background image

14.Pouf

Pouf.15

한국어    OKBABY목욕의자 “POUF” 
(REF.833) 사용설명서

본 목욕의자를 사용하기전에 사용설명서를 주의해서 읽고, 필요할 
때마다 읽을 수 있도록 잘 보관하도록 합니다.

위험!  어른이 항상 아기 주위에서 감시하도록 하여  익사사고를 

방지하도록 합니다.

사용가능 연령과 체중: 15-36 개월 – 최대 25 KG

목욕의자로 사용할 때:

1. 욕조바닥이 깨끗하고, 평편하며, 망가진 부분이 없는지 확인하고 미끄럼방지처리가 되었는지 확인합니다( 융기된 

바닥, 새틴마무리 바닥…).

2. 4개의 빨판패드 커버를 그림과 같이 돌려서 빼냅니다(그림4 참고).
3. 아기가 수도꼭지에서 멀리 떨어진 곳에 욕조를 놓습니다(그림1참고).
4. 빨판이 욕조바닥에 꽉 달라붙을 때까지 힘껏 목욕의자를 눌러줍니다. 의자를 살짝 들어올려보아  욕조바닥에 

빨판패드 모두가 제대로 흡착이 되었는지 확인해봅니다.

5. 아기를 욕조에 넣기전에 목욕용품을  욕조근처에 모두  준비해놓아 목욕 중 잊어버린 용품을 가지러 가기위해 

아기를 혼자놔두는 일이 없도록 합니다. 

6. 뜨거운 물(적정온도 37°C 또는 99°F)을 목욕의자에 표시된 적정높이(그림2참고)에 올 때까지 욕조에 채워줍니다.
7. 그림1에서 처럼 아기를 욕조의자에 앉힙니다. 아기를 의자에 앉히기 전에 항상 물의 온도를 확인합니다.
8. 아기를 먼저 욕조에서 들어낸 후 의자를 욕조에서 떼어냅니다.
9. 빨판패드의 가장자리를 들어올리면서 욕조바닥에서 의자 Pouf를 떼어냅니다( 그림3참고). 한꺼번에 빨판패드를 

떼어내지 않도록 합니다.

10.욕조의자를 잘 헹군 후  말려줍니다.

소파로 사용할 때:

1. 빨판패드 커버4개를 그림과 같이 제 위치에 꽉 끼워준다음 소파로 사용할 수 있습니다(그림5참고).
2. Pouf위에 발을 올려놓거나 발판으로 사용하지 마십시요.
3. 본 목욕의자는 성인의 몸무게를 지탱하지 못합니다.
4. 본 목용의자는 젖은 바닥이나, 미끄러운 바닥에 놓고 사용하지 마십시요.
5. 본 목욕의자를 바닥이 평편한 곳에 놓고 흔들리지 않는지 확인 후 사용 합니다.

중요 경고:

     위험! 목욕중 항상 아기와 함께 있도록 합니다. 전화에 응답하거나 누군가 초인종을 누르더라도 아기를 

혼자놔두고 문을 열러가지 마십시요. 목욕중 급한일이 있으면 항상 아기를 품에 않고 하도록 합니다.

     위험! 본 욕조의자를 목욕용으로 사용할 때에는 반드시 빨판패드 커버를 제거한 후 사용합니다.

     위험! 아기가 수도꼭지에서 떨어진 곳에 욕조의자를 부착합니다(그림1 참고).

     경고: 본 욕조의자를 미끄럼방지용이나  손상된 바닥에 놓고 사용하지 마십시요.

     경고: 본 욕조의자를 다층 욕조에서  사용하지 마십시요.

     경고: 본 욕조의자에 아기를 앉히기 전에 의자를 손으로 힘껏 잡아당겨보아서 4개의 빨판패드 모두가 

욕조바닥에 단단히 부착되었는지 확인해봅니다.

     경고: 욕조에 담긴 물의 양이 목욕의자에 표시된 적정높이를 초과하지 않도록 합니다.

     경고: 목욕물의 온도가 너무 높지 않는지 확인합니다(37°C 또는 99°F를 넘지않도록 함).

    경고: 목욕의자를 모든 열원으로 부터 멀리해서 보관합니다.

    경고: 본 제품을 의자의 높이를 올릴 목적으로  사용하지 마십시요. 

    중요: 아기 목욕 적정시간은 10분 정도입니다.

    중요: 연마성있는 제품이나 용제를 사용해 본 제품을 청소하지 마십시요. 빨판패드를 장기간 사용하려면 본 

제품을 사용하지 않을 때는 욕조의자 위에 무거운 것을 올려놓지 말고, 표면이 평편한 곳에 놔둡니다. 또한, 
세제의 기름성분 잔여물을 깨끗이 제거하도록 합니다. 

    중요: 소파로 사용할 경우에는 빨판패드에 커버를 끼워주면 빨판패드가 손상되는 것을 방지할 수 있습니다.

•   

중요: Pouf를 욕조에서 떼어낼때는 위에서 설명한 대로 빨판을 1개 씩 들어올려 떼어냅니다. 한꺼번에 

떼어내면 수리가 어려울 정도로 빨판이 손상될 수 있습니다.

유럽연합지침

다음의 유럽연합지침과 이태리 관련규정에 적합판정을 받았습니다: EN71 부분1,2,3 항 ; XP S54-048.

KR

NO

NO

RS

K

BRUKSANVISNING FOR “POUF” BADESTOL FRA OKBABY 

REF. 833

Les følgende instruksjoner nøye før bruk, og oppbevar dem 

for eventuell konsultasjon i fremtiden.

FARE! FOR Å UNNGÅ DRUKNING, MÅ DET ALLTID VÆRE EN 

VOKSEN TIL STEDE NÅR BARNET BADER!

ALDERSGRUPPE: fra 15 til ca. 36 måneder. - MAX 25 kg.

BRUK AV PRODUKTET SOM BADESTOL:

1. Forviss deg om at badekarets overflater er godt rengjorte, glatte og uten skader, og at det ikke er en 

overflate av antigli-typen (fremstikkende mønster, satinerte områder, ...).

2. Skru av de 4 føttene som dekker sugekoppene, og fjern disse (Figur 4).

3. Plasser stolen på bunnen av badekaret, og forviss deg om at barnet ikke har tilgang til kranen (Figur 1).

4. Trykk hardt på stolen mot bunnen slik at sugekoppene fester seg. Kontroller ved å forsøke å løfte 

lett på stolen at alle fire sugekoppene sitter fast i bunnen av badekaret.

5. Finn frem alt som er nødvendig for badet og legg det innenfor rekkevidde før du plasserer barnet i 

badekaret. Dette må gjøres slik at barnet aldri blir værende alene.

6. Fyll badekaret med varmt vann (anbefalt temperatur 37°C eller 99°F) helt til du når nivået som er an-

gitt på ytterkanten av stolen (Figur 2).

7. Plasser barnet på stolen som vist i figur 1.

  Kontroller alltid vannets temperatur innen du setter barnet ned i vannet.

8. Etter badet, ta barnet vekk fra stolen innen du fjerner den fra badekaret.

9. Fjern badestolen Pouf ved å løfte ytterkanten på hver sugekopp (Figur 3). Ikke trekk hardt og brått.

10. Skyll stolen godt og tørk den innen du setter den på plass.

BRUK AV PRODUKTET SOM BARNESTOL:

1. Ved å skru fast de 4 føttene som dekker sugekoppene, kan produktet brukes som barnestol (Figur 5).

2. Ikke bruk Pouf som trapp til å klatre opp på.

3. Stolen tåler ikke vekten av en voksen person.

4. Ikke bruk Pouf på vått eller glatt underlag.

5. Plassér på stabil måte på en plan overflate.

VIKTIGE MERKNADER:

  FARE! Mens barnet bader: Forbli alltid inne på baderommet, ikke ta telefonen, ikke åpne døren når 

noen ringer på. Hvis det er absolutt nødvendig å forlate baderommet, ta barnet med deg.

  FARE! Fjern alltid føttene som dekker sugekoppene før produktet brukes som badestol.

  FARE! Plasser badestolen på bunnen av badekaret idet du forvisser deg om at barnet ikke har til-

gang til kranen (Fig. 1).

  ADVARSEL: Ikke bruk denne badestolen på flater som er skadet eller med antigli-virkning.

  ADVARSEL: Badestolen er ikke egnet for badekar med flere nivåer.

  ADVARSEL: Før du tar stolen i bruk, kontroller ved å bruke en kraft som for å fjerne den, at stolen 

sikker godt fast til badekaret med alle sugekoppene.

  ADVARSEL: Forviss deg om at vannivået ikke overstiger nivået som er angitt på badestolen.

  ADVARSEL: Kontroller at vannet ikke er for varmt (at det ikke overstiger 37°C eller 99°F).

  ADVARSEL: Hold badestolen vekk fra alle varmekilder.

  ADVARSEL: Produktet kan ikke brukes til å sette seg høyere opp i en vanlig stol.

  VIKTIG/MERK: Badets anbefalte varighet er 10 minutter.

  VIKTIG/MERK: Ved rengjøring, ikke bruk løsemidler av noen art eller produkter med slipevirkning. 

For å sikre sugekoppene lengst mulig levetid, anbefales det å oppbevare stolen med sugekoppe-

ne fri for vekt, eller liggende på en helt jevn overflate, foruten å rengjøre den for rester etter fete 

såperester.

  VIKTIG/MERK: For å unngå å ødelegge sugekoppene, skal de 4 føttene alltid settes på sugekoppene 

når produktet brukes som barnestol.

  VIKTIG/MERK: Når Pouf fjernes fra badekaret, skal hver sugekopp løftes opp som angitt i bruksanvi-

sningen. Ikke dra hardt i dem, da det kan gjøre uopprettelig skade på produktet.

KONFORMITET

I overensstemmelse med de følgende europeiske og nasjonale direktiver: EN 71, del 1, 2 og 3; XP 

S54-048

Содержание Pouf 833

Страница 1: ...LIB088R01EU OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 www okbaby it e mail okbaby okbaby it Pouf ...

Страница 2: ...2 Pouf Pouf 3 1 4 5 cm 44 cm 28 cm 41 cm 16 8 cm 35 8 cm 21 2 MAX LEVEL 2 3 ...

Страница 3: ...ruscamente perchè si potrebbe danneggiare il prodotto in modo irrime diabile CONFORMITÀ In conformità con le seguenti direttive europee e nazionali EN 71 parti 1 2 3 XP S54 048 INSTRUCTIONS FOR OKBABY POUF BATH SUPPORT REF 833 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference DANGER AN ADULT MUST ALWAYS BE WITH THE BABY TO GUARD AGAINST DROWNING AGE 15 36 months appro...

Страница 4: ...comme indiqué sur les instructions Ne tirez pas brusquement car ainsi vous pourriez endommager le produit de façon irrémédiable CONFORMITÉ Conforme aux exigences de sécurité EN 71 parties 1 2 3 XP S54 048 ANLEITUNG BADEWANNENSITZ POUF VON OKBABY REF 833 Die vorliegenden Anweisungen sind vor dem Gebrauch aufmerksam zu lesen und zur späteren Konsultation aufzubewahren GEFAHR EINE ERWACHSENE PERSON M...

Страница 5: ... irremediável USO CONFORME Em conformidade com as seguintes directivas europeias e nacionais EN 71 partes 1 2 3 XP S54 048 INSTRUCCIONES SOPORTE DE BAÑO POUF DE OKBABY REF 833 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas PELIGRO UNA PERSONA ADULTA DEBERÁ PERMANECER SIEMPRE CERCA DEL NIÑO PARA PREVENIR EL AHOGAMIENTO EDAD DE USO de 15 a 36 ...

Страница 6: ...bruusk aantrekken omdat dan het product onherstelbaar zou kunnen beschadigen CONFORMITEIT Conform de volgende Europese en nationale richtlijnen EN 71 delen 1 2 3 XP S54 048 NEDERLANDS NL DA DANSK SÅDAN ANVENDES BARNESÆDET POUF FRA OKBABY REF 833 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt inden De anvender produktet og opbevar brugsanvisningen til senere brug FARE EN VOKSEN PERSON SKAL ALTID FORBLIVE I N...

Страница 7: ...54 048 SUOMI FI SV SVENSKA INSTRUKTIONER FÖR BADKARSSTÖD POUF FRÅN OKBABY REF 833 Läs noggrant igenom följande bruksanvisning innan användningen och förvara den för framtida bruk FARA EN VUXEN PERSON SKALL ALLTID FINNAS BREVID BARNET FÖR ATT FÖRHINDRA DRUNKNING KAN ANVÄNDAS TILL ÅLDRARNA 15 till cirka 36 månader MAX 25 kg ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SOM BADKARSSTÖD 1 Försäkra er om att badkarsbotten ä...

Страница 8: ... løfte lett på stolen at alle fire sugekoppene sitter fast i bunnen av badekaret 5 Finn frem alt som er nødvendig for badet og legg det innenfor rekkevidde før du plasserer barnet i badekaret Dette må gjøres slik at barnet aldri blir værende alene 6 Fyll badekaret med varmt vann anbefalt temperatur 37 C eller 99 F helt til du når nivået som er an gitt på ytterkanten av stolen Figur 2 7 Plasser bar...

Страница 9: ...e Nu ridicaţi brusc deoarece produsul s ar putea avaria definitiv CONFORMITATE În conformitate cu următoarele directive europene şi naţionale EN 71 alineatele 1 2 3 XP S54 048 ROMÂN RO CS ČESKY POKYNY PRO KOUPELOVOU SEDAČKU POUF OD OKBABY OZN 833 Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro pozdější konzultaci NEBEZPEČÍ V BLÍZKOSTI DÍTĚTE MUSÍ PO CELOU DOBU ZŮSTAT DOSPĚLÁ OSOB...

Страница 10: ...uf z wanny należy odczepiać każdą przyssawkę w sposób opisany w zaleceniach Nie pociągać gwałtownie ponieważ można uszkodzić produkt w sposób bezpowrotny ZGODNOŚĆ W zgodzie z następującymi normami europejskimi i włoskimi EN 71 części 1 2 3 XP S54 048 POLSKI PL SK SLOVENSKY POKYNY NA POUŽITIE KÚPACEJ SEDAČKY POUF OD OKBABY OZN 833 Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a odložte ich kvôli...

Страница 11: ...rint Ne rántsa meg erőteljesen az ülőkét mert ezzel javíthatatlanul károsíthatja SZABVÁNYAZONOSSÁG Az alábbi európai és belföldi irányelveknek megfelel EN 71 1 2 3 rész XP S54 048 MAGYAR HU HR HRVATSKI UPUTE ZA DJEČJE SJEDALO ZA KUPANJE POUF OKBABY POSL BR 833 Prije korištenja pažljivo pročitajte ove upute i čuvajte ih za buduće potrebe OPASNOST ODRASLA OSOBA SE STALNO MORA NALAZITI BLIZU DJETETA ...

Страница 12: ...вката както е указано на фигура 1 Проверявайте винаги температурата преди да потопите детето във водата 8 След къпането свалете детето от поставката преди да я извадите от ваната 9 Свалете поставката за къпане Pouf повдигайки външния ръб на всяка вакуумна тапа Фигура 3 Не дърпайте рязко 10 Изплакнете добре поставката за къпане и я изсушете преди да я приберете ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА КАТО ПОСТАВКА ...

Страница 13: ... πάντα τα 4 ποδαράκια που καλύπτουν τις βεντούζες όταν το χρησιμοποιείτε σαν πολυθρονίτσα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν θέλετε να βγάλετε το Pouf από την μπανιέρα σηκώνετε πάντα κάθε μία βεντούζα όπως περιγράφεται στις οδηγίες Μην τραβάτε απότομα γιατί μπορεί να καταστρέψετε το προϊόν ανεπανόρθωτα ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Βάσει των ακόλουθων ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών EN 71 ενότητες 1 2 3 XP S54 048 NAVOD...

Страница 14: ...ДОК УСТАНОВКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПОРЫ ДЛЯ КУПАНИЯ POUF ОТ OKBABY ССЫЛ 833 Внимательно прочтите эти инструкции перед использованием и сохраните их для прочтения в будущем ОПАСНОСТЬ ЧТОБЫ РЕБЕНОК НЕ УТОНУЛ ВЗРОСЛЫЙ ДОЛЖЕН ВСЕГДА НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С НИМ ВОЗРАСТ РЕБЕНКА приблизительно от 15 до 36 месяцев МАКС 25 кг ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ КАК ОПОРЫ ДЛЯ КУПАНИЯ 1 Удостоверьтесь что поверхность ванны чистая р...

Страница 15: ...իմանալ չափահասի ծանրությանը 4 Չի կարելի այն թաց կամ սահուն մակերեսների վրա դնել 5 Լողատաշտը տեղադրեք հարթ մակերեսի վրա և համոզվեք որ այն կայուն է ԿԱՐԵՎՈՐ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ՎՏԱՆԳԱՎՈՐ Է Քանի դեռ երեխան գտնվում է լողատաշտի մեջ լոգարանից մի հեռացեք հեռախոսազանգերին մի պատասխանեք դռան զանգի դեպքում մի գնացեք դուռը բացելու իսկ եթե ստիպված պետք է դուրս գաք լոգարանից երեխային տարեք ձեզ հետ ՎՏԱՆԳԱՎՈՐ Է Արտադրա...

Страница 16: ...ШІН ЕРЕСЕК АДАМ ӘРҚАШАН ҚАСЫНДА ТҰРУҒА ТИІС ЖАСЫ шамамен 15 36 айлық Макс 25 кг БҰЙЫМДЫ ҚАЛАЙ ҚОЛДАНУҒА БОЛАДЫ 1 Ванна ішінің тап таза еш бұдырсыз әрі еш жерінің бүлінбегенін тексеріп сондай ақ ванның бетіне тайғанаудың алдын алуға қажет еш заттың орнатылмағанын ешбір жерінің көтеріңкі емес арнайы қаптамамен қапталмаған тексеріңіз 2 4 сорғыштың қақпақшасын бұраңыз да алыңыз 4 ші сурет 3 Отырғышты ...

Страница 17: ...alys 1 2 3 XP S54 048 OKBABY PELDBALSTA POUF INSTRUKCIJA ART 833 Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un glabājiet tos lai pie tiem varētu vērsties arī nākotnē BĪSTAMI LAI NOVĒRSTU NOSLĪKŠANAS RISKU BĒRNA TUVUMĀ VIENMĒR JĀBŪT PIEAUGUŠAJAI PERSONAI LIETOŠANAS VECUMS no 15 līdz apmēram 36 mēnešiem MAKS 25 kg IZSTRĀDĀJUMA KĀ PELDBALSTA LIETOŠANA 1 Pārliecinieties vai vannas virsma ir tī...

Страница 18: ...користење и чувајте го за идни осврти ОПАСНОСТ ЕДНО ВОЗРАСНО ЛИЦЕ МОРА СЕКОГАШ ДА СЕ НАОЃА БЛИЗУ ДО ДЕТЕТО ЗА ДА СЕ СПРЕЧИ ДАВЕЊЕ НАМЕНЕТО ЗА ВОЗРАСТ приближно од 15 до 36 месеци МАКС 25 кг УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ КАКО ПОТПОРА ЗА КАПЕЊЕ 1 Проверете дали дното на кадата е добро исчистено мазно неоштетено и не е прекриено со материјали против лизгање подигнати дизајни сатенски прекривки 2 Отшрафете г...

Страница 19: ...LIB088R01EU OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 www okbaby it e mail okbaby okbaby it Pouf ...

Отзывы: