GB
F
D
18
I
1
RECEIPT AND UNPACKING
The packing is made of suitable
material and is done by expert
personnel.
The units are delivered complete
and in perfect condition, however
we suggest that you perform the
following controls of the quality of
the shipping service:
- on receipt of the cartons check
them for any damage and, if any
is found, accept the goods with
reservation, and keep
photographic evidence of any
damage found.
- unpack and check the contents
against the packing list.
- make sure none of the parts
have been damaged during
shipment; in case of damage you
must report it to the shipping
company within 3 days of
receipt, by registered letter with
return receipt, presenting
photographic documentation.
Copy of notice should also be
sent by fax to OLIMPIA
SPLENDID.
No notice of damage will be
accepted after 3 days from
delivery.
For any controversies, the court
of REGGIO EMILIA has
jurisdiction.
Important note:
Keep the packing at least
through the warranty
period, in case you need to
ship the air-conditioner to
the service centre for repair.
Dispose of the packing
materials in compliance
with the rules in effect for
waste disposal.
RICEVIMENTO E
DISIMBALLO
L’imballo è costituito da materiale
adeguato ed eseguito da personale
esperto.
Le unità vengono consegnate
complete ed in perfette condizioni,
tuttavia per il controllo della qualità
dei servizi di trasporto
attenersi alle seguenti avvertenze:
- al ricevimento degli imballi
verificare se la confezione
risulta danneggiata, in caso
positivo ritirare la merce con
riserva, producendo prove
fotografiche ed eventuali danni
apparenti.
- disimballare verificando la
presenza dei singoli componenti
con gli elenchi d’imballo
- controllare che tutti i componenti
non abbiano subito danni
durante il trasporto; nel caso
notificare entro 3 giorni dal
ricevimento gli eventuali danni
allo spedizioniere a mezzo
raccomandata r.r. presentando
documentazione fotografica.
Analoga informazione inviarla
tramite fax anche a OLIMPIA
SPLENDID.
Nessuna informazione concer-
nente danni subiti potrà essere
presa in esame dopo 3 giorni
dalla consegna.
Per qualunque controversia sarà
competente il foro di REGGIO
nell’EMILIA.
Nota importante:
Conservare l’imballo alme-
no per tutta la durata del
periodo di garanzia, per
eventuali spedizioni al cen-
tro di assistenza in caso di
riparazione. Smaltire i com-
ponenti dell’imballo secon-
do le normative vigenti sul-
lo smaltimento dei rifiuti.
RÉCEPTION ET DÉBALLAGE
L’emballage est constitué de
matériau adéquat et effectué par un
personnel expert.
Les unités sont livrées complètes et
en parfaites conditions; suivre
cependant les instructions suivantes
pour le contrôle de la qualité des
services de transport:
- à la réception des emballages
vérifier si le carton est
endommagé, si c’est le cas
retirer la marchandise sous
réserve, en produisant des
preuves photographiques des
éventuels dégâts apparents.
- déballer en vérifiant la
présence de chacun des
composants avec les listes
d’emballage.
- contrôler qu’aucun composant
n’a subi de dommages pendant
le transport; dans le cas
contraire, notifier les éventuels
dommages au transporteur
dans le délai de 3 jours à partir
de la réception par lettre
recommandée avec accusé de
réception en présentant la
documentation photographique.
Envoyer aussi par fax cette
même information à OLIMPIA
SPLENDID.
Aucune information concernant
les dommages subis ne pourra
être prise en considération au-
delà de 3 jours après la livraison.
Le tribunal compétent pour
tout litige est celui de REGGIO
EMILIA.
Note importante:
Conserver l’emballage au
moins pendant toute la
durée de la période de
garantie, pour
d’éventuelles expéditions
au centre du service après-
vente en cas de réparation.
Pour la mise au rebut des
composants de
l’emballage, suivre les
normes locales relatives à
l’élimination des déchets
en vigueur.
ERHALT UND AUSPACKEN
DES GERÄTES
Das Klimagerät wird werkseitig
fachmännisch verpackt. Die
Verpackung setzt sich aus
zweckentsprechendem Material
zusammen.
Die Einheiten werden komplett und
in einwandfreiem Zustand geliefert.
Dennoch ist bei Erhalt des
Klimagerätes zu überprüfen, ob:
- die Verpackung beschädigt ist. Ist
dies der Fall, ist das Klimagerät
dennoch in Empfang zu nehmen
und auf dem Lieferschein ein
entsprechender Vermerk
anzubringen. Es sind Fotografien
von der Verpackung und
eventuellen sichtbaren Schäden
zu machen, die als
Beweismaterial dienen;
- die Anzahl der angelieferten
Komponenten mit der Anzahl der
auf der Verpackung angeführten
Komponenten übereinstimmt;
- die Komponenten während des
Transports beschädigt wurden. Ist
dies der Fall, ist der Schaden
innerhalb von 3 Tagen ab Erhalt
der Ware per Einschreiben mit
Rückantwort dem Spediteur zu
melden. Als Beweismaterial sind
Fotografien beizulegen.
Eine Kopie dieser Unterlagen ist
ebenfalls der Fa. OLIMPIA
SPLENDID zuzufaxen.
Der Anspruch auf
Schadensersatz verfällt nach
Ablauf der zuvor genannten Frist
von 3 Tagen.
Für eventuelle Streitigkeiten ist
das Gericht REGGIO EMILIA
(Italien) zuständig.
Wichtiger Hinweis:
Die Verpackung ist für die
ganze Dauer der
G a r a n t i e z e i t
aufzubewahren. Im Falle
von Reparaturen ist sie für
die Rücksendung des
Gerätes an die
Kundendienststelle zu
verwenden.
Die Verpackung ist
laut Gesetzesvorschriften
umweltfreundlich zu
entsorgen.
1.7
Содержание DC DUAL 21 HP HE
Страница 121: ...E P GR 121 MULTIFLEXI INVERTER HP HE GR 4 4 A B C D E A B C D A B C A B C D E A B C D A B 3 C 2...
Страница 138: ...GB F D 138 I NOTE...
Страница 139: ...E P GR 139 MULTIFLEXI INVERTER HP HE NOTE...
Страница 140: ...GB F D 140 I...