GB
F
D
54
I
System vacuum
After testing the seal, the system
has to be placed under a vacuum to
remove any impurities in it (air,
nitrogen, moisture).
- use a vacuum pump with a capacity
of 40 l/min (0,66 l/s) and connect
it, by means of a hose with a 5/16”
connector to the service coupling
of the gas line.
- lower the pressure in the circuit to
the absolute value of 50 Pa for
about 2 hours; if after that period
the setting of 50 Pa is not reached,
it means there is a high level of
moisture in the circuit or that there
is a leak.
Keep the vacuum pump in operation
for another 3 hours.
After that time, if the value has still
not been reached, it will be
necessary to find the leak.
- After placing the system under a
vacuum and cleaning it, disconnect
the pump coupling while it is still
on.
- Close the gas line service coupling
with its cap (fig. 24 ref. A).
Filling the system
Open the closing cap so as to be
able to access he tap of the intake
line and that of the liquid supply and
fill the system with coolant.
Vakuumerzeugung in der Anlage
Nachdem die Dichtigkeit der Anlage
überprüft wurde, ist in dieser zur
Entfernung von Unreinheiten (Luft,
Stickstoff und Feuchtigkeit) ein
Vakuum zu erzeugen.
- Hierfür ist eine Vakuumpumpe mit
einer Förderleistung von 40 l/min.
(0,66 l/sec.) zu verwenden, die
mittels eines mit einem 5/16"-
Anschlussstück versehenen
Schlauchs an das Anschlussstück
der Gasleitung anzuschließen ist.
- Den Druck im Kreislauf ca. 2
Stunden lang bis auf einen
absoluten Druck von 50 Pa senken.
Hat der Druck nach Ablauf dieser
Zeit nicht den eingestellten Wert
(50 Pa) erreicht, bedeutet dies,
dass im Kreislauf eine hohe
Feuchtigkeit vorhanden oder eine
Leckage aufgetreten ist. Die
Vakuumpumpe weitere 3 Stunden
laufen lassen. Wurde der
eingestellte Wert auch nach Ablauf
dieser Zeit nicht erreicht, ist die
Leckage ausfindig zu machen.
- Nach der erfolgten Erzeugung des
Vakuums und der Reinigung der
Anlage ist das Anschlussstück der
Pumpe zu lösen, falls diese noch
in Betrieb ist.
- Die Gasleitung mit dem
entsprechenden Stopfen
verschließen (Abb. 24 - A).
Füllung der Anlage
Die Abdeckplatte öffnen und den
Hahn der Ansaugleitung und der
Flüssigkeitsleitung aufdrehen,
wodurch das Gerät mit Kühlmittel
gefüllt wird.
2
Vuoto impianto
Terminate tutte le prove e verifiche
di perfettamente a tenuta, necessita
l’operazione di messa sotto vuoto
dell’impianto per una sua pulizia dalle
impurità in esso contenute (aria,
azoto, e umidità).
- utilizzare una pompa per vuoto della
portata di 40 l/min (0,66 l/s) e
collegarla, mediante tubo flessibile
con attacco di 5/16” al raccordo di
servizio della linea gas.
- abbassare la pressione all’inter-no
del circuito fino al valore assoluto
di 50 Pa per circa 2 ore; se dopo
tale periodo non si è riusciti a portare
la pressione al valore impostato (50
Pa), significa che nel circuito è
presente molta umidità o che si è
verificata una perdita.
Mantenere in funzione per ulteriore
3 ore la pompa per il vuoto.
Trascorso il periodo, se non si è
ancora raggiunto il valore, si rende
necessario la ricerca della perdita.
- Terminate le operazioni di messa
sotto vuoto e pulizia dell’impianto,
staccare il raccor-do della pompa
quando questa è ancora in
funzione.
- Chiudere definitivamente il tappo
del raccordo di servizio della linea
gas con il relativo tappo (fig. 24
rif. A).
Riempimento impianto
Aprire il cappellotto di chiusura per
poter agire sul rubinetto della linea di
aspirazione e su quello del
liquido che, aprendoli, consentono il
riempimento del refrigerante
nell’apparecchio.
Mise sous vide de l’installation
Après avoir terminé tous les essais
et les vérifications pour une parfaite
étanchéité, il faut effectuer
l’opération de mise sous vide de
l’installation pour nettoyer les
impuretés qu’elle contient (air, azote,
et humidité).
- utiliser une pompe à vide avec un
débit de 40 l/min (0,66 l/s) et la
brancher, à l’aide d’un flexible avec
un raccord de 5/16” au raccord de
service de la conduite du gaz.
- abaisser la pression à l’intérieur du
circuit jusqu’à la valeur absolue de
50 Pa pendant environ 2 heures; si
après cette période de temps on
n’a pas réussi à porter la pression
à la valeur établie (50 Pa), cela
signifie qu’il y a beaucoup
d’humidité dans le circuit ou qu’une
fuite s’est vérifiée.
Maintenir encore en fonction
pendant 3 heures la pompe à vide.
Passé cette période de temps, si
l’on n’a pas encore atteint la valeur,
il est absolument nécessaire de
rechercher la fuite.
- Après avoir terminé les opérations
de mise sous vide et de nettoyage
de l’installation, débrancher le
raccord de la pompe quand celle-ci
est encore en fonction.
- Fermer définitivement le bouchon
du raccord de service de la conduite
de gaz avec le bouchon
correspondant (fig. 24 réf. A).
Remplissage de l’installation
Ouvrir le chapeau de fermeture pour
pouvoir agir sur le robinet de la
conduite d’aspiration et sur celle du
liquide qui, en les ouvrant, permettent
le remplissage du frigorigène dans
l’appareil.
24
A
2.4.7
2.4.8
Содержание DC 12 HP
Страница 146: ...GB F D 146 I Notes...
Страница 147: ...E GR 147 PROGETTO INVERTER DC 9 HP DC 12 HP P NL Notes...
Страница 148: ...GB F D 148 I...