background image

Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso 

Marmita eléctrica  

- ES -

 

Páge 

11 di 20

 

 

 

3.2.2. DETALLES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN AUTOCLAVE 

 

Antes del encendido, cerrar con cuidado la tapa y atornillar de nuevo las 4 mordazas.  

 

Asegurarse de que la válvula está en posición de reposo.  

 

Empezar  la  cocción  en  la  posición  de  máxima  potencia.  Cuando  salga  vapor  de  la  válvula,  reducir  la 
potencia de calentamiento. La salida del vapor de la válvula debe ser continua y ligera.  

 

La presión en el interior de la cuba de cocción puede alcanzar un valor máximo de  0,05 bar. A pedido, 
este aparato puede venir provisto de manómetro para la lectura de la presión en el interior de la cuba de 
cocción.  

 

Al finalizar la cocción, apagar el aparato. 

 

Antes  de  abrir  la  tapa,  descargar  del  todo  la  presión  del  interior  de  la  cuba  de  cocción  (levantar  la 
palanca de la válvula de desfogue). (Véase figura

 

Mandosi

”).

 

 

Asegurarse  de  que  la  palanca  de  la  válvula  sigue  en  la  posición  "Abierto"  y  aflojar  las  mordazas  de 
cierre.

 

 

3.2.3. ENCENDIDO, COMIENZO DE LA COCCION Y APAGAMIENTO 

 

Llenar la cuba con agua - caliente o fría, según se necesite - abriendo los grifos del aparato. 

 

Este  aparato  está  provisto  de  un    selector  de  tres  posiciones  para  ejecutar  todas  las  operaciones  de 
preparación para la cocción (véase figura

 

Mandosi

”). 

 

A continuación se describen todos los procedimientos para el uso correcto y seguro del aparato. 

Poner en tensión el aparato: 

 

Accionar el interruptor general ubicado antes del mismo. 

Comienzo del coclo de cocción: 

 

Desplazar  el  selector  de  la  posición 

“0”

  a  una  de  las  posiciones  de  calentamiento,  según  las 

necesidades de cocción. 

 

Automàticamente se enciende la luz testigo verde. 

 

Generalmente  para  poner  en  marcha  la  cocciòn,  girar  el  selector  en  posiciòn 

“2”

;  cuando  la  cuba 

alcanza  la  temperatura  de  funcionamiento  normal,  girar  el  selector  a  la  posiciòn 

“1”

  para  el 

mantenimiento. 

 

Girar  el  botòn  del  termostato  de  funcionamiento  normal  a  la  temperatura  que  se  desea,  comprendida 
entre 40 y 100°C. 

 

Empieza el calentamiento y se enciende automàticamente la luz testigo anaranjada. 

 

En cuanto se alcance la temperatura fijada, la luz testigo anaranjada se apaga. 

 

Para hacer hervir ràpidamente el agua, girar el botòn a màs de 100°C. 

 

El funcionamiento de las resistencias es continuo. 

 

Para mantener en ebulliciòn el agua ahorrando energià. Girar el selector de la posiciòn 

“2”

 a la 

“1”.

  

 
 
 
 

3.3. LIMPIEZA Y CUIDADO DEL APARATO 

 

No  utilice  en  absoluto  agentes  químicos  o  detergentes  abrasivos  durante  la  limpieza  de  las  piezas  de 
acero inoxidable. 

Содержание Stile 980 Series

Страница 1: ...RICHE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO قراءة التعليمات قبل استخدام الجهاز ...

Страница 2: ...idrica 8 2 3 Collaudo e messa in funzione 8 2 4 Manutenzione dell apparecchio 9 2 4 1 Possibili guasti e loro eliminazione 9 Parte 3 Uso e pulizia 3 1 Avvertenze ed indicazioni per l utente 9 3 2 Istruzioni per l uso 10 3 2 1 Riempimento dell intercapedine 10 3 2 2 Particolari per il funzionamento in autoclave 11 3 2 3 Accensione avvio della cottura e spegnimento 11 3 3 Pulizia e cura dell apparec...

Страница 3: ...icolosi Durante il funzionamento le superfici esterne dell apparecchio possono diventare anche molto calde fare particolarmente attenzione Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento In caso di riparazioni o manutenzioni rivolgersi solamente ad un centro d assistenza qualificato Tutte le informazioni importanti sull apparecchio per l assistenza tecnica sono contenute...

Страница 4: ...5X16 PQE200 1000 1150 750 520 215 200 32 5X10 90PQE15I 900 900 600 540 145 135 18 5X6 10 10 80PQE15I 800 80PQE10I 800 415 110 100 16 5X6 Caratteristiche mm mm mm mm mm l l kW mm 2 mm mm kPa l bar Descrizione Larghezza A Profondità B Altezza C Diametro vasca Altezza vasca Volume totale Volume utile Tensione Assorbimento Cavo di alimentazione Attacco acqua calda Attacco acqua fredda Pressione acqua ...

Страница 5: ... 1800 Profondità B mm 900 900 900 Altezza C mm 900 900 900 Diametro vasca mm 700 x 550 1100 x 550 1500 x 550 Altezza vasca mm 470 470 470 Volume totale l 180 285 390 Volume utile l 170 270 370 Tensione 3 N AC 400V 50 Hz Assorbimento kW 24 36 36 Cavo di alimentazione mm Attacco acqua calda mm Attacco acqua fredda mm Pressione acqua kPa 50 300 Capacità boiler l Pressione bar 0 5 ...

Страница 6: ...di un selettore a tre posizioni Questo permette le seguenti funzioni di riscaldamento posizione 0 Riscaldamento non in funzione posizione 1 Potenza ridotta del 50 posizione 2 Piena potenza 100 Termostato di lavoro che permette di regolare la temperatura all interno della vasca di cottura 1 3 1 PARTICOLARI SOLO PER LE PENTOLE AUTOCLAVE Coperchio di chiusura in acciaio inossidabile dotato di guarniz...

Страница 7: ... In caso di un danno visibile non allacciare l apparecchio ma avvisare immediatamente il punto vendita Togliere dai pannelli la pellicola in PVC di protezione Gli elementi dell imballaggio sono da smaltire secondo le prescrizioni Di regola si suddivide il materiale in base alla sua composizione e si consegna alla nettezza urbana Non vi sono prescrizioni particolari inerenti le distanze da altre ap...

Страница 8: ... 10 mm2 Questo collegamento avviene fra tutte le apparecchiature installate e l impianto di messa a terra dello stabile 2 2 2 ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA La pressione dell acqua nella rete d alimentazione deve essere compresa tra 50 e 300 kPa in caso contrario si deve installare a monte dell apparecchio un riduttore di pressione A monte dell apparecchio deve essere installato un rubinetto d int...

Страница 9: ...a è accessibile dopo aver smontato il pannello frontale inferiore Resistenze Le resistenze sono accessibili dopo aver smontato il pannello frontale inferiore Interruttore selettore Termostato di lavoro Per accedere si deve togliere il pannello frontale superiore 3 1 AVVERTENZE ED INDICAZIONI PER L UTENTE Il presente manuale comprende tutte le indicazioni necessarie affinché le nostre apparecchiatu...

Страница 10: ...i trova sul lato destro del piano dell apparecchio vedi figura Dimensioni dell apparecchio e posizione degli allacciamenti Introdurre l acqua addolcita Quando l acqua fuoriesce dal rubinetto di livello chiuderlo e riavvitare il tappo del gruppo di sicurezza MOD 200 300 500 lt 170 270 370 lt Attenzione Il livello dell acqua all interno dell intercapedine deve essere controllato prima d ogni accensi...

Страница 11: ...e la vasca con acqua calda o fredda secondo necessità per mezzo della rubinetteria in dotazione all apparecchio L apparecchio è dotato di un selettore a tre posizioni per effettuare tutte le operazioni di avvio alla cottura vedi figura Comandi Di seguito sono descritti in successione tutti i procedimenti per un sicuro e corretto uso dell apparecchio Dare tensione all apparecchio Attivare l interru...

Страница 12: ...omunemente reperibile sul mercato Risciacquare sempre bene ed asciugare con un panno morbido Nota per le pentole autoclave Non usare detergenti contenenti alte percentuali di ammoniaca e sodio per la pulizia della guarnizione del coperchio poiché potrebbero danneggiarla e comprometterne la tenuta in breve tempo 3 4 PRECAUZIONI IN CASO DI INATTIVITA PROLUNGATA In caso di inattività prolungata dell ...

Страница 13: ...iente non si risolve spegnere imme diatamente l apparecchio scollegarlo dalla rete elettrica ed intercet tare qualsiasi erogazione Richiedere l intervento dell assistenza tecnica il contenuto della vasca non si riscalda controllare che l interruttore generale dell energia elet trica posto a monte dell apparecchio sia attivato altrimenti spegnere l apparecchio e richiedere l intervento del servizio...

Страница 14: ...5A C1 Teleruttore massimo F3 Fusibile C2 Teleruttore minimo TS Termostato sicurezza SE Selettore LR Lampada spia arancione riserva L1 Lampada spia verde LA Lampada spia rossa allarme R1 Resistenza SL Scheda livello L2 Lampada spia arancione M1 Finecorsa discesa PMKIE100 150 TL Termostato di lavoro PV Presso stato PMKIE100 150 C3 Teleruttore 30 A di sicurezza BULBO X TERMOSTATO SICUREZZA ...

Страница 15: ...le 3 15A C1 Teleruttore massimo F3 Fusibile C2 Teleruttore minimo TS Termostato sicurezza SE Selettore LR Lampada spia arancione riserva L1 Lampada spia verde LA Lampada spia rossa allarme R1 Resistenza SL Scheda livello L2 Lampada spia arancione PV Presso stato PMKIE200 300 TL Termostato di lavoro M1 Finecorsa discesa PMKIE200 300 C3 Teleruttore 30 A di sicurezza BULBO X TERMOSTATO SICUREZZA ...

Страница 16: ... APPARECCHIATURA MOD 80PQE I 90PQE I LEGENDA C Attacco acqua calda F Attacco acqua fredda E Allacciamento elettrico 4 Rubinetto di scarico vasca di cottura 1 Selettore 5 Rubinetteria carico acqua in vasca 2 Lampada spia verde 6 Livello acqua intercapedine 3 Manometro 7 Lampada spia arancione 8 Termostato di lavoro ...

Страница 17: ... LEGENDA C Attacco acqua calda F Attacco acqua fredda E Allacciamento elettrico 4 Rubinetto di scarico vasca di cottura 1 Selettore 5 Rubinetteria carico acqua in vasca 2 Lampada spia verde 6 Livello acqua intercapedine 3 Manometro 7 Lampada spia arancione 9 Lampada spia rossa allarme 8 Termostato di lavoro 10 Lampada spia arancione riserva ...

Страница 18: ...GENDA 1 Selettore 2 Lampada spia verde di tensione 3 Lampada spia arancione di funzionamento 4 Termostato lavoro 5 Lampada spia arancione riserva H2O intercapedine 6 Lampada spia rossa allarme mancanza H20 intercapedine MANOPOLA SELETTORE Posizione 0 Spento Posizione 1 50 della potenza Posizione 2 100 della potenza ...

Страница 19: ...one la manutenzione e l uso Pentole elettriche Pagina 19 di 20 MANOPOLA TERMOSTATO DI LAVORO A Posizione di chiuso B Posizione di massimo Solo per modelli autoclave Posizioni della leva della valvola di sfiato Valvola aperta Valvola chiusa ...

Страница 20: ...vorzubeugen und die Wiederverwendung und oder das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Eine rechtswidrige Entsorgung des Geräts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipo...

Страница 21: ...GERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO قراءة التعليمات قبل استخدام الجهاز ...

Страница 22: ...en fonction 8 2 4 Entretien de l appareil 9 2 4 1 Mesures à prendre en cas d anomalies Remèdes 9 Partie 3 Emploi et nettoyage 3 1 Indications pour l utilisateur 9 3 2 Mode d emploi 10 3 2 1 Remplissage de la double paroi interstice 10 3 2 2 Modalité de fonctionnement pour autoclave 11 3 2 3 Allumage et extinction de cuisson 11 3 3 Nettoyage et soin de l appareil 12 3 3 1 Nettoyage journalier 12 3 ...

Страница 23: ...laisser l appareil fonctionner sans surveillance Toute utilisation autre que celle pour laquelle l appareil a été projeté est à considérer comme impropre et dangereuse Durant son fonctionnement l appareil présente des surfaces chaudes Faire attention Eteindre l appareil en cas de panne ou d anomalie de fonctionnement En cas de réparation s adresser uniquement au Service Assistance Pendant les opér...

Страница 24: ...900 900 570 330 300 36 5X16 0 5 PQE200 1000 1150 750 520 215 200 32 5X10 90PQE15I 900 900 600 540 145 135 18 5X6 10 10 80PQE15I 800 80PQE10I 800 415 110 100 16 5X6 Caractéristiques mm mm mm mm mm l l kW mm 2 mm mm kPa l bar Description Largeur A Profondeur B Hauteur C Diamèt cuve Hauteur cuve Volume total Volume utile Tension Puissance él Câble alimentation Raccord Eau chaude Raccord Eau froide Pr...

Страница 25: ...fondeur B mm 900 900 900 Hauteur C mm 900 900 900 Diamètre cuve mm 700 x 550 1100 x 550 1500 x 550 Hauteur cuve mm 470 470 470 Volume total l 180 285 390 Volume utile l 170 270 370 Tension 3 N AC 400V 50 Hz Puissance él kW 24 36 36 Câble alimentation mm Raccord eau chaude mm 1 2 Raccord eau froide mm 1 2 Pression eau kPa 50 300 Capacité boiler l Pression boiler bar 0 5 ...

Страница 26: ...on 1 Puissance réduite du 50 Position 2 Pleine puissance 100 Thermostat de travail qui permet de régulariser la température à l intérieur de la cuve de cuisson 1 3 1 DETAILS POUR MARMITES AUTOCLAVES Couvercle de fermeture en acier inox équipé d un joint en caoutchouc de silicone résistant à la chaleur La fermeture hermétique du couvercle est garantie par 4 serrages à vis Dispositif automatique pou...

Страница 27: ...aller l appareil et vérifier qu il n ait subi aucun dommage Si des dommages sont constatés ne pas brancher l appareil et avertir immédiatement le point de vente Enlever le film en PVC qui protège les panneaux Les éléments composant l emballage doivent être éliminés selon les instructions fournies En règle générale ces composants se classent par typologie et sont remis au service municipal d élimin...

Страница 28: ... d alimentation ne doit pas dépasser la tolérance de 10mm de la valeur de la tension nominale 2 2 2 RACCORDEMENT EAU La pression d arrivée de l eau doit être comprise entre 50 et 300 kPa dans le cas contraire installer un réducteur de pression en amont de l appareil Installer en amont de l appareil un organe de coupure pour chaque alimentation Les arrivées d eau de 10 mm chaude et froide sont prév...

Страница 29: ...férieur Interrupteur sélecteur Thermostat de travail Pour y accéder on démonte le panneau frontal supérieur 3 1 INDICATIONS POUR L UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel il contient des renseignements importants concernant la sécurité d emploi et d entretien de l appareil Conserver soigneusement ce manuel d instructions pour toute référence future Nos appareils étant destinées à la rest...

Страница 30: ...ier le niveau de l eau visuel au travers du trou situé sur le côté gauche du tableau frontal de l appareil Revisser le bouchon situé dans le groupe de sécurité MOD 200 300 500 LT 170 270 370 LT Attention Le niveau d eau à l intérieur de la double paroi interstice doit être contrôlé avant chaque allumage de l appareil Attention On conseille de remplir la double paroi avec de l eau adoucie Ouvrir le...

Страница 31: ...eau froide suivant vos nécessités en agissant sur le robinet en dotation L appareil est doté d un sélecteur à trois positions pour effectuer toutes les opérations de commencement à la cuisson voir fig tableau des commandes Suivre toutes les indications suivantes pour un emploi correct de l appareil Mettre l appareil sous tension Activer sur l interrupteur général installé en amont de l appareil Mo...

Страница 32: ...age Rincer toujours soigneusement et essuyer à l aide d un chiffon doux Note pour les marmites autoclaves Ne jamais utiliser des détergents contenants un taux de pourcentage élevé d ammoniaque et de sodium pour le nettoyage du joint du couvercle ceci pourrait l endommager et compromettre l étanchéité en peu de temps 3 4 MESURES A PRENDRE EN CAS DE D ARRET PROLONGE En cas d arrêt prolongé de l appa...

Страница 33: ...fié peut intervenir Si après avoir effectué les contrôles nécessaires l ennui ne vient pas résolus éteindre immédiatement l appareil du réseau électrique et demander l intervention du service assistance le contenu de la cuve ne chauffe pas vérifier que l interrupteur général d électricité situé en amont de l appareil soit activé autrement éteindre l appareil et demander le service assistance techn...

Страница 34: ...p Sélecteur à trois positions L2 Témoin lumineux orange TL Thermostat de travail MA Bornier arrivée de ligne TS Thermostat de sécurité F2 Fusibile 3 15A C2 Télérupteur minimum F3 Fusible SL Fiche niveau C3 Télérupteur 30 A de sécurité M1 Fin de course descente PMKIE100 150 LA Témoin lumineux rouge alarme PV Pressostat PMKIE100 150 LR Témoin lumineux orange réserve BULBE POUR THERMOSTAT DE SECURITE...

Страница 35: ...lumineux vert SE Sélecteur L2 Témoin lumineux vert Min TS Thermostat de sécurité MA Bornier arrivée de ligne LR Lampe témoin orange réserve C2 Télérupteur MINIMUM LA Lampe témoin rouge alarme TL Thermostat de travail SL Fiche niveau C3 Télérupteur 30A de sécurité F2 Fusible 3 15A PV Pressostat PMKIE200 300 F3 Fusible M1 Fin de course descente PMKIE200 300 BULBE POUR THERMOSTAT DE SECURITE ...

Страница 36: ... APPAREIL MOD 80PQE I 90PQE I PQE I LEGENDE C Raccord eau chaude E Raccordement électrique F Raccord eau froide 1 Sélecteur 4 Robinet de vidage eau de cuisson 2 Témoin lumineux vert 5 Robinet de charge eau en cuve 3 Manomètre 6 Robinet de niveau pour boyler 7 Témoin lumineux orange 8 Thermostat de travail ...

Страница 37: ...gnalétique C Raccord eau chaude de 10mm E Raccordement électrique F Raccord eau froide de 10mm 1 Sélecteur 4 Robinet de vidage eau de cuisson 2 Témoin lumineux vert 5 Robinet de charge eau en cuve 3 Manomètre 6 Robinet de niveau pour boyler 7 Témoin lumineux orange 8 Thermostat de travail 9 Lampe témoin rouge alarme 10 Lampe témoin orange réserve ...

Страница 38: ...OMMANDES LEGENDE 1 Sélecteur 2 Lampe témoin verte de tension 3 Lampe témoin orange de fonctionnement 4 Thermostat de travail 5 Lampe témoin orange réserve H2O double paroi 6 Lampe témoin rouge alarme manque H20 double paroi Position 0 Eteint Position 1 50 de la puissance Position 2 100 de la puissance ...

Страница 39: ...n et d emploi Marmites électriques FR Page 19 di 20 POIGNEE THERMOSTAT DE TRAVAIL A Position fermée B Position de maximum Seulement pour modèles autoclaves Positions du levier de la soupape de soupirail Soupape ouverte Soupape fermée ...

Страница 40: ...gen und die Wiederverwendung und oder das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Eine rechtswidrige Entsorgung des Geräts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctr...

Страница 41: ...LLATION MAINTENANCE AND USE ELECTRIC KETTLES LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO قراءة التعليمات قبل استخدام الجهاز ...

Страница 42: ...ioning and testing 8 2 4 Maintenance of the appliance 9 2 4 1 Possible failures and their elimination 9 Part 3 Use and cleaning 3 1 Warnings and hints for user 9 3 2 Instructions for use 10 3 2 1 Filling the jacket 10 3 2 2 Details regarding the operation of the pressure kettles 11 3 2 3 Switch on start of cooking and switch off 11 3 3 Cleaning and care of the appliance 11 3 3 1 Daily cleaning 12 ...

Страница 43: ...xclusively to a service centre for repairs or maintenance Any important information about the appliance required for technical service is contained in the technical data plate see figure View of appliance If technical assistance is required the trouble must be described in as much detail as possible so that a service technician will be able to understand the nature of the problem Gloves should be ...

Страница 44: ... 1300 900 900 570 330 300 36 5X16 0 5 PQE200 1000 1150 750 520 215 200 32 5X10 90PQE15I 900 900 600 540 145 135 18 5X6 10 10 80PQE15I 800 80PQE10I 800 415 110 100 16 5X6 Specifications mm mm mm mm mm l l kW mm 2 mm mm kPa l bar Description Width A Depth B Height C Vat diameter Vat height Total volume Usable volume Voltage Input Power Power cable Hot water connection Cold water connection Water pre...

Страница 45: ...0 1400 1800 Depth B mm 900 900 900 Height C mm 900 900 900 Vat diameter mm 700 x 550 1100 x 550 1500 x 550 Vat height mm 470 470 470 Total volume l 180 285 390 Usable volume l 170 270 370 Voltage Input 3 N AC 400V 50 Hz Power kW 24 36 36 Power cable mm Hot water connection mm Cold water connection mm Water pressure kPa 50 300 Jacket volume l Jacket pressure bar 0 5 ...

Страница 46: ... is equipped with a three position selector with three heating functions position 0 Heating not activated position 1 Reduced power 50 position 2 Full power 100 Operating thermostat for temperature adjustment inside the cooking vat 1 3 1 DETAILS ONLY FOR PRESSURE KETTLES Stainless steel lid with heat resistant silicone gasket Hermetic closing of lid ensured by 4 screw clamps The relief valve for th...

Страница 47: ...ot connect the appliance and notify the sales point immediately Remove the PVC protection from the panels Dispose of packaging according to regulations Generally material is divided according to composition and should be delivered to the waste disposal service There are no special instructions regarding distances from other appliances or walls however it is advisable to maintain a sufficient dista...

Страница 48: ...the appliances installed and the earth system of the building shall be connected like this 2 2 2 CONNECTION TO WATERWORKS Water inlet pressure must be between 50 and 300 kPa otherwise install a pressure regulator on the line before the appliance Install a cut off valve for each supply on the line before the appliance Water connections are fitted in the lower part on the right hand side of the appl...

Страница 49: ...ety thermostat The safety thermostat can be reached once the lower front panel has been removed Heating elements The heating elements can be reached once the lower front panel has been removed Selector switch Operatingthermostat To reach remove the vat drainage tap and then the upper front panel 3 1 WARNINGS AND HINTS FOR USER This manual contains all the instructions required for a proper and saf...

Страница 50: ...ections Fill with softened water the capacity of the jacket is stated in the paragraph Technical data When water flows out of the level tap close it and screw back on the safety unit cap MOD 200 300 500 LT 170 270 370LT Warning The water level in the jacket must be checked each time before lighting Warning It is advisable to use softened water to fill the jacket Open the level tap on the front of ...

Страница 51: ...rgising the unit Connect the appliance by turning on the main switch installed before it Start of cooking Turn the selector from position 0 to one of the heating positions according to cooking requirements The green light turns on automatically Generally cooking is started with the selector in position 2 once the vat has reached cooking temperature turn the selector to 1 to maintain it Set the ope...

Страница 52: ...ctrical power supply and water Air the room appropriately 3 5 SPECIAL PROCEDURES IN CASE OF FAILURES If the appliance should not work properly during use turn it off immediately and close or cut off all supplies electrical power supply and water Apply to a service centre for help The manufacturer shall not be held responsible nor has any warranty commitments for damage caused by non compliance wit...

Страница 53: ...e position selector switch L2 Orange warning light TL Operating thermostat MA Line terminal board TS Safety thermostat LA Red lamp warning light SL Level control probe LR Orange lamp warning light failing water F3 Fender fuse F2 Fender fuse 3 15A C2 Electromagnetic switch MIN C3 Electromagnetic switch 30A security M1 Lowering limit switch PMKIE100 150 PV Pressure switch PMKIE100 150 SENSOR FOR SAF...

Страница 54: ...osition selector switch L2 Orange warning light TL Operating thermostat MA Line terminal board TS Safety thermostat TL Operating thermostat LR Orange lamp warning light failing water LA Red lamp warning light SL Level control probe C3 Electromagnetic switch 30A security C2 Electromagnetic switch MIN F2 Fender fuse 3 15A PV Pressure switch PMKIE100 150 F3 Fender fuse M1 Lowering limit switch PMKIE1...

Страница 55: ...9 4 2 VIEW OF APPLIANCE MOD 80PQE I 90PQE I PQE I LEGEND C Hot water connection E Electrical connection F Cold water connection 1 Selector 4 Cooking vat drainage tap 2 Green warning light 5 Vat water feed tap 3 Pressure gauge 6 Jacket level tap 7 Orange warning light 8 Operating thermostat ...

Страница 56: ...D T Technical data plate C Hot water connection E Electrical connection F Cold water connection 1 Selector 4 Cooking vat drainage tap 2 Green warning light 5 Vat water feed tap 3 Pressure gauge 6 Jacket level tap 9 Red lamp warning light I 7 Orange warning light 10 Orange lamp warning light failing water 8 Operating thermostat ...

Страница 57: ...les GB Page 17 di 19 4 3 CONTROLS LEGEND 1 Selector 2 Green warning light 3 Orange warning light 4 Operating thermostat 5 Orange lamp warning light failing water in the jacket 6 Red lamp warning light in the jacket Position 0 Off Position 1 50 power Position 2 100 power ...

Страница 58: ...anual for installation maintenance and use Electric Kettles GB Page 18 di 19 OPERATING THERMOSTAT A Closed position B Max Position Only for pressure kettles Valve and position of relief valve Closed valve Open valve ...

Страница 59: ...beugen und die Wiederverwendung und oder das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Eine rechtswidrige Entsorgung des Geräts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos elé...

Страница 60: ...GGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO قراءة التعليمات قبل استخدام الجهاز ...

Страница 61: ...Installations Wartungs und Gebrauchshandbuch Elektrische Kochkessel DE Seite 2 di 21 ...

Страница 62: ...2 3 Abnahme und Inbetriebsetzung 9 2 4 Wartung des Geräts 9 2 4 1 Mögliche Fehlerquellen und deren Beseitigung 9 Teil 3 Betrieb und Reinigung 3 1 Warnungen und Hinweise für den Betreiber 10 3 2 Gebrauchsanweisung 10 3 2 1 Füllung des Zwischenraums 11 3 2 2 Besondere Maßnahmen für Druckkessel 11 3 2 3 Einschalten Starten des Garvorgangs und Ausschalten 12 3 3 Reinigung und Pflege des Geräts 12 3 3 ...

Страница 63: ... Währen des Betriebs werden die Oberflächen des Geräts heiß Vorsicht besonders Acht geben Im Falle von Störungen bzw Fehlfunktion Gerät unverzüglich ausschalten Eventuelle Reparatur bzw Wartungsarbeiten nur von einem Kundendienst durchfüren lassen Alle für den Kundendienst wichtigen Daten des Geräts sind im Typenschild enthalten siehe Bild Ansicht des Geräts Wenn der Kundendienst angesprochen wird...

Страница 64: ...0 900 570 330 300 36 5X16 0 5 PQE200 1000 1150 750 520 215 200 32 5X10 90PQE15I 900 900 600 540 145 135 18 5X6 10 10 80PQE15I 800 80PQE10I 800 415 110 100 16 5X6 Eigenschaften mm mm mm mm mm l l kW mm 2 mm mm kPa l bar Beschreibung Breite A Tiefe B Höhe C Kesseldurch messer Kesselhöhe Gesamtinhalt Nutzinhalt Spannung Aufnahme Netzan schlußkabel Anschluß Warmwasser Anschluß Kaltwasser Wasserdruck Z...

Страница 65: ...800 Tiefe B mm 900 900 900 Höhe C mm 900 900 900 Kesseldurchmesser mm 700 x 550 1100 x 550 1500 x 550 Kesselhöhe mm 470 470 470 Gesamtinhalt l 180 285 390 Nutzinhalt l 170 270 370 Spannung 3 N AC 400V 50 Hz Aufnahme kW 24 36 36 Netzan Schlußkabel mm Anschluß Warmwasser mm Anschluß Kaltwasser mm Wasserdruck kPa 50 300 Zwischenrauminhalt l Zwischenraumdruck bar 0 5 ...

Страница 66: ...as Gerät ist mit einem 3 Stellen Wahlschalter ausgestattet Dieser ermöglicht nachfolgende Heizmöglichkeiten Position 0 Heizung ausgeschaltet Position 1 Teillast zu 50 reduziert Position 2 Vollast 100 Thermostat regoliert die Temperature im Kochgutbehälter 1 3 1 BESONDERE EIGENSCHAFTEN DER DRUCKKESSEL Deckel aus Edelstahl mit wärmebeständiger Silikondichtung Die luftdichte Schliessung des Deckels w...

Страница 67: ...ens Gerät nicht anschließen und unverzüglich die Verkaufsstelle benachrichtigen PVC Schutzfilm von den Oberflächen des Geräts sorgfältig abnehmen Das Verpackungsmaterial entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen In der Regel wird das Material entsprechend der Materialsorte getrennt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben Es bestehen keine besondere Vorschriften im Sinne des Absta...

Страница 68: ...ten Geräteseite angebracht Anschlußleitung durch die vorgesehene Zugentlastung stecken Die einzelnen Adern sorgfältig der jeweilig zugeordneten Klemme einführen und befestigen Der Schutzleiter muß länger als die anderen sein so daß bei unbeabsichtigtem Zug bzw Schaden der Zugentlastung dieser erst nach den anderen Leitern herausgezogen wird Das Gerät muß in ein Potentialausgleichsystem miteinbezog...

Страница 69: ...ginnt mit Unterzeichnung 2 4 WARTUNG DES GERÄTS Achtung Alle Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Kundenservice durchgeführt werden Zur Aufrechthaltung muß das Gerät mindestens einmal im Jahr einer Wartung unterzogen werden Die Wartung umfasst die Kontrolle des Zustands von Einzelteilen die Verschleissungen unterstehen Zufuhrleitungen elektrische Einzelteile usw Es empfiehlt sich...

Страница 70: ...ienungsfehler verursacht werden das Küchenpersonal sollte daher in den korrekten Gebrauch und Betrieb des Geräts eingewiesen werden Jede Reparatur oder Instandsetzung die sich im Laufe der Zeit ergeben sollte lediglich von einem zugelassenen Kundendienst durchführen lassen Wartungsabstände unbedingt beachten Deshalb ist es ratsam mit dem vertrauten Kundendienst einen Wartungsvertrag abzuschließen ...

Страница 71: ...chluss auf den externen Stift des Unterdruckventils einstecken eine Öffnung ist zu diesem Zweck Außen vorgesehen Diese Maßnahme ist erforderlich um die Bildung von Luftblasen im Inneren der Ummantelung zu verhindern Die Luftblasen könnten einen nicht korrekten Wasserstand abgeben Das enthärtete Wasser eingiessen Sobald Wasser aus dem Probierhahn fliesst Probierhahn schliessen und Verschluß wieder ...

Страница 72: ...at bis wann die gewünschte Temperatur erreicht wird von 40 bis 100 C Die Heizung schaltet und die orangegefarbe Signalleuchte zündet sich automatisch an Sobald der eingegebene Temperaturwert erreicht wird geht die orangegefarbe Signalleuchte aus Um die Siedetemperatur des Wasser schnell zu erreichen drehen den Knopf über 100 C der Temperatur Die Heizkörperbetrieb ist ununterbrochen Drehen Wahlscha...

Страница 73: ... behandelt werden Wasser und Stromzufuhr unbedingt schließen Der Raum sollte eine gute Belüftung aufweisen 3 5 BESONDERE MAßNAHMEN BEI STÖRUNGEN Sollte das Gerät während dem Betrieb Störungen aufweisen so muß es abgeschaltet werden alle Netzversorgungen Wasser und Strom sind unverzüglich zu unterbrechen bzw schließen Es ist der Kundendienst bzw einen Fachtechniker zu bestellen Der Hersteller übern...

Страница 74: ...Wahlschalter L2 Orange Signalleuchte TL Thermostat MA Netzanschlußklemme TS Sicherheitstemperaturbegrenzer LA Rot Signalleuchte alarm SL Platine für Niveaukontrolle LR Wasser reserve Orange Signalleuchte F3 Schmetzsicherungsvorrichtung F2 Schmetzsicherungsvorrichtung 3 15A C2 Schaltschütz MIN C3 Schaltschütz M1 Mikroschalter Kippung PMKIE100 150 PV Druckwächter PMKIE100 150 SENSOR FUR Sicherheitst...

Страница 75: ... Haupt Wahlschalter L2 Orange Signalleuchte TL Thermostat MA Netzanschlußklemme TS Sicherheitstemperaturbegrenzer LA Rot Signalleuchte alarm SL Platine für Niveaukontrolle LR Wasser reserve Orange Signalleuchte F3 Schmetzsicherungsvorrichtung F2 Schmetzsicherungsvorrichtung 3 15A C2 Schaltschütz MIN C3 Schaltschütz M1 Mikroschalter Kippung PMKIE100 150 PV Druckwächter PMKIE100 150 SENSOR FUR Siche...

Страница 76: ...E Seite 17 di 21 4 2 ANSICHT DES GERÄTS LEGENDE C Warmwasseranschluß E Elektrischer Anschluß F Kaltwasseranschluß 1 Wahlschalter 4 Kochgutablaßhahn 2 Signalleuchte 5 Wasserzulaufhahn Kesselfüllung 3 Manometer 6 Probierhahn Zwischenraum 7 Orange Signalleuchte 8 Thermostat ...

Страница 77: ...GENDE T Typenschild C Warmwasseranschluß 10 mm E Elektrischer Anschluß F Kaltwasseranschluß 10 mm 1 Wahlschalter 4 Kochgutablaßhahn 2 Signalleuchte 5 Wasserzulaufhahn Kesselfüllung 3 Manometer 6 Probierhahn Zwischenraum 9 Rot Signalleuchte Alarm Mangel 7 Orange Signalleuchte 10 Wasser reserve Orange Signalleuchte 8 Thermostat ...

Страница 78: ...GENDE 1 Wahlschalter 2 Grüne Signalleuchte der Spannung 3 Orange Signalleuchte vom Betriebsgang 4 Thermostat 5 Wasser reserve Orange Signalleuchte 6 Rot Signalleuchte Alarm Mangel H20 im Zwischenraum KNOPF DES 3 STELLEN HAUPT WAHLSCHALTER Position 0 Aus Position 1 50 ige Position 2 100 ige Heizlast Heizlast ...

Страница 79: ...chshandbuch Elektrische Kochkessel DE Seite 20 di 21 KNOPF DES THERMOSTAT A Die Anfangstellung B Die Vollkraftstellung Nur für Druckkessel Gebrauchsventil und Stellung des Ventilhebels Ventil in Betriebsposition Ventil in Offenstellung ...

Страница 80: ...ugen und die Wiederverwendung und oder das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Eine rechtswidrige Entsorgung des Geräts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléct...

Страница 81: ...CTRICA LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO قراءة التعليمات قبل استخدام الجهاز ...

Страница 82: ...nto 8 2 4 Manutención del aparato 9 2 4 1 Averías posibles y eliminación de las mismas 9 Parte 3 Uso y limpieza 3 1 Advertencias y indicaciones para el usuario 9 3 2 Instrucciones para el uso 10 3 2 1 Llenado del espacio intermedio 10 3 2 2 Detalles para el funcionamiento en autoclave 11 3 2 3 Encendido comienzo de la cocción y apagamiento 11 3 3 Limpieza y cuidado del aparato 11 3 3 1 Limpieza di...

Страница 83: ...te peligroso Tenga mucho cuidado con tocar las superficies que durante el funcionamiento pueden volverse muy calientes Desconecte el aparato en el caso de avería o desperfectos de funcionamiento Para reparaciones eventuales consulte exclusivamente con un centro de asistencia posventa Todos los datos del aparato que se deben comunicar al servicio de asistencia técnica al solicitar una intervención ...

Страница 84: ...900 900 570 330 300 36 5X16 0 5 PQE200 1000 1150 750 520 215 200 32 5X10 90PQE15I 900 900 600 540 145 135 18 5X6 10 10 80PQE15I 800 80PQE10I 800 415 110 100 16 5X6 CaracterÍsticas mm mm mm mm mm l l kW mm 2 mm mm kPa l bar Descripción Alto A Alto B Alto C Diámetro de la cuba Altura de la cuba Volumen total Volumen útil Tensión Potencia Cable de alimentación Conexión agua caliente Conexión agua frí...

Страница 85: ...00 Alto B mm 900 900 900 Alto C mm 900 900 900 Diàmetro de la cuba mm 700 x 550 1100 x 550 1500 x 550 Altura de la cuba mm 470 470 470 Volumen total l 180 285 390 Volumen ùtil l 170 270 370 Tensiòn 3 N AC 400V 50 Hz Potencia kW 24 36 36 Cable de alimentaciòn mm Conexiòn agua caliente mm Conexiòn agua frìa mm Presiòn agua kPa 50 300 Volumen del boiler l Presiòn del hervidor bar 0 5 ...

Страница 86: ... permite estas funciones de calentamiento posición 0 Calentamiento no en funcionamiento posición 1 Potencia reducida 50 posición 2 Potencia total 100 Termostato de funcionamiento normal que permite regular las temperaturas en el interior de las cubas de cocciòn 1 3 1 DETALLES SOLO PARA MARMITAS AUTOCLAVE Tapa de cierre de acero inoxidable provista de empaquetadura de silicona resistente al calor E...

Страница 87: ...ntegro En caso de daños visibles consulte inmediatamente con el punto de venta antes de conectar el aparato Quite la película de PVC que protege los paneles Los elementos del embalaje se deben eliminar dividiendo los varios materiales según las normas en vigor No existen prescripciones particulares relativas a las distancias de otros aparatos o de las paredes En el caso de que el aparato esté colo...

Страница 88: ...n nominal 10 mm2 Esta conexión se realiza entre todos los aparatos instalados y la instalación de puesta a tierra del edificio 2 2 2 CONEXION A LA RED HIDRICA La presión del agua en la red de alimentación debe estar comprendida entre 50 y 300 kPa en caso de presión distinta instale un reductor de presión antes del aparato Antes del aparato se debe instalar un válvula de cierre por cada línea Las c...

Страница 89: ...stato de seguridad desmontar el panel frontal inferior Resistencias Para tener acceso a las resistencias desmontar el panel frontal inferior Interruptor selector Termostato de funcionamiento Para tener acceso desmontar el panel frontal superior 3 1 ADVERTENCIAS Y INDICACIONES PARA EL USUARIO En este manual encontrará Vd todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin riesgos nue...

Страница 90: ...igura Vista del aparato Introducir el agua suavizada para la capacidad del hueco intermedio véase el párrafo Características técnicas Cuando el agua sale del grifo de nivel cerrarlo y atornillar de nuevo el tapón del grupo de seguridad MOD 200 300 500LT 170 270 370LT Atención El nivel del agua en el espacio intermedio se debe controlar antes de cada encendido Atención Para el llenado del espacio i...

Страница 91: ...ato está provisto de un selector de tres posiciones para ejecutar todas las operaciones de preparación para la cocción véase figura Mandosi A continuación se describen todos los procedimientos para el uso correcto y seguro del aparato Poner en tensión el aparato Accionar el interruptor general ubicado antes del mismo Comienzo del coclo de cocción Desplazar el selector de la posición 0 a una de las...

Страница 92: ...sobre marmitas autoclave Para la limpieza de la empaquetadura de la tapa no utilizar detergentes con altos porcentajes de amoníaco y sodio ya que podrían dañarla y perjudicar la hermeticidad en muy poco tiempo 3 4 PRECAUCIONES PARA EL CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA En caso de inactividad prolongada del aparato vacaciones trabajo de temporada etc el mismo se debe limpiar a fondo y eliminar los rest...

Страница 93: ...nta En el caso de que tras efectuar estos controles el inconveniente no se obvíe apagar inmediatamente el aparato desconectarlo de la red eléctrica y cortar todos los suministros Pedir la intervención del servicio posventa el contenido de la cuba no se calienta asegurarse de que el interruptor general de energía eléctrica ubicado antes del aparato está activado en caso contrario apagar el aparato ...

Страница 94: ...ctor de tres posiciones L2 Luz testigo anaranjada TL Termostato de funcionamiento MA Tablero de bornes de llegada de la línea TS Termostato de seguridad LA Luz testigo rossa allarme SL Tarjeta control nivel LR Luz testigo anaranjada riserva F3 Fusibile F2 Fusibile 3 15A C2 Telerruptor MIN C3 Telerruptor 30A de seguridad M1 Microinterruptor descenso PMKIE100 150 PV Pressostato PMKIE100 150 Bulbo x ...

Страница 95: ...or Selector de tres posiciones L2 Luz testigo anaranjada TL Termostato de funcionamiento MA Tablero de bornes de llegada de la línea TS Termostato de seguridad LA Luz testigo rossa allarme SL Tarjeta control nivel LR Luz testigo anaranjada riserva F3 Fusibile F2 Fusibile 3 15A C2 Telerruptor MIN C3 Telerruptor 30A de seguridad M1 Microinterruptor descenso PMKIE100 150 PV Pressostato PMKIE100 150 B...

Страница 96: ...TO MOD 80PQE I 90PQE I PQE I LEYENDA C Empalme agua caliente E Conexión eléctrica F Empalme agua fría 1 Selector 4 Grifo de descarga de la cuba de cocción 2 Luz testigo verde 5 Grifo de carga del agua en la cuba 3 Manómetro 6 Grifo de nivel para el calentador de agua 7 Luz testigo anaranjada 8 Termostato de funcionamiento ...

Страница 97: ...ísticas C Empalme agua caliente 10mm E Conexión eléctrica F Empalme agua fría 10mm 1 Selector 4 Grifo de descarga de la cuba de cocción 2 Luz testigo verde 5 Grifo de carga del agua en la cuba 3 Manómetro 6 Grifo de nivel para el calentador de agua 9 Luz testigo rossa allarme 7 Luz testigo anaranjada 10 Luz testigo anaranjada riserva 8 Termostato de funcionamiento ...

Страница 98: ...DOS LEYENDA 1 Selector 2 Luz testigo verde de tension 3 Luz testigo anaranjada de funcionamiento 4 Termostato de funcionamiento 5 Luz testino anaranjada riserva H2O intercapedine 6 Luz testigo rossa allarme mancanza H20 intercapedine Posición 0 Apagado Posición 1 50 de la potencia Posición 2 100 de la potencia ...

Страница 99: ...instalación la manutención y el uso Marmita eléctrica ES Páge 19 di 20 TERMOSTATO DE FUNCIONAMIENTO A OFF B MAX Sólo para modelos autoclave Válvula y posiciones de la palanca de la válvula de desfogue Válvula cerrada Válvula abierta ...

Страница 100: ... vorzubeugen und die Wiederverwendung und oder das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Eine rechtswidrige Entsorgung des Geräts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equip...

Отзывы: