F
Placez le siège pivotant uniquement dans des pièces
intérieures et posez-le toujours sur un sol plat et sec. Le
plastique et le métal réagissent aux chocs et aux chan
-
gements de température en se dilatant et se contractant.
Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
corrigez si nécessaire. Des vis mal serrées pourraient
causer des dommages aux personnes. N’utilisez plus le
siège pivotant si des vis sont desserrées ou si les pièces
métalliques ou en plastique présentent des déformations,
des fissures ou d’autres dommages.
La chaise est équipée de roulettes en polyuréthane
de haute qualité. Elles sont adaptées aux sols durs et
souples. Pour les sols particulièrement délicats, nous re-
commandons l´utilisation d´un tapis de protection. ofinto
décline toute responsabilité en cas de dommages causés
au sol.
Ne laissez pas une personne non formée démonter le
siège pivotant. Cela peut entraîner des blessures ou des
dommages.
N’exposez pas le siège pivotant à des influences météor
-
ologiques comme la pluie. De plus, protégez la chaise de
bureau de la lumière directe du soleil, sinon la couleur
des textiles peut changer. N’oubliez pas que les ferme
-
tures éclair, les boutons à bords tranchants ou les rivets
des vêtements peuvent éventuellement endommager le
revêtement.
Les pièces individuelles telles que les accoudoirs ou les
roulettes ne peuvent être remplacées de manière autono
-
me qu’après consultation du service clientèle d’ofinto.
37
Содержание Flex Office CH-FXO-01
Страница 1: ...Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Instruzioni per l Uso...
Страница 2: ......
Страница 3: ...Deutsch English Fran ais Italiano...
Страница 4: ...D 4...
Страница 6: ...D LIEFERUMFANG BESTANDTEILE WERKZEUG D Rollen A B C Gasdruckfeder Sitzschale Fusskreuz 6...
Страница 7: ...D D C Schritt 1 Schritt 2 MONTAGE Rollen fest in das Fusskreuz dr cken B A 7...
Страница 8: ...D BEDIENUNG SITZH HE BLOCKIEREN 8...
Страница 9: ...D NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erh ht den Widerstand 9...
Страница 16: ...D 16...
Страница 18: ...E DELIVERY CONTENTS COMPONENTS TOOLS D Castors A B C Gas spring Seat Footbase 18...
Страница 19: ...E D C Step 1 Step 2 ASSEMBLY Press castors firmly into the footbase B A 19 19...
Страница 20: ...E CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK 20...
Страница 21: ...E TILT TENSION Turning clockwise increa ses tilt tension 21 21...
Страница 28: ...E 28...
Страница 30: ...F CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS OUTILS D Roulettes A B C V rin gaz Si ge Pi tement 30...
Страница 31: ...F D C tape 1 tape 2 MONTAGE Appuyez fermement les roulettes dans le pi tement B A 31 31...
Страница 32: ...F R GLAGES HAUTEUR INCLINAISON 32...
Страница 33: ...F R SISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la r sistance 33 33...
Страница 40: ...F 40...
Страница 42: ...I PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI ATTREZZO D Route A B C Molla a gas Sedile Piede a croce 42...
Страница 43: ...I D C Passo 1 Passo 2 MONTAGGIO Premete bene le ruote nel piede a croce B A 43 43...
Страница 44: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE 44...
Страница 45: ...I RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza 45 45...
Страница 52: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Страница 53: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Страница 54: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Страница 55: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...