background image

LB OIL FILLER DIPSTICK

10

OLEO INTERNATIONAL

Dipstick

Rubber plug

Oil filler plug

6. Remove the oil filler plug to fill with oil when required, replace the oil filler when filling is complete

6. Enlever le bouchon de remplissage pour faire l'appoint en huile si nécessaire, et remettre en place après l'appoint

6. Wenn Öl nachgefu

̈

llt werden muss, entfernen Sie den Fu

̈

llstopfen. Setzen Sie den Stopfen wieder ein, wenn die

Befu

̈

llung abgeschlossen ist

6. Verwijder de olievulplug om olie bij te vullen wanneer dat nodig is, breng de olievulplug weer aan wanneer het

vullen voltooid is

6. Remova o bujão de enchimento de óleo para atestar de óleo quando for necessário, voltando a colocar

novamente o bujão de enchimento de óleo quando o processo de enchimento estiver concluído

6. Retirar el tapón de tapón de llenado de aceite con el aceite cuando sea necesario, y sustituir el llenador de

aceite cuando se haya completado el llenado

6. 

Для заливкимасла извлечьмаслозаливнуюпробку

после заливки вставить пробку наместо

5. Image shows dipstick correctly fitted - buffer ready for service

5. L'illustration montre la jauge correctement en place, et l'amortisseur prêt à la mise en service

5. DieAbbildung stellt den korrekt eingesetzten Pegelstab dar.Der Dämpfer ist einsatzbereit

5. Afbeelding toont de correct aangebracht peilstok - buffer gereed voor service

5. A imagem mostra a vareta correctamente encaixada - o amortecedor está pronto para ser alvo de assistência

5. En la imagen se muestra una correcta colocación de la varilla medidora. El amortiguador estará listo para su uso.

5. 

Изображен правильно установленныйщуп

буфер готов к эксплуатации

4. Push dipstick down into the hole so that the end of the hook clips under the inside of the top plate

4. Enfoncer la jauge dans l'orifice, pour que l'extrémité du crochet s'emboîte sous la face inférieure de la plaque supérieure

4. Dru

̈

cken Sie den Pegelstab so in die Öffnung, dass sich das Ende des Hakens unter die Innenseite der

Oberplatte klemmt

4. Duw de peilstok omlaag in het gat, zodat het uiteinde van de haak onder de binnenkant van de bovenplaat haakt

4. Pressione a vareta inserindo-a no orifício, de forma a que a extremidade do gancho encaixe por baixo da

parte interior da placa superior

4. Empujar hacia abajo la varilla medidora por el agujero, de forma que el extremo del gancho se enganche por

debajo del interior de la placa superior

4. 

Вставьтещуп в отверстие такимобразом

чтобыконецпетли защелкнулся подкрышкой

3. Compress the hook at the top end of the dipstick closing together the bent tag and the rod

3. Comprimer le crochet en haut de la jauge pour remettre en place la tige et la section courbe

3. Dru

̈

cken Sie den Haken am oberen Ende des Pegelstabs zusammen und schließen Sie so die gebogene Schlaufe zum Stab

3. Druk de haak aan het uiteinde van de peilstok samen zodat het gebogen uiteinde en de stang tegen elkaar aan liggen

3. Comprima o gancho na extremidade da parte superior da vareta, fechando conjuntamente a etiqueta de

curvatura e a haste

3. Comprimir el gancho de la parte superior de la varilla medidora uniendo la marca doblada y la barra

3. 

Сжимая петлюна верхнемконцемасляногощупа

прижать загнутый конецпетли к стержню

2. Lift out dipstick and discard rubber plug

2. Lever la jauge et mettre l’obturateur en caoutchouc au rebut

2. Heben Sie den Pegelstab heraus und entsorgen Sie den Gummistopfen

2. Trek de peilstok eruit en gooi de rubberen plug weg

2. Levante a vareta e elimine o bujão de borracha

2. Sacar la varilla medidora y descarte el tapón de goma

2.

Извлечьмасляныйщуп и удалить резиновуюпробку

1. Dipstick fitted for transportation

1. Jauge en place pour le transport

1. Pegelstab fu

̈

rTransport montiert

1. Peilstok gemonteerd voor transport

1. Vareta encaixada para transporte

1. Varilla medidora montada para transporte

1.

Масляныйщуп установлендля транспортировки

Содержание LB 16

Страница 1: ...ELEVATOR LB 16 40 INSTALLATION GUIDE AMORTISSEURS A HUILE POUR ASCENSEURS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING GUIA DE INSTALA O GU A DE INSTALACI N...

Страница 2: ...ab Olievulpeilstok Vareta de enchimento do leo Varilla medidora llenado aceite Adaptor Adaptateur Adapter Olie Vuller Peilstok leo enchimento vareta do leo Varilla medidora Ilenado aceite Lifting Eye...

Страница 3: ...nst table 1 and should be within 0 9 5mm of the figure stated OIL FILLING PROCEDURE The filling can be either before or after installation of the buffer but the correct level must only be checked when...

Страница 4: ...u 1 la tol rance au chiffre indiqu tant de 0 9 5 mm PROCEDURE DE REMPLISSAGE D HUILE Le remplissage peut tre effectu avant ou apr s l installation de l amortisseur mais le niveau ne peut tre v rifi qu...

Страница 5: ...e gepr ft und mit den Angaben in Tabelle 1 verglichen werden Toleranz 0 9 5 mm gegen ber den Angaben F LLEN MIT L Die F llung kann vor oder nach der Montage erfolgen Die korrekte F llung kann jedoch n...

Страница 6: ...m van de vermelde waarde liggen OLIEVULPROCEDURE Het vullen kan voor of na installatie van de buffer gebeuren maar het correcte peil mag alleen worden gecontroleerd wanneer de plunjer uitgeschoven is...

Страница 7: ...e 0 9 5mm do n mero indicado PROCEDIMENTO PARA ENCHIMENTO DE LEO O enchimento pode ser feito antes ou ap s a instala o do amortecedor mas o n vel correcto s deve ser verificado quando o amortecedor se...

Страница 8: ...do puede realizarse antes o despu s de la instalaci n del amortiguador pero el nivel de aceite solo debe comprobarse cuando est extendido El amortiguador debe estar en posici n vertical para el llenad...

Страница 9: ...8 OLEO INTERNATIONAL LB 16 40 Oleo 15 C 70 C OleoInternational 5 OleoInternational Oleo 1 1 130 16 1 0 9 5 a b c 1 d e 30 20 f g ISOVG68 SG 88 90 15 C 18 C 75...

Страница 10: ...max Max Gesamth he Max algehele hoogte Altura Total Nominal Altura total m xima Nominal Oil Volume 4 62 litres 5 58 litres 6 64 litres 8 45 litres 10 00 litres 20 00 litres 24 50 litres 31 50 litres V...

Страница 11: ...ur que l extr mit du crochet s embo te sous la face inf rieure de la plaque sup rieure 4 Dru cken Sie den Pegelstab so in die ffnung dass sich das Ende des Hakens unter die Innenseite der Oberplatte k...

Страница 12: ...TIONS NOT JUST PRODUCTS HEAD OFFICE Grovelands Longford Road Exhall Coventry CV7 9NE UK T 44 0 24 7664 5555 F 44 0 24 7664 5900 E info oleo co uk OLEO CO UK EUROPE 0086 ASME RUSSIA CANADA USA KOREA 1...

Отзывы: