background image

 

2.

 

Betätigen Sie die Taste „Set” (3), um die Programmnummern zu 
hinterlegen .  

3.

 

Mit den Tasten (+) und (-) können Sie das gewünschte Programm 
auswählen.  

4.

 

Die Programmwahl wird mit der „Set” (3) beendet.  

 

6.2.2 Einstellen der Zeit 

1.

 

Halten Sie die Taste „Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, um in die 
Setup-Anzeige zu wechseln.  Die letzte Ziffer der Dosierzeit wird 
markiert. 

2.

 

Bewegen Sie den Cursor mit der „Set” Taste (3) an die nächste 
Position.   

3.

 

Mit den Tasten (+) und (-) können Sie die Zeit einstellen. 

4.

 

Halten Sie die Taste „Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, wenn die 
Daten gespeichert werden sollen. 

5.

 

Starten Sie den zeitgesteuerten Dosierzyklus mit dem Fußschalter. 

 

6.3

 

Einstellen des Teach-Modus  

Im Teach-Modus wird die Zeit summiert, solange der Fußschalter betätigt 
wird.  Dies ist hilfreich, wenn die erforderliche Dosierzeit bestimmt 
werden soll und die Dosierleistung nicht bekannt ist. 
1.

 

Gehen Sie gemäß der Schritte unter „6.2.1 Programmwahl” vor, und 
wählen Sie das gewünschte Programm, um die Dosierzeit zu 
speichern. 

2.

 

Wechseln Sie mit der Modustaste (2) in den „INTERRUPT“ Modus.   

3.

 

Halten Sie die Taste „Set” (3) gedrückt, um den Teach-Modus 
aufzurufen.   Auf dem LCD-Display erscheint die Zeit „0.000”. 

4.

 

Drücken Sie den Fußschalter, und halten Sie den Schalter gedrückt.  
Die Dosierzeit wird jetzt für diesen Zeitraum summiert. 

5.

 

Lassen Sie den Fußschalter los, sobald die entsprechende 
Dosiermenge dosiert wurde. 

6.

 

Halten Sie die Taste „Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, wenn die 
Daten gespeichert werden sollen. 

7.

 

Gehen Sie mit der Modustaste (2) in den Modus „CONTINUE”. 

8.

 

Das Dosiergerät ist jetzt auf eine Wiederholung des Zeitzyklus 
eingestellt. 

 

8

 

 
6.4

 

Mehrfachdosierung  

In dem DX-300/DX-315 können bis zu zehn separate Einzel- oder 
Mehrfachdosierungen gespeichert werden. 
1.

 

Führen Sie die Schritte in Abschnitt „6.2 Einstellen des automatische 
Dosierzyklus” durch, wenn die Dosierzeit in den gewünschten 
Programmen eingestellt werden soll.   

2.

 

Halten Sie die Modustaste (2) zwei Sekunden gedrückt, um das 
Programm für die Mehrfachdosierung aufzurufen. Auf dem Monitor 
erscheint das vorhergehende sequentielle Programm „S_”. 

3.

 

Halten Sie die Taste „Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, wenn die 
Programmnummern hinterlegt werden sollen. 

4.

 

Mit den Tasten (+) und (-) können Sie die gewünschten Programme 
auswählen. 

 

6.5

 

Zyklenzähler 

Der Zyklenzähler registriert die Anzahl der aktivierten automatischen 
Dosierzyklen.  Es können bis zu 65.535 Zyklen aufgezeichnet werden.  
Die Zahl der Zyklen erscheint in der unteren rechten Bildschirmecke der 
LCD-Anzeige.  Halten Sie die Taste „Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, 
um in den Setup-Modus zu wechseln und den Zyklenzähler zurück zu 
stellen.  Wenn die Taste „Set“ (3) anschließend 4 Sekunden gedrückt wird, 
können Sie den Zähler zurück stellen

.

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание DX-300

Страница 1: ...in this User Guide OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended applications of its equipment Unintended uses may result form taking the following actions M...

Страница 2: ...ating Temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Storage Temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Max Relative Humidity 80 for temperature up to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40...

Страница 3: ...ss Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining dispense...

Страница 4: ...LEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION LCD does not light No power input Check power cord connections Turn on power System will not actuate Foot switch not plugged in or improperly plugged in Defective foot sw...

Страница 5: ...to make engineering product changes without notice 12 I O Configuration and End of Cycle Switch For DX3xx 2xx I O Configuration and End of Cycle Switch information please visit the DX 3xx 2xx User Gu...

Страница 6: ...NG DER SYMBOLE Symbol Ein Aus Zyklusbetrieb Timer Vakuum Druckluft 4 3 SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 152mm X 165mm X 178mm 6 X 6 5 X 7 0 Gewicht 1 5 kg 3 3lbs Eingangsspan nung 24VDC Nennleistung 10W Dr...

Страница 7: ...die Modustaste 2 bis Purge im Display erscheint 3 Erh hen Sie die Druckluftversorgung durch Drehen des Druckluftreglers 6 bis der gew nschte Druck am Druckluftmesser 5 angezeigt wird 4 F llen Sie die...

Страница 8: ...d jetzt f r diesen Zeitraum summiert 5 Lassen Sie den Fu schalter los sobald die entsprechende Dosiermenge dosiert wurde 6 Halten Sie die Taste Set 3 zwei Sekunden gedr ckt wenn die Daten gespeichert...

Страница 9: ...s SETUP MODE Setup Modus TIME SETTING Zeiteinstellung Save and Exit Speichern und beenden COUNTER RESET Zur cksetzen des Z hlers Power ON OFF Ein Ausschalten Change Mode Modus wechseln Select Program...

Страница 10: ...ische Produkt nderungen ohne Vorank ndigung vorzunehmen 12 I O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf...

Страница 11: ...max Classe de pollution II Cat gorie d installation I Utilisation l int rieur Altitude jusqu 2 000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F...

Страница 12: ...INTERRUPT 2 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour allumer la s lection du num ro de programme 3 Appuyez sur les boutons et pour s lectionner le programme souhait 4 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour...

Страница 13: ...E P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Program MODE Prog Time Counter Setup CONTINUE P1 2 250 00004...

Страница 14: ...ne humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation en air comprim une pression sup rieure 100 psi 6 9 bars pour le DX 300 200 et 15 psi 1 03 bars pour le DX 315 215 5...

Страница 15: ...di fluido corrosivo o infiammabile all interno dell apparecchio In caso d impiego di fluidi corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il ri...

Страница 16: ...A 1 6 15 5 6 4 10 17 13 14 12 11 5 Pos Descrizione 1 Pulsante accensione 2 Pulsante modalit 3 Pulsante di setup salvataggio 4 Display 5 Manometro pressione aria 6 Regolatore pressione aria 7 Uscita ar...

Страница 17: ...mma 3 Premere il pulsanti e per selezionare il programma desiderato 4 Premere il pulsante 3 per uscire 6 2 2 Impostazione del tempo 1 Premere e mantenere premuto il pulsante di setup 3 per due secondi...

Страница 18: ...E P1 2 250 00004 INTERRUPT P1 2 250 00004 PURGE CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Progra...

Страница 19: ...mentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l appar...

Страница 20: ...ebe instalarse un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte...

Страница 21: ...purga 1 Encienda la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regula...

Страница 22: ...izaje El tiempo mostrar 0 000 en la pantalla LCD 4 Mantenga presionado el interruptor de pedal El tiempo de dosificaci n se acumular durante este tiempo 5 Suelte el interruptor de pedal cuando se haya...

Страница 23: ...r COUNTER RESET RESTABLECER CONTADOR Power ON OFF ENCENDIDO APAGADO Change Mode Cambiar modo Select Program Selecci n de programa 9 8 SOLUCI N DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCI N La pantall...

Страница 24: ...NT A LIMITADA OK International garantiza este producto al comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra como libre de defectos de material y mano de obra excepto por el des...

Отзывы: