Olimpia splendid COLOR BLAST Скачать руководство пользователя страница 10

10

I

GB

E

bambini  o  incapaci,  senza 

sorveglianza.

-  Lasciarlo inutilmente inserito.

- Toccarlo con mani bagnate o 

umide.

- Si raccomanda di non usare 

la stufetta nelle immediate 

vicinanze della vasca da bagno, 

della doccia o di una piscina.

Il termoventilatore è dotato di  

un cavo di alimentazione con 

spina (collegamento tipo Y).

Se il cavo di alimentazione 

è  danneggiato  deve  essere 

sostituito dal costruttore o 

dal suo servizio di assistenza 

tecnica o comunque da una 

persona  qualificata  similare, 

in modo da prevenire ogni 

rischio.

unattended.

- Leave it plugged in when not 

in use.

- Touch  it  with  wet  or  damp 

hands.

- Do not use this heater in the 

immediate surroundings of a 

bath, a shower or a swimming 

pool.

The thermo-fan is fitted with a 

power cable with plug (Y type 

connection).

If the power cable is damaged 

it  must  be  replaced  by  the 

manufacturer  or  by  their 

technical  service  or  a  similar 

qualified  person  to  avoid  all 

types of risk.

la debida vigilancia. 

- Tocarlo con las manos mojadas 

o húmedas.

- Se recomienda no utilizar la 

estufa muy cerca de la bañera, 

de la ducha o de la piscina. 

El termoventilador está dotado 

de un cable de alimentación con 

clavija (conexión tipo Y).

Para prevenir cualquier riesgo, 

en caso de deterioro del cable 

de  alimentación,  éste  debe 

ser sustituido por el fabricante, 

por su servicio de asistencia 

técnica  o  por  una  persona 

cualificada.

6

D I S P O S I T I V O   D I 

S I C U R E Z Z A  P E R   I L 

SURRISCALDAMENTO

Entrambi i modelli di 

stufa includono un doppio 

sistema di protezione dai 

surriscaldamenti. 

Grazie  a  questo  sistema,  

il limitatore di temperatura 

posto all’interno della stufa  

p u ò   p r o v v e d e r e 

automaticamente a spegnere 

il dispositivo in caso di 

surriscaldamento. 

Allo stesso modo, non appena 

si ristabiliranno le normali 

condizioni  di  temperatura, 

il dispositivo verrà riavviato. 

Verificare  comunque  che  la 

causa del surriscaldamento 

sia stata rimossa. 

Il fusibile termico spegnerà la 

stufa anche nel caso in cui i 

suoi componenti si scaldino 

eccessivamente. 

Per spegnere completamente 

la  stufa,  posizionare  tutti  i 

comandi su OFF ed estrarre 

la spina dalla presa elettrica.

SAFETY DEVICE FOR 

OVERHEATING

Each  of  the  two  heaters 

includes  a  double-overheat 

protection system. 

The temperature limiter within 

your heater cuts automatically 

off  in  case  of  overheating. 

It  starts  again  automatically 

when the normal temperature 

conditions are re-established. 

Verify  that  the  cause  of 

overheating  has  been 

eliminated. 

The thermal fuse will shut off 

the heater when parts of the 

heater are getting excessively 

hot.

To completely shut the heater 

off, do turn all the controls to 

OFF  position,  and  remove 

plug from the socket-outlet.

D I S P O S I T I V O   D E 

SEGURIDAD PARA EL 

RECALENTAMIENTO

Ambos modelos de estufa 

incluyen un doble sistema 

de protección contra el 

recalentamiento. 

Gracias  a  este  sistema,  el 

limitador de temperatura 

instalado dentro de la 

estufa apaga el aparato 

automáticamente en caso de 

recalentamiento. 

Una vez restablecida la 

temperatura  normal,  el 

dispositivo se reenciende. 

Verifique siempre que la 

causa del recalentamiento 

haya sido resuelta. 

El  fusible  térmico  apaga  la 

estufa  también  en  el  caso 

de que sus componentes se 

calienten excesivamente. 

Para apagar completamente 

la estufa coloque todos los 

mandos en OFF y extraiga la 

clavija de la toma de corriente.

Содержание COLOR BLAST

Страница 1: ...RRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACI N...

Страница 2: ...Read this manual carefully before performing any operation installation maintenance use and follow the instructions contained in each chapter Keep the manual carefully for future reference After remo...

Страница 3: ...ed by children over 8 years of age and by persons with reduced physical sensorial or mental capacities or without the required e x p e r i e n c e o r knowledge provided theyaresupervisedor have been...

Страница 4: ...re present If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarity qualified person in order to avoid a hazard Warning In order to avoid overheating d...

Страница 5: ...guarda la sicurezza Il mancato rispetto pu comportare pericolo per l incolumit degli operatori perdita della garanzia contrattuale declinazione di responsabilit dapartedelladittacostruttrice Mano alza...

Страница 6: ...thattheoperationdescribed could cause burns if not performed according to the safety rules Do not cover Inform all interested personnel that to avoid overheating it is forbidden to cover the appliance...

Страница 7: ...ET INSTALACION DEL APARATO Colocado de modo que el flujo del aire tanto de entrada como de salida noencuentreobstaculos Muyimportante situarlo en un lugar seguro para evitar peligros de incendio A ten...

Страница 8: ...the heater and then plug the heaterpowerplugdirectlyinto a standardAC outlet Be sure plug fits tightly into outlet Rotate the thermostat knob fig 1 ref A clockwise to the position max then rotate the...

Страница 9: ...lidellepareti Collocarlo immediatamente sotto una presa di corrente fissa Tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente Lasciarlo esposto ad agen...

Страница 10: ...temperatura posto all interno della stufa p u p r o v v e d e r e automaticamenteaspegnere il dispositivo in caso di surriscaldamento Allostessomodo nonappena si ristabiliranno le normali condizioni d...

Страница 11: ...ou decide not to use the appliance any more remove the power cable from the mains socket and cut it off from the appliance to prevent unwanted use It is also advisable to make the part of the applianc...

Страница 12: ...ieswith the essential requirements of directives EEC 73 23 LVD and 89 336 EMC modified by 93 68 The following indications concern the safety of the installation use and maintenance Read them carefully...

Страница 13: ...atura ambiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controlo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporiz...

Страница 14: ...ol Two or more manual stages no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer E...

Страница 15: ...eux ou plusieurs paliers manuels pas de contr le de la temp rature de la pi ce Contr le de la temp rature de la pi ce avec thermostat m canique Contr le lectronique de la emp rature de la pi ce Contr...

Страница 16: ...ell einstellbare Stufen keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Mit elektronischer Raumtempera turkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszei...

Страница 17: ...les manuales sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mec nico Con control electr nico de temperatura interior Control electr nico de temperatura int...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...278301D...

Отзывы: