background image

E

GR

43

PROGETTO INVERTER DC 9 HP - DC 12 HP

P

NL

2.4.2

2

Advertencias de montaje

Zonas con probable acumulación de nieve.

Posicionar la unidad externa sobre un

plano realzado (muro bajo) con una altura

superior a la cantidad máxima de caída

de nieve que se prevé (fig. 13), ya que:

- si el equipo 

no es con bomba de calor

,

mientras que se derrite  la nieve, el

agua podría infiltrarse en el interior de

la unidad y provocar daños en los

componentes eléctricos.

- si el equipo 

es con bomba de calor

, la

acumulación de la nieve impide la

regular circulación del aire y hace

dificultoso el drenaje de la

condensación.

Posicionamiento de la unidad en un plano

sobre el que se puede marchar (terraza,

terreno, techo, etc.) en zonas de difícil

acceso.

La base de apoyo tiene que tener

características de buen drenaje de las

aguas y evitar la posible acumulación,

por debajo de la unidad, de suciedad

(por ej. hojas secas fig. 14).

En caso de que sea  necesario, realizar

un plano realzado de 10-15 cm sobre el

cual fijar la unidad con tornillos opresores

de cimentación. No se requiere ninguna

intervención en caso de posicionamiento

en balcones, ya que los mismos ya

están provistos de una suficiente

pendencia para el regular flujo del agua

y suficiente protección de la

acumulación de suciedad.

En basamento metálico rígido (estribos,

soportes en perfiles metálicos, etc.).

En este caso la unidad siempre tiene

que estar vinculada a la base de apoyo

mediante pies de goma  antivibración

(fig. 15) de dimensiones y capacidad

adecuadas al peso de la máquina (bajo

petición ).

La base, además, tiene que tener una

rigidez apropiada para evitar el

amplificarse de las vibraciones durante

el regular funcionamiento.

Advertências de montagem

Zonas com provável acumulação de neve.

Posicionar a unidade externa sobre um

plano realçado (muro) com uma altura

superior à previsível quantidade máxima

de neve (fig. 13), porque:

- se o aparelho 

não tem bomba de calor

,

quando a neve se derrete a água

poderá infiltrar-se no interior da unidade

provocando danos aos componentes

eléctricos.

- se o aparelho 

tem bomba de calor

, a

acumulação de neve impede a regular

circulação do ar e torna dificultosa a

drenagem da condensação.

Posicionamento da unidade sobre um

plano que se pode pisar (terraço, terreno,

tecto, etc.) em zonas dificilmente

acessíveis.

A base de apoio deve ter características

de boa drenagem das águas e evitar a

possível acumulação, sob a unidade,

de sujidade (ex. folhas secas fig. 14).

Se for necessário, realizar um plano

realçado de 10-15 cm ao qual fixar a

unidade com parafusos prisioneiros de

fundação. Não é necessária nenhuma

intervenção particular no caso de

posicionamento da unidade nas

varandas, porque estas possuem já a

inclinação suficiente para regular o fluxo

da água e estão suficientemente

reparadas da acumulação de sujidade.

Sobre base metálica rígida (suportes,

estrutura de perfis metálicos, etc.).

Neste caso a unidade deverá estar

vinculada à base de apoio por meio de

borrachinhas anti-vibrantes (fig. 15) de

dimensões e capacidade adequada ao

peso do aparelho (por encomenda).

A base, também, deverá ter uma rigidez

apropriada para evitar que se

amplifiquem as vibrações provocadas

pelo funcionamento do aparelho.

ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôçí óôåñÝùóç

Æþíåò ìå ðéèáíÞ óõóóþñåõóç ÷éïíéïý.

ÔïðïèåôÞóôå ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá óå
ìéá õðåñõøùìÝíç åðéöÜíåéá (ìÜíôñá) ìå
ýøïò áíþôåñï áðü ôç ìÝãéóôç
ðñïâëåðüìåíç ðïóüôçôá ÷éïíüðôùóçò
(åéê. 13), åöüóïí:
- åÜí ç óõóêåõÞ 

äåí åßíáé ìå áíôëßá

èåñìüôçôáò

, êáôÜ ôï ëéþóéìï ôïõ ÷éïíéïý

ôï íåñü èá ìðïñïýóå íá äéåéóäýóåé óôï
åóùôåñéêü ôçò ìïíÜäáò êáé íá
ðñïêáëÝóåé æçìéÝò óôá çëåêôñéêÜ
åîáñôÞìáôá.

- åÜí ç óõóêåõÞ 

åßíáé ìå áíôëßá

èåñìüôçôáò

, ç óõóóþñåõóç ÷éïíéïý

åìðïäßæåé ôçí êáíïíéêÞ êõêëïöïñßá ôïõ
áÝñá êáé êÜíåé äýóêïëç ôçí
áðïóôñÜããéóç ôçò óõìðýêíùóçò.

ÔïðïèÝôçóç ôçò ìïíÜäáò óå ìéá åðéöÜíåéá
äéÜâáóçò (ôáñÜôóá, Ýäáöïò, óêåðÞ, êëð.)
óå æþíåò äýóêïëçò ðñüóâáóçò.

Ç âÜóç óôÞñéîçò ðñÝðåé íá Ý÷åé
÷áñáêôçñéóôéêÜ êáëÞò áðïóôñÜããéóçò
ôùí íåñþí êáé íá áðïôñÝðåé ôçí ðéèáíÞ
óõóóþñåõóç, êÜôù áðü ôç ìïíÜäá,
áêáèáñóßáò (ð.÷. îåñÜ öýëëá åéê. 14).
ÅÜí ÷ñåéáóôåß ðñáãìáôïðïéÞóôå ìéá
õðåñõøùìÝíç åðéöÜíåéá êáôÜ 10-15 åê
åðÜíù óôçí ïðïßá óôåñåþíåôå ôç ìïíÜäá
ìå ìðïõæüíéá ðáôþìáôïò. Äåí áðáéôåßôáé
êáìßá åðÝìâáóç óå ðåñßðôùóç
ôïðïèÝôçóçò óå ìðáëêüíéá, åöüóïí Ý÷ïõí
Þäç ôçí åðáñêÞ êëßóç ãéá ôçí êáíïíéêÞ
áðïññïÞ ôïõ íåñïý êáé ðñïóôáôåýïíôáé
åðáñêþò áðü ôç óõóóþñåõóç
áêáèáñóßáò.

Óå óêëçñü ìåôáëëéêü ðëáßóéï âÜóçò (ìðÜñåò
óýíäåóçò, ìåôáëëéêÜ óôçñßãìáôá
êáèïñéóìÝíçò ìïñöÞò, êëð.) .

Ó’ áõôÞí ôçí ðåñßðôùóç ç ìïíÜäá ðñÝðåé
íá åßíáé ðÜíôá ðñïóäåìÝíç óôç âÜóç
óôÞñéîçò ìÝóù áíôéêñáäáóìéêþí
ëÜóôé÷ùí (åéê. 15) êáôÜëëçëùí
äéáóôÜóåùí êé éêáíüôçôáò ãéá ôï âÜñïò
ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (êáôüðéí áéôÞóåùò).
ÅðéðëÝïí, ôï ðëáßóéï âÜóçò ðñÝðåé
íá Ý÷åé ôçí êáôÜëëçëç áêáìøßá ãéá
íá áðïôñáðåß ç äéåýñõíóç ôùí
êñáäáóìþí ðïõ ïöåßëïíôáé óôçí
êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá. áðïññÝåé
êáôåõèåßáí óôïí áãùãü õäñïññïÞò.

15

Waarschuwingen bij de montage

Zones met waarschijnlijke

opeenhoping van sneeuw.

Breng de buitenunit in positie op een

verhoogd vlak (muurtje) waarvan de

hoogte groter is dan de voorspelbare

hoeveelheid sneeuw die kan vallen

(afb. 13), want:

- indien het apparaat  

geen

warmtepomp heeft kan 

het gebeuren

dat het water dat vrijkomt  bij het

smelten van de sneeuw  binnenin de

unit terechtkomt en de elektrische

componenten beschadigt.

- indien het apparaat 

wel een

warmtepomp heeft kan 

de

opeenhoping van sneeuw de

reguliere luchtcirculatie belemmeren

en de condensafvoer problematisch

maken.

Positionering van de unit op een

betreedbaar vlak (terras, terrein, dak,

enz.) in moeilijk toegankelijke zones.

De steunbasis dient  kenmerken voor

een goede waterafvoer te bezitten

en de opeenhoping van vuil onder de

unit dient vermeden te worden (droge

bladeren bijvoorbeeld, afb. 14).

Indien dat het geval is kan een

10-15 cm verhoogd vlak tot stand

gebracht worden waarop de unit

vastgezet wordt met koploze

funderingsschroeven. Er wordt geen

enkele ingreep vereist bij positionering

op balkons omdat deze al een

voldoende helling voor de waterafvoer

bezitten en voldoende bescherming

bieden tegen de opeenhoping van vuil.

Op onbuigzame metalen basis (beugels,

steunen van metaalprofiel, enz.).

In dit geval moet de unit altijd op de

steunbasis vastgezet worden met

behulp van rubber elementen tegen

het trillen (afb. 15). De afmetingen

en het draagvermogen van de

steunbasis dienen geschikt te zijn

voor het gewicht van de machine

(op verzoek).

De basis moet bovendien  voldoende

onbuigzaam zijn om te voorkomen

dat de trillingen wegens de normale

werking verstrekt worden.

Содержание DC 12 HP

Страница 1: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES D...

Страница 2: ...issage de l installation 2 4 9 Branchement de la conduite d vacuation du condensat 2 4 10 Branchements lectriques 2 4 11 Raccordement du c ble l unit externe 2 4 12 Alimentation lectrique 2 4 13 Livra...

Страница 3: ...fixa o 2 3 2 Bra adeira 2 3 3 Execu o do furo para a passagem dos tubos 2 3 4 Tubo di conex o 2 3 5 Instala o da unidade interna 2 4 MONTAGEMDAUNIDADE EXTERNA 2 4 1 Escolha da posi o da unidade exter...

Страница 4: ...t l commande 3 11 2 Nettoyage du filtre air 3 12 ENTRETIEN 3 13 CONSEILSPOUR L ECONOMIED ENERGIE 3 14 ASPECTSFONCTIONNELSA NEPASINTERPRETER COMMEINCONVENIENTS 4 1 SCHEMAELECTRIQUE UNITEINTERNE 4 2 SC...

Страница 5: ...ical do ar alto baixo 3 6 2 Para programar a direc o horizontal do ar esquerda direita 3 7 DESUMIDIFICA O 3 8 FUNCIONAMENTOCOM TEMPORIZADOR 3 8 1 Exemplo de programa o do TEMPORIZADOR 3 8 2 Exemplo de...

Страница 6: ...de transmission tiers sans l autorisation expresse de la soci t OLIMPIASPLENDID Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent...

Страница 7: ...OCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENTELIVRETE Afirmaconstrutorareserva seodireito deefectuaraltera esaospr prios modelos em qualquer momento mantendo inalteradas as caracter sticasess...

Страница 8: ...ht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenenTemperaturgrenzen gebenkeinerleiAnspruchaufGarantie Die gew hnliche Inst...

Страница 9: ...enso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o necess riousarluvase culosde prote oparaefectuarqualquertipo deinterven onoladorefrigerantedos aparelhos OsclimatizadoresN ODE...

Страница 10: ...tniszusetzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie enddieKlimaanlageneu AnRegentagenem...

Страница 11: ...oder o estragar se os componentes de pl stica ou inclusivamente provocar choques el ctricos N o molhar a unidade interna nem o telecomando Poder o verificar se curto circuitos ou inc ndios Se notar al...

Страница 12: ...htenSiedarauf dasskeinWasser inelektrischeTeilegelangt Dies k nnte zu Br nden Produktsch denoderStromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrenddesBetriebs Es besteht die Gefahr von Verletzun...

Страница 13: ...o provocar ferimentos N obebera guaquesaidoaparelho N o higi nico e poderia provocar problemasgravesdesa de Arejaroambienteantesdeaccionaro aparelhodearcondicionadosehouver fugasdeg sdeoutrosaparelhos...

Страница 14: ...Cetteconsignen estvalablequepour les tats membres de l UE ENTSORGUNG DiesesSymbolaufdemProduktoder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandel...

Страница 15: ...icos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre...

Страница 16: ...lgendenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrektenundsicherenGebrauchdes Ger tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUND...

Страница 17: ...eda firma construtora M olevantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramasrelativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita ap...

Страница 18: ...ur doit tre utilis exclusivement pour produire de l air chaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec...

Страница 19: ...uegeremumfortefontede calor oupr ximodeumafontede gua salgadaoude guasulf rica N Outilizarg s gasolinaououtros l quidos inflam veis pr ximo do climatizador Oclimatizadorn otemumventilador para a intro...

Страница 20: ...ourniture les autres pi ces n cessaires pour l installation devront tre achet es LISTADEGLIACCESSORIFORNITI Contenutodellaconfezione 1 Piastra di installazione q t 1 2 Gancio q t 8 3 Vite autofilettan...

Страница 21: ...l 1 5 Drainagekoppeling aantal 1 6 Unit verbindingsleiding Zijde vloeistof 6 35 Zijde gas 9 53 DC 9 HP Zijde gas 12 7 DC 12 HP Apart te kopen onderdelen de muurleiding dient een dikte van minstens 0 7...

Страница 22: ...e of any damage found Stockage Stocker les caisses dans un local ferm et prot g des agents atmosph riques isol es du sol par des traverses ou des palettes NEPASRENVERSERL EMBALLAGE R ceptionetd ballag...

Страница 23: ...da por um material adequado e efectuada por pessoal especializado As unidades s o entregues completas e em perfeitas condi es todavia para controlar a qualidade dos servi os de transporte seguir as s...

Страница 24: ...les listes d emballage contr ler qu aucun composant n a subi de dommages pendant le transport dans le cas contraire notifier les ventuels dommages au transporteur dans le d lai de 3 jours partir de l...

Страница 25: ...rtes afiadas podem provocar ferimentos prestar especial aten o s arestas da estrutura e s palhetas do condensador e do evaporador Enviar tamb m uma c pia da informa o via fax OLIMPIA SPLENDID N o ser...

Страница 26: ...ion et pour que les prestationsdefonctionnementsoient optimales suivre attentivement les instructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un...

Страница 27: ...e Existe o perigo de inc ndio ou de choques el ctricos explos o ou ferimentos Paraainstala o contactarsempreo Revendedor ou um Centro de Assist nciaautorizado Existe o perigo de inc ndio ou de choques...

Страница 28: ...bulence that would interfere with correct operation of the unit 2 2 CHOIXDELAPOSITIONDEL UNITE INTERIEURE Pour obtenir le meilleur rendement de fonctionnement et viter les pannes ou les situations de...

Страница 29: ...u mais do ch o A unidade interna dever ser instalada deixando um espa o m nimo de 15 cm do tecto fig 1 A parede qual se deseja fixar a unidade interna deve ser robusta e adequadaparasuportaroseupeso D...

Страница 30: ...the remote control fig 4 il est pr f rable autant que possible que ce soit un mur donnantsurl ext rieurdesorteque l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit p...

Страница 31: ...ci n No tiene que encontrarse en una posici n tal que el flujo de aire se dirija directamente a las personas subyacentes fig 2 No se encuentre directamente por encima de un electrodom stico como por e...

Страница 32: ...r frig rante un trou de 65 fig 6 2 3 2 3 1 MONTAGEDERINNENEINHEIT MontagederBefestigungs platte Nachdem berpr ft wurde ob die in Kap 2 2 beschriebenen Bedingungen gegeben sind ist die Befestigungspla...

Страница 33: ...lagujeroparaelpaso de lostubos En caso en que las l neas de conexi n lleguen de la parte trasera de la unidad internaesnecesariorealizarenlapared unagujeroparaelpaso delostubos Efectuarenelcentrodelap...

Страница 34: ...age Tubodiconnessione fig 7 1 Per le tubazioni sinistra e destra togliere la copertura dei tubi dal pannello laterale Spiegareaiclientichelacopertura dei tubi deve essere conservata perch potrebbeesse...

Страница 35: ...derepositie opgesteld wordt 2 Voor de leidingen rechtsachter en linksachter moeten de leidingen ge nstalleerd worden zoals getoond wordt Buig de verbindingsleiding die op een hoogte van 43 mm of minde...

Страница 36: ...pour s assurer qu elle est accroch e de fa on s re Installazioneunit interna fig 7 1 Passare i tubi attraverso il foro nella parete 2 Mettere la staffa superiore della parte posteriore dell unit inte...

Страница 37: ...ken correct plaatsgevonden heeft 3 De verbinding van de leidingen wordt gemakkelijk tot stand gebracht door de binnenunit op te tillen met het vulmateriaal tussen de binnenunit en de muur Verwijderen...

Страница 38: ...den Anweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIODELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione dell unit esterna La posizione di installazione dell unit esterna per ottenere il miglior rendimento di funzi...

Страница 39: ...tes atmosf ricos chuva neve e das correntes directas dos ventos fortes fig 9 Deveestarnumaposi oreparada de eventuais derrames de gua regadores descarga de gua das goteiras fig 10 A base de apoio deve...

Страница 40: ...mluft und der L rm durch die Klimaanlage keine St rung der Nachbarn bedeuten 2 L unit non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti ne sottoposto ad emissioni di vapori gas oleo...

Страница 41: ...nsa o emitida Certificar se que o espa o na parte traseira do aparelho seja superior a 30cm e no lado esquerdo seja superior a 30cm A parte frontal do aparelho dever ter mais de 200 cm de espa o e o l...

Страница 42: ...tion Pr cautionspourlemontage Zonesavecprobableaccumulationde neige Positionnerl unit ext rieuresurunplan sur lev muret une hauteur sup rieureauniveaumaximaldechute deneigepr visible fig 13 tantdonn q...

Страница 43: ...vel acumula o sob a unidade de sujidade ex folhas secas fig 14 Se for necess rio realizar um plano real ado de 10 15 cm ao qual fixar a unidadecomparafusosprisioneirosde funda o N o necess rianenhuma...

Страница 44: ...e Befestigungsmuttern fest anziehen 2 Apparecchiapompadicalore fig 16 Fissare la guarnizione nel gomito di drenaggio quindi inserire il giunto di drenaggio nel foro del piatto della base ruotare di 90...

Страница 45: ...cionamento em modalidade aquecimento A junta B junta de drenagem C furodopratodabasedaunidade externa D tubo de drenagem Montagemdaunidadeexterna Ap s ter individuado a posi o ideal para o posicioname...

Страница 46: ...de la salet ou del eau etquipeuventendommager les composants des unit s et compromettre le correct fonctionnement des appareillages Utiliserexclusivementdestuyauxen cuivresp cifiquespourr frig ration...

Страница 47: ...izar tubos de cobre para a refrigera o pr isolados Utilizar exclusivamente tubos com di metros que respeitem as dimens es descritas na tabela do par CARACTER STICAS T CNICAS Calcular o percurso das tu...

Страница 48: ...der Anlagebeeintr chtigtwerdenk nnte Abb 20B 2 Fixer au mur une gaine de c bles si possible avec cloison interne de dimensions ad quates o l on fera passer successivement les tuyaux et les c bles lect...

Страница 49: ...ntrarnotuboe sucessivamente em circula o no aparelhodanificandoseriamenteos componentes fig 20A Remover eventuais rebarbas com uma ferramenta apropriada IMPORTANTE ap sterefectuadoo corteeaelimina oda...

Страница 50: ...brifier le filet du raccord avec de l huilepourfrigorig ne N UTILISER AUCUN AUTRE TYPE DE LUBRIFIANT Visser manuellement l crou du tuyau sur le filetage du raccord Serrer fondenutilisantunecl fourches...

Страница 51: ...empalme para evitar deformaciones y una llave dinamom trica enlatuerca fig 22 reguladaconlossiguientesvalores sobrelabasede lasdimensionesde lostubos Verenig zorgvuldig de eventuele verbindingen van d...

Страница 52: ...gkeitspr fungen wiederholen 2 Proveeverifiche Ultimatiicollegamentideitubioccorre fare una verifica sulla perfetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servizio della line...

Страница 53: ...do circuito fechar a botija Se ap s cerca de tr s minutos a press o n o diminui o circuito est em perfeitas condi es e a press o poder ser colocada a 15 bar reabrindo a botija Controlar ap s outros t...

Страница 54: ...iantoperunasuapuliziadalle impurit in esso contenute aria azoto e umidit utilizzareunapompapervuotodella portata di 40 l min 0 66 l s e collegarla mediante tubo flessibile con attacco di 5 16 al racco...

Страница 55: ...erior do circuito at ao valor absoluto de 50 Pa por cerca de 2 horas se ap s esse per odo de tempo n o se conseguir levar a press o ao valor estabelecido 50 Pa significa que h muita humidade no circui...

Страница 56: ...ouse gasses and any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unit externe une feuille autocollante avec deux tiquettes D tacher l tiquette inf rieure fig 25 et la coller proxi...

Страница 57: ...adesiva e col la acima da colada antes na tomada de enchimento Evitar a fuga do g s fluorado contido Certificar se que o g s fluorado nunca seja libertado para a atmosfera durante a instala o a assist...

Страница 58: ...fangschalederInneneinheitzu gie en Abb 28 2 Allacciamentodellalineadi scarico condensa Collegarealtubodiscaricocondensa dell unit internauntubodidrenaggio di appropriata lunghezza e bloccarlo con una...

Страница 59: ...condensa odirectamente numagoteiradedescargadas guas brancas Seotubodedrenagemforintroduzido directamente no esgoto ser necess rio realizar com o pr prio tubo umacurvaparacriarumsif o fig 26 demodoaev...

Страница 60: ...e der Inneneinheit D an die Au eneinheit E Kabelschelle 2 Allacciamentielettrici Il cavo di collegamento elettrico fra le due unit deve avere le seguenti caratteristiche fig 29 n 4 poli lunghezza mass...

Страница 61: ...o 1 5 mm para todas as fases terra 1 O cabo de conex o entre as unidades interna e externa ser do tipo H07RN F 2 Retirar o painel e o parafuso depois retirar a protec o 3 Ligar os cabos nos terminais...

Страница 62: ...u m talliques A protection B vis C connecteur fil l unit externe D panneau de maintien des fils Connessionedelcavoall unit esterna fig 30 1 Togliere la protezione del quadro elettrico dell unit estern...

Страница 63: ...trook van de binnenunit en de buitenunit te volgen 3 Om te voorkomen dat water naar binnen dringt moet de verbindingskabel een lus vormen zoals het installatieschema van de binnenunit en de buitenunit...

Страница 64: ...auf dieKlemmenwirkt 2 Alimentazioneelettrica La spina dell alimentazione deve essere collegata ad un impianto a norma con buona messa a terra e dotato di sezionatore generale dedicato con fusibili rit...

Страница 65: ...ist nciaautorizado N o desmontar nem reparar o aparelho Existe o perigo de inc ndio ou de choques el ctricos N omodificar nemusarextens esdo cabodealimenta o Existe o perigo de inc ndio ou de choques...

Страница 66: ...zu geben 2 Consegnadell impianto Ultimate tutte le verifiche ed i controlli sul corretto funzionamento dell impianto l installatore tenuto ad illustrare all acquirente le caratteristiche funzionali di...

Страница 67: ...as todas as verifica es e controlos do correcto funcionamento do sistema de climatiza o o instalador dever ilustrar ao cliente as caracter sticas funcionais de base as instru es para acender e desliga...

Страница 68: ...LOIDELA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 31 C estuninstrument manipuleravec soin et en pa...

Страница 69: ...xado s intemp ries Evitequecaianoch oouquesofra choques violentos Evite a exposi o directa aos raios solares ATEN O O telecomando funciona com a tecnologiaainfra vermelhos Durante o uso n o colocar ob...

Страница 70: ...les piles d alimentation emball es part de type alcalines sec de 1 5 V Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement le...

Страница 71: ...egue mudar as fun es do climatizador Utilizar sempre pilhas novas e substituir ambas Modelodaspilhas alcalinasasecode 1 5V O telecomando utiliza duas pilhas a seco R03 LR03X2 1 Deslizar a tampa do alo...

Страница 72: ...ues pour la sant 1 Per la sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando p...

Страница 73: ...tbijeennormaal gebruik circa zes maanden Vervang de batterijen indien de beep van ontvangst van het commando door de binnenunit niet meer gehoord wordt of indien de zendindicator op de afstandsbedieni...

Страница 74: ...transmission correcte du signal il pourrait un y avoirunretardpouvantallerjusqu 15 minutes Posizionedeltelecomando Tenere il telecomando in una posizionedallaqualeilsegnalepu raggiungere il ricevitor...

Страница 75: ...n 8 meter is toegestaan afb 33 Indien de werking met timerinstelling geselecteerd wordt zendt de afstandsbediening automatisch op het vastgestelde tijdstip een signaal naar de binnenunit Indien de afs...

Страница 76: ...izionatore potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 34 Inneneinheit 1 Vorderblende 2 Lufteinlass 3 Luftfilter 4 Luftauslass 5 Ros...

Страница 77: ...ar vertical 7 Visor 8 Receptordosinaldotelecomando 9 Telecomando 10 Bot o de comando manual Unidadeexterna 11 Tubo de conex o tubo de drenagem 12 Tomada de ar lateral e traseira 13 Sa da do ar O indi...

Страница 78: ...l indique la fr quence de fonctionnement actuelle X r cepteur de signal INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL UNITA INTERNA fig 35 1 LedAUTO Questo Led si accende quando il condizionatore in modalit...

Страница 79: ...art of wanneer de functie voor de bediening van de warme lucht geactiveerd wordt tijdens de werkwijze verwarming 4 IndicatorTEMPERATUREN A Toont doorgaans de instellingen van de temperatuur Wanneer de...

Страница 80: ...r CLOCK daraufhin erscheint die Uhrzeit 3 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l utilisateur et le climatiseur Il est donc tr s important d apprendre conna tre c...

Страница 81: ...funcionamento em execu o Inclui AUTO COOL DRY HEAT N o est presente nos modelos de apenas arrefecimento FAN ONLY e regresso a AUTO C VisorON OFF visualizado premindo o bot o de ON OFF Premir novament...

Страница 82: ...str s uniquement pour une plus grande clart F Displayvelocit ventilatore Visualizza la velocit del ventilatore impostata AUTO e possono essere indicati tre livelli di velocit LOW MED HIGH Viene visual...

Страница 83: ...nnen drie snelheidsniveaus getoond worden LOW MED HIGH Er wordt AUTO getoond wanneer de werkwijze AUTO of DRY is G DisplayLock Wordt weergegeven door op de knop LOCK te drukken Druk opnieuw op LOCK om...

Страница 84: ...bouton aucun symbole n est affich sur l afficheur BeschreibungderTaster Abb 37 1 TasterBETRIEBSARTWAHL BeijedemDr ckendiesesTasterswird inFolgeeinBetriebsmodusausAUTO COOL DRY HEAT FAN gew hlt anschli...

Страница 85: ...activeren Opnieuw op de knop drukken om de werking te stoppen 4 KnopTEMP TIME Drukopdeknop omdeingestelde binnentemperatuurteverhogenofom de TIMER kloksgewijs in te stellen Drukopdeknop omdeingesteld...

Страница 86: ...ilis pour programmer l heure ON allumage et l heure OFF extinction 7 PulsanteRESET Quando si preme il pulsante incassato RESET tutte le impostazioni saranno cancellate ed il telecomando verr riportato...

Страница 87: ...kt wordt worden alle aanwezige instellingen geblokkeerd en accepteert de afstandsbediening geen enkele handeling behalve die vanLOCK Drukopnieuwopdeknop omdewerkwijzeLOCKteannuleren 9 KnopTURBO Druk i...

Страница 88: ...remere questo pulsante per accedere alla modalit di funzionamento a risparmio energetico Premere nuovamente per annullare la funzione Questa funzione attiva solamente nelle modalit COOL HEAT eAUTO e m...

Страница 89: ...nAUTO en handhaaft een aangename temperatuur NOTA WanneerdeunitindeSLEEP werkwijzewerkt zaldezewerkwijze geannuleerdwordenindienopeen andereknopgedruktwordt 13 KnopCANCEL Drukopdezeknopomdeinstellinge...

Страница 90: ...ontroller is off push this button to start the air conditioner PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l co...

Страница 91: ...da e da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidade de funcionamento essas condi es ser o memorizadas na mem ria do microcomputador da unidade Portanto o aparelho de ar condicionadoinicia...

Страница 92: ...ter uniquement les phases 1 3 et 4 Stop Pulsante ON OFF Premere nuovamente questo pulsante per arrestare il condizionatore Senonsigradiscelamodalit AUTO possibileselezionaremanualmente le condizioni d...

Страница 93: ...arming Alleenventilatie afb 39 Start Controleer of de apparatuur aangesloten is en er stroomtoevoer is De led OPERATION op het display vandebinnenunitbegintteknipperen 1 Knop selectie werkwijze MODE O...

Страница 94: ...on AIR DIRECTION REGOLAZIONEDELLADIREZIONE DELL ARIA Regolare la direzione dell aria in modo corretto altrimenti potrebbe risultare fastidiosa o generare temperatureirregolarinell ambiente Regolare le...

Страница 95: ...ingvandeverticalerichtingvan deluchtstroom hoog laag afb 40 De airconditioner regelt automatisch de verticale richting van de lucht op grond van de werkwijze Verricht deze instelling terwijl de unit i...

Страница 96: ...impostareladirezioneorizzontale dell aria sinistra destra fig 41 Regolare la feritoia verticale manualmente utilizzando la leva sul lato sinistro o destro del braccio verticale a seconda dei modelli F...

Страница 97: ...n de verticale arm afhankelijk van de modellen Zorg ervoor uw vingers niet in de ventilator te steken of in de horizontaleopeningen enzorgervoor de verticale openingen niet te beschadigen Wanneerdeair...

Страница 98: ...odisabilitatiquando il condizionatore non in funzione anche quando impostato il TIMER ON Non azionare il condizionatore per periodilunghiconl ariarivoltaverso il basso nelle modalit raffreddamentoodeu...

Страница 99: ...metdehand gebeurt zou een slechte werking het gevolg kunnen zijn Indien de openingen slecht werken moet de airconditioner gestopt en opnieuw gestart worden Wanneer de airconditioner ingeschakeld wordt...

Страница 100: ...esse du ventilateur quand l appareilestenmodeAUTOouDRY DEUMIDIFICAZIONE fig 42 Start Controllare che l apparecchiatura sia collegata e vi sia alimentazione di corrente Il led OPERATION sul display del...

Страница 101: ...enunitbegintteknipperen 1 Knop voor selectie werkwijze MODE Op de knop drukken om DRY te selecteren 2 Knop TEMP TIME Stel de gewenste temperatuur in 3 Knop ON OFF Wanneer de afstandsbediening op off s...

Страница 102: ...annuler les r glages du temporisateur Modifications Effectuer les phases 1 2 et 3 pour modifier les r glages FUNZIONAMENTOCONTIMER fig 43 1 Pulsante TIMER Premere il pulsante TIMER come richiesto La...

Страница 103: ...tijdstip te selecteren Vooruit Achteruit Telkens wanneer op deze knop gedrukt wordt gaat het tijdstip 10 minuten verder of terug al naargelang de richting die ingedrukt wordt De tijd verandert bij de...

Страница 104: ...esse de clignoter et la fonction s active Esempio di settaggio del TIMER fig 44 TIMERON Avvio del TIMER LafunzioneTIMERON utilequando si desidera che il condizionatore si accenda automaticamente ad es...

Страница 105: ...Hetduurt3seconden om het ingestelde tijdstip te registreren nadat op de knop TEMP TIME gedrukt is Men dient dus op de knop te blijven drukken tot het gewenste tijdstip bereikt wordt Zo niet dan moete...

Страница 106: ...ER OFF 3 Appuyerdenouveausurlebouton TIMER pour afficher le TIMER ON TIMEROFF Fig 45 Spegnimento del Timer La funzione TIMER OFF utile quando si desidera che il condizionatore si spenga automaticament...

Страница 107: ...uiding knippert indiendeweergegeventijdnujuist 23 00 is zal de functie TIMER OFF na 3 seconden automatisch geactiveerd worden 2 gebruik de knop TEMP TIME om 23 00 weer te geven nabij de indicator TIME...

Страница 108: ...de10minutes 4 Utilizzare il pulsante TEMP TIME per visualizzare 6 00 sul display TIMER ON 5 Attendere 3 secondi l orario impostato smetter di lampeggiare e la funzione sar attiva TIMERON TIMEROFF Fig...

Страница 109: ...oner om6 00uurvandevolgendemorgen en uitschakeling om 8 00 1 Druk op de knop TIMER De indicator TIMER verschijnt en de tijdsaanduiding knippert 2 Gebruik de knop TEMP TIME om 6 00 weer te geven nabij...

Страница 110: ...leheure suivre les points 1 et 2 du paragraphe R glage initial de l horloge REGOLAZIONE DELL OROLOGIO fig 48 Prima di accendere il condizionatore regolare l orologio del telecomando seguendo le indica...

Страница 111: ...zal de tijdsaanduiding met een minuut vooruit of achteruit gaan afhankelijk van de richting waarin gedrukt wordt Het uur verandert bij de snelheid waarmee op de knop gedrukt wordt Blijf op de knop dr...

Страница 112: ...lis e 0 00 clignotant r gler de nouveau l horloge avant de d marrer le fonctionnement Nota L ora dell OROLOGIO deve essere regolata prima di attivare la funzione AUTO TIMER Se si regola nuovamente l o...

Страница 113: ...dwordtnadatdetimerAUTO ON OFF ingesteld is zal de afstandsbediening de nieuwe informatie naar de unit zenden Defoutmargevandeklokbedraagt 15secondenperdag LET OP De statische elektriciteit of andere f...

Страница 114: ...er directement la t l commande 49 A FUNZIONAMENTOMANUALE Ilfunzionamentomanualepu essere utilizzatotemporaneamente nelcaso in cui non si riesca a trovare il telecomando oppure le sue batterie siano es...

Страница 115: ...ngsknoppen om de werking in de werkwijze AUTO te starten afb 50 ref A 3 Sluit het paneel goed in de oorspronkelijke stand LETOP Door op de manuele knop te drukken wordt de werkwijze als volgtinsequent...

Страница 116: ...TRETIEN ET NETTOYAGE DU CLIMATISEUR Avantdeproc der touteintervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation parl interm diairedela t l commande etd avoird...

Страница 117: ...e desligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar a limpeza Limpeza da unidade interna e do telecomando ATEN O Utilizarumpanoenxutoparalimpar aunidadeinternaeotelecomando poss vel utilizar um pano...

Страница 118: ...ndommag Puliziadelfiltrodell aria Un filtro dell aria sporco riduce la capacit di raffreddamento dell apparecchiatura Provvedere quindi alla sua pulizia ogni due settimane 1 Aprire e sollevare il pann...

Страница 119: ...g afb 52 ref B 3 Neem het LUCHTFILTER uit de binnenunit Reinig het LUCHTFILTER om de twee weken ReinighetLUCHTFILTERmeteen stofzuiger of met water en laat het vervolgens drogen op een koele plaats 4 N...

Страница 120: ...ur nettoyer le filtre PLASMA couper l alimentation lectrique avant de le nettoyer 5 Inserire nuovamente il filtro elettrostatico carboni attivi 6 Inserire la parte superiore del filtro dell aria nell...

Страница 121: ...uchtfilter in de unit en zorg ervoor dat de linker en rechterranden correct uitgelijnd zijn Plaats het filter afb 54 Reinig indien nodig ook het zilveren ionenfilter en het plasmafilter Trek deze uit...

Страница 122: ...branch l alimentation lectrique MANUTENZIONE Se si prevede di non utilizzare l apparecchiaturaperunlungoperiodo eseguire quanto segue 1 Azionare il ventilatore per circa mezza giornata per asciugare l...

Страница 123: ...apparatuur lange tijd niet gebruikt heeft Controleer of de draden niet stuk of afgesloten zijn Controleer of het luchtfilter ge nstalleerd is Controleer of de uitlaat en de inlaat van de lucht niet b...

Страница 124: ...propres voir le chapitre d entretien et nettoyage Maintenir ferm es les portes et les fen tre des locaux climatiser Eviter que les rayons de soleil n entrent librement dans la pi ce on conseille l uti...

Страница 125: ...o frio somente nos modelos com arrefecimento e aquecimento O aparelho foi concebido de modo quen oemitaarfrionamodalidade AQUECIMENTO quando o permutador de calor interno est numadasseguintestr scondi...

Страница 126: ...ITA INTERNAFUORIESCE DELVAPOREBIANCO E possibilechesigeneridelvapore bianco per l importante differenza di temperatura tra l aria in ingresso e quella in uscita nella modalit RAFFREDDAMENTO in un ambi...

Страница 127: ...stoppende koelvloeistof Bovendien kan een licht kraken gehoord worden wanneer de compressor in werking is of wanneer deze net is uitgeschakeld Dit komt door de uitzetting wegens de warmte of door de...

Страница 128: ...LIT DI SOLA VENTILAZIONEDALLEMODALIT RAFFREDDAMENTO O RISCALDAMENTO SOLAMENTE PER I MODELLI RAFFREDDAMENTO O RISCALDAMENTO Quando la temperatura interna raggiunge il valore impostato sul condizionator...

Страница 129: ...terwaterophet oppervlak van de binnenunit druppelt wanneer de koeling geactiveerd is onder omstandigheden van hoge relatieve vochtigheid van meer dan 80 Zet de horizontale opening zo ver mogelijk open...

Страница 130: ...er l alimentation lectrique Appuyer sur le bouton ON OFFdelat l commandepour red marrerlefonctionnement 9 FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO Un interruzionedell alimentazione elettrica durante il funziona...

Страница 131: ...erking te herstarten op de afstandsbediening op de knop ON OFF Voor de units die wel over een automatische herstartfunctie beschikken zal de airconditioner nadat de elektrische voeding weeringeschakel...

Страница 132: ...CB principal externe B noir BL bleu BR marron Y jaune Y G jaune vert R rouge OR orange W blanc SCHEMAELETTRICOUNITA INTERNA fig 55 1 alimentazione 2 motore ventilatore interno 3 motore oscillamento 4...

Страница 133: ...verde R vermelho W branco ESQUEMAEL CTRICODAUNIDADE EXTERNA fig 56 1 compressor 2 sensor de ambiente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de temperatura xx 5 sensor de descarga 6 unidade interna 7...

Страница 134: ...r Net weight Outdoorunit Dimensions W x H x D Air flow max Noise level acoustic pressure Noise level acoustic power Net weight Puissanceenrefroidissement 1 Puissance en chauffage 2 Puissance absorb e...

Страница 135: ...nrefrigeraci n 3 Potenciam ximaabsorbida en calefacci n 4 Absorci n m xima en refrigeraci n 3 Absorci n m xima en calefacci n 4 Grado de protecci n Consola exterior interior Presi nm x defuncionamient...

Страница 136: ...issement Temp raturesdeservice maximumsenchauffage Temp raturesdeservice minimumsenchauffage 1 Conditionsd essaipourla v rificationdelapuissance frigorifique EN14511 2 Conditionsd essaipourla v rifica...

Страница 137: ...dad Clase de eficiencia energ tica en refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en calefacci n Velocidad ventilador linhas de liga o l quido pol mm linhas de liga o g s pol mm Comprimento m ximo da...

Страница 138: ...power Net weight Outdoorunit Dimensions W x H x D Air flow max Noise level acoustic pressure Noise level acoustic power Net weight Puissanceenrefroidissement 1 Puissance en chauffage 2 Puissance absor...

Страница 139: ...a enrefrigeraci n 3 Potenciam ximaabsorbida en calefacci n 4 Absorci n m xima en refrigeraci n 3 Absorci n m xima en calefacci n 4 Grado de protecci n Consola exterior interior Presi nm x defuncionami...

Страница 140: ...issement Temp raturesdeservice maximumsenchauffage Temp raturesdeservice minimumsenchauffage 1 Conditionsd essaipourla v rificationdelapuissance frigorifique EN14511 2 Conditionsd essaipourla v rifica...

Страница 141: ...dad Clase de eficiencia energ tica en refrigeraci n Clase de eficiencia energ tica en calefacci n Velocidad ventilador linhas de liga o l quido pol mm linhas de liga o g s pol mm Comprimento m ximo da...

Страница 142: ...reddaononriscalda benel ambiente solamenteperimodelli raffreddamento riscaldamento mentredell aria escedalcondizionatore COSAOCCORREFARE Attendere che venga ripristinata la corrente Verificare che la...

Страница 143: ...nde ne fonctionne pas ou fonctionne de fa on anormale Autres situations anormales BETRIEBSST RUNGEN DasGer tstartetnicht DasGer tk hltoderheiztdenRaumnicht wirksam nurbeidenModellenK hlung Heizung w h...

Страница 144: ...dentro do aparelho de ar condicionado O telecomando n o funciona ou funciona de modo anormal Outras situa es anormais DISFUNCIONES Elaparatonoseenciende Elaparatonoenfr aonocalientabienel ambiente so...

Страница 145: ...en of de ramen staan open De openingen voor inlaat of uitlaat lucht van de binnen of buitenunit zijn geblokkeerd De 3 minutenbeveiliging van de compressor is geactiveerd Indien het probleem niet verho...

Страница 146: ...GB F D 146 I Notes...

Страница 147: ...E GR 147 PROGETTO INVERTER DC 9 HP DC 12 HP P NL Notes...

Страница 148: ...GB F D 148 I...

Отзывы: