

Страница 108: ...chiudere bene il pannello frontale dell unit interna ENTRETIEN DU FILTRE fig 57 58 Avant de nettoyer le climatiseur d brancher l appareil La pr sence de poussi re sur les filtres r duit les effets du...

Страница 109: ...filtrodeairedesdearriba hasta que quede fijo y cierre bien el panel frontal de la unidad interior 57 58 3 4 3 11 3 LIMPEZA DO FILTRO fig 57 58 Antes de limpar o aparelho de ar condicionado desligar a...

Страница 110: ...temps Si l on intervient sur l unit ext rieure faire attention la zone de raccordement des tuyaux o se trouve l int rieur un compresseur qui produit de la chaleur on risque donc de se br ler attendre...

Страница 111: ...n entrada y en salida de las unidades esto aparte de hacer que el rendimiento de la instalaci n no sea ptimo perjudica tambi n su correcto funcionamiento y provoca la posibilidad de aver as irreparabl...

Страница 112: ...POUR CAUSE UNE ANOMALIE DE L UNITE Si les conditions suivantes se pr sentent le climatiseur fonctionne correctement Protection commune pour le compresseur Il est impossible de mettre le compresseur en...

Страница 113: ...causado por el flujo de refrigerante entre las unidades interior y exterior 3 HEAT 1 2 3 1 2 4 10 3 3 ANOMALIAS N O ATRIBU DAS A AVARIAS DO APARELHO No caso em que se verifiquem as seguintes condi es...

Страница 114: ...se peut que vous entendiez pendant quelque temps un sifflement d la dilatation naturelle ou au retrait des pi ces en plastique cause du changement de temp rature A la premi re mise sous tension il se...

Страница 115: ...so contrario se activa el dis positivo de protecci n causando un desperfecto controller 17 C 30 C 17 43 C 7 21 C 3 Assim que o aparelho de ar condicionado foi accionado ou parado por um curto per odo...

Страница 116: ...TE INTERIEURE E0 Erreur EEPROM E1 Erreur de communication entre unit ext rieure et unit int rieure E2 Erreur synchronisation de r seau E3 Vitesse de ventilation hors contr le E5 Le d tecteur de temp u...

Страница 117: ...lo inverter P6 Protecci n de alta temperatura del condensador P7 Klixon DISPLAY E0 EEPROM E1 E2 E3 E5 E6 P0 inverter P1 P2 top P3 DISPLAY E0 EEPROM E1 1 E2 2 E3 3 E4 E5 E6 4 E7 P0 top P1 P2 P3 P4 inve...

Страница 118: ...unit Remote controller is disabled or the switch is out Any other unusual condition is observed NOTE do not replace electric wire or repair the air conditioner by yourself to avoid possible danger PR...

Страница 119: ...le disjoncteur d clenche souvent P n tration d eau ou d un corps tranger dans l unit La t l commande est d sactiv e ou l interrupteur est teint D tection d autres anomalies NOTE Ne remplacez pas les...

Страница 120: ...de desconectar y reconectar la situaci n no cambia El fusible o el interruptor autom tico se activa frecuentemente Un cuerpo extra o o agua ha entrado en la unidad El control remoto est inhabilitado o...

Страница 121: ...E P GR 121 MULTIFLEXI INVERTER HP HE GR 4 4 A B C D E A B C D A B C A B C D E A B C D A B 3 C 2...

Страница 122: ...A ELECTRIQUE DE L UNITE INTERIEURE OS SEAM09 12EI 1 Moteur ventilateur int rieur 2 Moteur volet 3 D tecteur de temp rature de la pi ce 4 D tecteur de temp rature du tuyau 5 Tableau principal 6 Affiche...

Страница 123: ...splay 7 Reencendido autom tico selecci n 8 Microinterruptor 9 Plasma 10 Transformador 11 Unidad exterior OS SEAM09 12EI 1 2 3 4 5 6 Display 7 8 9 10 11 ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE INTERNA OS SEAM09 1...

Страница 124: ...rno B 19 Temperatura tubo interno C 20 Sensore temperatura scarico SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERIEURE OS CEDMH21EI 1 Compresseur 2 Valve expansion lectronique A 3 Valve expansion lectronique B 4...

Страница 125: ...o B 19 Temperatura tubo interno C 20 Sensor temperatura descarga OS CEDMH21EI 1 2 3 B 4 C 5 A 6 B 7 C 8 4 9 10 11 12 13 14 1 15 2 16 17 A 18 B 19 C 20 ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE EXTERNA OS CEDMH21EI...

Страница 126: ...no C 22 Temperatura tubo interno D 23 Sensore temperatura scarico SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERIEURE OS CEDMH26EI 1 Compresseur 2 Valve expansion lectronique A 3 Valve expansion lectronique B 4 V...

Страница 127: ...C 22 Temperatura tubo interno D 23 Sensor temperatura descarga OS CEDMH26EI 1 2 3 4 C 5 D 6 A 7 B 8 C 9 D 10 11 4 12 13 14 15 16 17 1 18 2 19 A 20 B 21 C 22 D 23 ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE EXTERNA...

Страница 128: ...no C 23 Temperatura tubo interno D 24 Interruttore compressore SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERIEURE OS CEDMH28EI 1 Compresseur 2 Valve expansion lectronique A 3 Valve expansion lectronique B 4 Valv...

Страница 129: ...terno C 23 Temperatura tubo interno D 24 Interruptor compresor OS CEDMH28EI 1 2 3 4 C 5 D 6 A 7 B 8 C 9 D 10 11 4 12 13 14 15 16 17 18 1 19 2 20 A 21 B 22 C 23 D 24 ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE EXTERN...

Страница 130: ...onique D 6 Valve A 7 Valve B 8 Valve C 9 Valve D 10 Tableau principal 11 Valve 4 voies 12 Filtre 13 Puissance 14 Condensateur ventilateur 15 Ventilateur 16 Module PFC 17 Redresseur 2 18 Temp rature tu...

Страница 131: ...nterno C 21 Temperatura tubo interno D 22 Interruptor compresor OS CEDMH36EI 1 2 3 4 C 5 D 6 A 7 B 8 C 9 D 10 11 4 12 13 14 15 16 E PFC 17 2 18 A 19 B 20 C 21 D 22 ESQUEMA EL CTRICO DA UNIDADE EXTERNA...

Страница 132: ...tilazione Gas refrigerante carica tipo kg 220 240 1 50 4 20 30 5 60 CE 845x695x335 2750 57 IP24 780 R410 2 000 TECHNICALFEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEMERKMALE CARATTERISTICHE TECNICHE...

Страница 133: ...or G s refrigerante carga tipo kg OS CEDMH26EI x x max kg V F Hz MPa m m m m m3 h k g n giri min DCTRIAL 26 HP HE X A X A 220 240 1 50 4 20 60 5 60 CE 895x860x330 3500 78 IP24 780 R410 2 400 CARACTER...

Страница 134: ...ilazione Gas refrigerante carica tipo kg 220 240 1 50 4 20 30 5 60 CE 845x695x335 2500 54 IP24 760 R410 1 450 TECHNICALFEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEMERKMALE CARATTERISTICHE TECNICHE...

Страница 135: ...or G s refrigerante carga tipo kg OS CEDMH21EI x x max kg V F Hz MPa m m m m m3 h k g n giri min DCDUAL 21 HP HE X A X A 220 240 1 50 4 20 60 5 60 CE 990x966x396 5800 86 IP24 760 R410 2 700 CARACTER S...

Страница 136: ...digkeit Verbindungsleitungen Fl ssigkeit zoll mm Verbindungsleitungen Gas zoll mm m m m3 h m3 h dB A min max k g m m m3 h m3 h dB A min max k g Unit internaOS SEAMH09EI Dimensioni L x A x P Portata ar...

Страница 137: ...o Velocidade do ventilador linhas de liga o l quido pol mm linhas de liga o g s pol mm UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimens es C x A x P Fluxo de ar de arrefecimento min med max Fluxo de ar de aqueciment...

Страница 138: ...GB F D 138 I NOTE...

Страница 139: ...E P GR 139 MULTIFLEXI INVERTER HP HE NOTE...

Страница 140: ...GB F D 140 I...

Отзывы: