OLAER LAC Скачать руководство пользователя страница 31

OLAER LAC AIR OIL COOLER  |

Installation and servicing manual  |  Español

25

T h e   P r of e s s i o n a l   C h o i c e

Nota! 

Para un trabajo prolongado cerca de un intercambia-

dor en funcionamiento, se deben utilizar protectores audi-
tivos.

Etiqueta de advertencia

La etiqueta especificada abajo es colocada sobre el inter-
cambiador en la entrega. Remplácela de inmediato en el
caso de pérdida y/o rotura.

• 

Peligro! 

Alta temperatura en superficie! Usar protecto

res auditivos! Ventilador en rotación!
(referencia 500029-70x30 mm o bien referencia 
5000291-120x50 mm) 

Ver fig 1.

Descripción

El intercambiador aire/aceite serie LAC se compone princi-
palmente de un radiador, un motor de corriente alterna, un
ventilador, una caja del ventilador y de una rejilla de protec-
ción para el ventilador. 

La conexión del radiador al sistema hidráulico se realiza a

través de rácords, tuberías o flexibles hidráulicos. Los peque-
ños intercambiadores están dotados con un motor monofásico
o trifásico con rotor externo.

Los grandes intercambiadores están dotados de un motor

trifásico asíncrono con rotor interno siguiendo CEI 60072 y
conforme a la norma CEI 60034.

Límite de temperaturas para el correcto funcionamiento

del motor: -20 ºC a + 40 ºC. Para la conexión del motor
eléctrico, 

ver Conexiónado eléctrico

. Referente a las caracte-

rísticas del motor, 

ver la placa del motor.

En función del tamaño del motor el intercambiador está

equipado con consola para el motor. 

El intercambiador puede estar controlado por un termo-

cotacto. En este caso el ventilador se pone en marcha auto-
máticamente cuando se alcanza la temperatura de consigna.
El nivel de presión acústica puede estar entre 50-92 LpA
dB(A) a una distancia de 1 m bajo condiciones de trabajo
normales. Un emplazamiento inadecuado puede provocar un
nivel de presión acústica elevada y reducir la capacidad de
refrigeración. Para información mas amplia, 

ver

Características técnicas.

Placa del fabricante

La placa del fabricante está colocada sobre la caja que
contiene el ventilador. 

Ver fig 2.

La placa del fabricante contiene la siguiente información:

- Referencia del producto.

- Descripción del producto.

- Número de serie.

- Fecha de entrega 

(año y semana, p.e. 1018, es decir año 2010 semana 18).

Remplace de inmediato una placa perdida o rota.

Instalación

Elevación/Transporte

Advertencia

Riesgo de caída. Para evitar daños 

corporales en la elevación, es básico utilizar un

método de elevación correcto. Controlar que el dispositivo
de elevación y las herramientas de uso estén en buen esta-
do y homologados para la elevación del peso del intercam-
biador.

Todos los intercambiadores aire/aceite a partir del modelo

033 están preparados para llevar cáncamos de elevación.

Los cáncamos de elevación están disponibles bajo pedido

como accesorios de Olaer.

Montaje

Precaución

Riesgo de heridas corporales. Asegurarse 

de que el intercambiador esté correctamente sujeto.

El intercambiador puede ser montado en cualquier posición,
aunque se recomienda el montaje sobre las patas del mismo.

Para conseguir una buena circulación de aire y con

ello una capacidad de refrigeración máxima y un nivel de
presión acústica mínima, dejar un espacio libre correspon-
diente a, al menos, la mitad de la altura del radiador (A)
en la parte frontal y posterior del intercambiador. 

Ver fig 3.

Un emplazamiento inadecuado del intercambiador puede
provocar un nivel de potencia acústica elevada y reducir la
capacidad de refrigeración.

Conexión del radiador

Utilizar flexibles hidráulicos para las conexiones de entrada
y salida del radiador. Asegurarse de que los rácords y los
flexibles estén dimensionados y sean adecuados a la presión,
el caudal, la temperatura y el fluido del sistema.

Conectar los flexibles hidráulicos al radiador como sigue.

Ver fig 4 o fig 5.

A

- Entrada

- Salida para modelo 1 paso. 

- Salida para modelo 2 pasos.

- Conexión para termocontacto. 

Las dimensiones de las conexiones dependen del tamaño

del radiador.

Diagrama de circuito. 

Ver fig 6.

Importante

El radiador está diseñado para una presión

dinámica de servicio máxima de 14 bar. Evitar los picos de
presión cuando el intercambiador esté conectado en la
línea de retorno. Si esto no es posible instalar un sistema
de enfriamiento autónomo.

Содержание LAC

Страница 1: ...The Professional Choice www olaer com LAC With AC motor optimized for industrial use Installation and servicing manual SE GB DE FR ES...

Страница 2: ...Brown Braun Marron Maron U1 Svart Black Schwarz Noir Negro U2 Gr n Green Gru n Vert Verde V1 Bl Blue Blau Bleu Azul V2 Vit White Wei Blanc Blanco W1 Brun Brown Braun Marron Maron W2 Gul Yellow Gelb J...

Страница 3: ...AIR OIL COOLER LAC OLAER LAC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual The Professional Choice 1 2 A B C D 3 5 6 1 2 A 1 2 A A A A C D D B B AIR OIL COOLER LAC LAC 4...

Страница 4: ...AIR OIL COOL ER LAC LAC 12 11 The Professional Choice OLAER LAC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual 14 13 15 A 15 B 16 17 AIR OIL COOLER LAC LAC AIR OIL COOLER LAC...

Страница 5: ...L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Elektromotor I Luftereinheit mit Motor Die Ausfuhrung mit starrer oder loser Nabe h ngt vom K hlermodell ab Liste des composants A Radiateur B Bouchons...

Страница 6: ...Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Termokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd mpfer quipements en optio...

Страница 7: ...lation 13 Bedienung 14 Vorbeugende Wartung 14 Wartung 15 Technische Daten 16 bereinstimmungserkl rung 17 Introduction 18 Consignes de s curit 18 Description 19 Installation 19 Consignes d emploi 20 En...

Страница 8: ...ormation Till ggsinformation markeras enligt f ljande Anm Anger extra information som kan underl tta f rst else f r eller utf rande av ett visst moment vergripande f reskrifter Lyft Varning Kl m kross...

Страница 9: ...hydraulslangar b de till och fr n kylelementet Se till att kopplingar och slangar r dimensionerade efter sys temets tryck fl de temperatur och olja Anslut hydraul slangar till kylelementet enligt f lj...

Страница 10: ...nt smuts f rs mrar kyleffekten luftoljekylaren r fri fr n skador byt ut trasiga kompo nenter luftoljekylaren inte l cker tg rda eventuellt l ckage varningsdekal r i gott skick ers tt skadad eller sakn...

Страница 11: ...i motorkonsolen 2 Skruva fast motorn i motorf stet Se Bild 16 3 Passa in sp ret i navet mot krysskilen p motorn Anv nd etanol i navet som sm rjning och tryck fast fl kten med nav p motoraxeln Knacka e...

Страница 12: ...hazard zones being reached by upper and lower limbs SS EN ISO 13857 2008 Electric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC of 19 February 1973 modified by Direct...

Страница 13: ...dditional information Additional information is marked as follows Note This alerts you to important information related to the text in a paragraph Overall instructions Lifting Caution Risk of bodily i...

Страница 14: ...See Figure 3 Inappropriate location of the air oil cooler or operation under extreme conditions could generate increased acoustic pressure level and reduce cooling capacity Connection of cooler matrix...

Страница 15: ...rried out at regular intervals Make sure that there is no abnormal noise or vibrations that air oil cooler is securely fixed that the cooler matrix is clean debris will reduce the cooling capacity tha...

Страница 16: ...ether with the hub as from size LAC 033 1 If the air oil cooler is fitted with motor bracket fit the motor to the motor bracket 2 Secure the electric motor to the motor attachment See Figure 16 3 Fit...

Страница 17: ...ety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs SS EN ISO 13857 2008 Electric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC of 19 February...

Страница 18: ...werden Ein solcher Unfall kann zu Verletzungen f hren und sonstigen Sicherheit Hinweistexte zur sonstigen Sicherheit Gegenst nde Prozesse oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unter teilt Wichtig...

Страница 19: ...use Siehe Abb 2 Das Typenschild enth lt Angaben zu A Artikelnummer B Artikelbezeichnung C Seriennummer D Lieferdatum Jahr und Kalenderwoche z B 1018 also Jahr 2010 und KW 18 Ein besch digtes oder feh...

Страница 20: ...g Vor dem ersten Start Vorsicht Verletzungsgefahr berpr fen ob der l Luftk hler ordnungsgem angeschlossen und befestigt ist Olaer empfiehlt folgende Vorgehensweise vor der Inbetriebnahme des l Luftk h...

Страница 21: ...gefahr Im Betrieb kann der l Luftk hler sehr hei werden Daher sollte er erst ber hrt werden wenn er sich abgek hlt hat Warnung Verletzungsgefahr Vor Wartungsarbeiten den Motorantrieb abschalten 1 Anla...

Страница 22: ...alterung am L ftergeh use anschrauben Siehe Abb 13 Eine eventuell vorhandene Motorkonsole anschrauben 7 berpr fen ob das L fterrad zentriert ist und sich frei dreht mit der Hand drehen Bei Bedarf die...

Страница 23: ...die von den oberen und unteren Gliedma en erreciht werden SS EN ISO 13857 2008 Die im Produkt verwendete Elektromotoren sind in bereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG vom 19 Febru...

Страница 24: ...biens proc d ou environnement et la manipulation de l changeur sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de nonrespect de la consigne Cet accident peut entra ne...

Страница 25: ...rence du produit B La d signation du produit C Le num ro de s rie D La date de livraison ann e et semaine par ex 1018 c est dire l ann e 2010 et la semaine 18 Remplacer imm diatement une plaque endom...

Страница 26: ...ur 1 Effectuer un cycle de fonctionnement utilisant le m me fluide que celui utilis dans le syst me 2 Le fluide doit tre filtr avant son passage dans l changeur Pour les combinaisons recommand es de f...

Страница 27: ...sser les vis avec rondelles qui fixent le radiateur au caisson Voir Figure 12 7 D poser le radiateur Montage du radiateur 1 Mettre en place le radiateur 2 Fixer le radiateur au caisson avec les vis Vo...

Страница 28: ...Connecter la source d entra nement du moteur 10 Effectuer les proc dures selon Avant le d marrage et Lors du d marrage Caract ristiques techniques Radiateur Pression statique de service maximale 21 b...

Страница 29: ...es machines Distances de s curit pour emp cher l atteinte des zones dangereuses par les membres sup rieurs et inf rieurs SS EN ISO 13857 2008 Les moteurs lectriques utilis s sur le produit sont confor...

Страница 30: ...seguridad concernientes a otros aspectos de seguridad propiedad proceso medio ambiente y a la mani pulaci n del intercambiador est n clasificadas como sigue Importante Alerta que una acci n o procedi...

Страница 31: ...fig 2 La placa del fabricante contiene la siguiente informaci n A Referencia del producto B Descripci n del producto C N mero de serie D Fecha de entrega a o y semana p e 1018 es decir a o 2010 seman...

Страница 32: ...ema 2 Filtrar el aceite antes de su paso por el intercambiador Para conocer la compatibilidad de los flu dos reco mendados ver las Caracter sticas t cnicas Antes de la puesta en marcha Precauci n Aseg...

Страница 33: ...de que el sistema est despresurizado 4 Desconectar la entrada y salida de aceite del radiador 5 Desconectar los flexibles hidr ulicos del radiador 6 Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan...

Страница 34: ...bien centrado y gira bien con la mano Ajustar si se cree necesario la posici n de la rejilla y del motor 8 Asegurarse de que los tornillos est n bien apretados 9 Conectar la fuente de alimentaci n el...

Страница 35: ...ety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs SS EN ISO 13857 2008 Electric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC of 19 February...

Страница 36: ...as oil and gas contracting and transport farming and forestry renewable energy etc All over the world our products operate in the most diverse environments and applications One constantly repeated dem...

Отзывы: